Chú Ý Trợ giúp dịch thuật [3] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

namhuong

Phàm Nhân
Ngọc
226,47
Tu vi
0,00
Cầu các tiền bối chỉ đạo, đoạn "phi các lưu đan, dao đài quỳnh thất" này thì dịch ra như thế nào cho hay ạ
此地飞阁流丹, 瑶台琼室, 男男女女的笑音随着晚风肆意蔓延, 端的是一派笙歌繁华之景, 玉宇琼楼.
Tạm dịch:Nơi đây tựa như phi các lưu đan, dao đài quỳnh thất, tiếng cười thoải mái của cả nam lẫn nữ bay theo làn gió lan tràn trong đêm khuya tĩnh mịch. Quả nhiên là một khung cảnh náo nhiệt ca múa thổi sênh hát hò, lầu quỳnh điện ngọc.
 

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
293,36
Tu vi
5.727,52
Cầu các tiền bối chỉ đạo, đoạn "phi các lưu đan, dao đài quỳnh thất" này thì dịch ra như thế nào cho hay ạ
此地飞阁流丹, 瑶台琼室, 男男女女的笑音随着晚风肆意蔓延, 端的是一派笙歌繁华之景, 玉宇琼楼.
Tạm dịch:Nơi đây tựa như phi các lưu đan, dao đài quỳnh thất, tiếng cười thoải mái của cả nam lẫn nữ bay theo làn gió lan tràn trong đêm khuya tĩnh mịch. Quả nhiên là một khung cảnh náo nhiệt ca múa thổi sênh hát hò, lầu quỳnh điện ngọc.
Nó là mấy cụm chuyên để tả các công trình kiến trúc, về cơ bản đều mang tính chất ước lệ, sáo mòn.
Tốt nhất nên đánh dấu và chú thích bên dưới. Còn lựa chọn như nào là tuỳ bạn
Vd:
1/phi các lưu đan:
nghĩa trên mặt chữ là lầu các xây dựng giữa không trung, và được xử lý sơn mài màu đỏ son bóng loáng và lộng lẫy
Thực tế chỉ để ví von công trình kiến trúc tinh xảo và mỹ lệ
2/ dao đài quỳnh thất
Nghĩa trên mặt chữ là cung điện lầu các xây bằng ngọc
Thực tế chỉ để ví von cung đình với các kiến trúc xa hoa/hoa lệ
 

namhuong

Phàm Nhân
Ngọc
226,47
Tu vi
0,00
Nó là mấy cụm chuyên để tả các công trình kiến trúc, về cơ bản đều mang tính chất ước lệ, sáo mòn.
Tốt nhất nên đánh dấu và chú thích bên dưới. Còn lựa chọn như nào là tuỳ bạn
Vd:
1/phi các lưu đan:
nghĩa trên mặt chữ là lầu các xây dựng giữa không trung, và được xử lý sơn mài màu đỏ son bóng loáng và lộng lẫy
Thực tế chỉ để ví von công trình kiến trúc tinh xảo và mỹ lệ
2/ dao đài quỳnh thất
Nghĩa trên mặt chữ là cung điện lầu các xây bằng ngọc
Thực tế chỉ để ví von cung đình với các kiến trúc xa hoa/hoa lệ
Hai từ này giữ nguyên đúng không ạ? Có thể đổi ra một cụm thuần nghĩa hơn được không ạ
cái cụm "phi các lưu đan" tỷ giải thích nó giống giống lầu son ý
 

Lactinhgian

Phàm Nhân
Ngọc
170,64
Tu vi
0,00
Mọi người cho em hỏi cụm "合着我俩里外不是人呗" trong đoạn này là sao í ạ:( 其中一人嘴角勾着讽刺的笑:“今天这事本来就是你心情不好,我俩才陪着你去找A 出气。谁能想到他会突然反抗,我们不也帮忙拦了不是?合着我俩里外不是人呗。”

Em cảm ơn nhiều ạ:3
 

Tử Hy cư sĩ

Kim Tiên Hậu Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
121,10
Tu vi
4.428,00
Mọi người cho em hỏi cụm "合着我俩里外不是人呗" trong đoạn này là sao í ạ:( 其中一人嘴角勾着讽刺的笑:“今天这事本来就是你心情不好,我俩才陪着你去找A 出气。谁能想到他会突然反抗,我们不也帮忙拦了不是?合着我俩里外不是人呗。”

Em cảm ơn nhiều ạ:3

Theo mình tra được :cuoichet::cuoichet:

'Người kia vốn tâm tình ko tốt, cho nên đám bạn cùng với hắn đi đánh hội đồng ông nào đó, rồi ông đó phản kháng,' cụm kia có thể là: 'Liệu có phải chúng ta là những người duy nhất có tâm tình không tốt hay không?'
 
Last edited:

Trà Tắc Lắc Sữa

Phàm Nhân
Thanh Xuân Ký Giả
Đệ Tam Converter Tháng 2
Ngọc
52,04
Tu vi
0,14
Mọi người cho em hỏi cụm "合着我俩里外不是人呗" trong đoạn này là sao í ạ:( 其中一人嘴角勾着讽刺的笑:“今天这事本来就是你心情不好,我俩才陪着你去找A 出气。谁能想到他会突然反抗,我们不也帮忙拦了不是?合着我俩里外不是人呗。”

Em cảm ơn nhiều ạ:3
Cụm 里外不是人(trong ngoài không phải người) trong trường hợp này nói đến một hành vi sai trái(vốn để tả Trư Bát Giới, cả bề ngoài lẫn nội tâm đều tham lam xấu xí không giống người, về sau dùng làm thành ngữ để chỉ những người tương tự). Chắc bọn này vừa làm gì có lỗi với người A nào đấy, thằng trước ý muốn nói với thằng sau là chuyện này tao với mày cùng làm, mày cũng chẳng tốt đẹp gì hơn tao đâu nên đừng có mà bố láo.. khụ, đại khái là thế, mình tra trên zhidao nên có thể có sai sót.
 

Lactinhgian

Phàm Nhân
Ngọc
170,64
Tu vi
0,00
Cụm 里外不是人(trong ngoài không phải người) trong trường hợp này nói đến một hành vi sai trái(vốn để tả Trư Bát Giới, cả bề ngoài lẫn nội tâm đều tham lam xấu xí không giống người, về sau dùng làm thành ngữ để chỉ những người tương tự). Chắc bọn này vừa làm gì có lỗi với người A nào đấy, thằng trước ý muốn nói với thằng sau là chuyện này tao với mày cùng làm, mày cũng chẳng tốt đẹp gì hơn tao đâu nên đừng có mà bố láo.. khụ, đại khái là thế, mình tra trên zhidao nên có thể có sai sót.
Em cảm ơn nhiều ạ:3333
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top