mình thấy bạn có sáng ý đấy chứhình như mình hiểu sai đoạn chè đậu xanh rồi, chắc bị thầy giáo đánh trượt rồi bạn à.
Nếu vậy thì phải đợi hết tuần này. Đệ mới làm đcTừ từ nào đệ nếu được thì làm 195 đi huynh chưa làm được nữa![]()
Đúng rồi huynh ạdịch sai nghĩa + thiếu chủ từ chắc không xài qt khi dịch hở @Lục DươngGiữa trưa hè tháng tám, không khí oi bức khiến người ta như ngộp thở.
Hai gã người hầu của Diệp gia mang theo thùng cháo đậu lạnh đến Ngũ phòng để giải nhiệt.
>>dịch sai nghĩa: mang theo thùng cháo đậu xanh đến cho ngũ phu nhân giải nhiệt
Đi qua vườn hoa rồi tới một cái ao, phía trước là dãy nhà Ngũ phòng của Diệp gia. Cái ao này cũng không lớn lắm, chu vi khoảng ba trượng, sâu ba thước. Trong ao trồng đầy hoa sen thơm ngát, không dính chút mùi bùn.
+thiếu chủ từ
>>sau khi, bọn họ đi qua vườn hoa và một hồ nước, thì tới trạch viện của Ngũ phu nhân Diệp gia..
Cạnh đó, có một người đang đứng.
"Hi Tử ca, tên người hầu kia bị ngốc à? Trời nóng như vậy lại đến bên hồ nước làm gì?" Tiểu Tửu mới tới, không nhịn được, hỏi.
+sai nghĩa
>>.. đó là người hầu của ai...
Một thiếu niên đứng cạnh hồ nước, đi tới đi lui giữa trời nắng nóng, thỉnh thoảng lại làm những động tác kỳ quái, không ngừng lẩm bẩm: "Mười một, mười một, mười một..."
Hi Tử thấy vậy, bèn nói: "Ngốc Nha Tử sao?"
>>Tiểu tử ngốc đó à
"Tiểu Tửu à, cậu mới tới nên phải nhớ, người kia không phải tên hầu nào cả, hắn là Thập Thất thiếu gia của Tam phòng ở Diệp gia. Chỉ là, số mệnh của cậu ta không được tốt. Nghe nói khi sinh ra, thần hồn bất ổn, ngốc nghếch bẩm sinh"
+ngắt câu vậy là sai nhé đệ vì câu sau nó bổ nghĩa cho câu trước ngắt ra vậy thì kì lắm
>> Chỉ là, số mệnh của cậu ta không được tốt, khi sinh ra, thần hồn đã bất ổn, ngốc nghếch bẩm sinh"
"Sau này lớn lên thì cũng khá hơn, nhưng vẫn còn hơi ngơ ngơ ngác ngác..."
>>hơi ngốc là được![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản