[Dịch] Lớp học dịch tại Bạch Ngọc Sách - Khóa 3

chienthanlubu

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Moderator
Theo thời gian, khi phù văn xuất hiện nhiều lên, hào quang tinh thạch màu đỏ thẫm nạm trên thanh dao găm của gã đàn ông dần dần trở nên ảm đạm.
>>hào quang màu đỏ thẫm của tinh thạch, khảm trên dao
Lão sư, như nguyên gốc dưới đây thì màu đỏ thẫm bổ nghĩa cho tinh thạch chứ không phải hào quang mà.
Theo trường trên thân kiếm phù văn một chút hiện ra, nam tử trong tay thanh đồng dao găm bên trên vây quanh đỏ thẫm Tinh Thạch, hào quang lại bắt đầu từ từ trở nên ảm đạm bắt đầu.
 

chienthanlubu

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Moderator
Trả bài cho lão sư
Vào giữa trưa một ngày tháng tám.

Thời tiết nóng bức khiến cho người ta khó thở.

Hai gã gia nhân của Diệp gia đang bê món chè đậu xanh đến phòng cho ngũ phu nhân ăn giải nhiệt.

Bọn họ đi xuyên qua hậu hoa viên đến một hồ nước. Đi qua hồ nước này sẽ đến trạch viện của ngũ phu nhân.

Hồ nước không lớn lắm, đường kính chỉ tầm ba trượng, nước sâu ba thước. Trong hồ mọc đầy những bông hoa sen tinh khiết.

Bên hồ có một người đang đứng.

“Hỉ Tử ca? Đó là gia nhân nhà ai vậy? Sao ngốc thế? Lại đứng bên hồ trong thời tiết nóng bức thế này.” Tiểu Tửu – một tạp dịch mới tới – tò mò hỏi.

Bên cạnh hồ nước là một thiếu niên. Giữa trời nắng nóng, hắn thỉnh thoảng vừa thực hiện những động tác kỳ quái, vừa thầm nói:
""Mười một, mười một, mười một. . ."

Lão tạp dịch tên Hỉ Tử nhìn thoáng qua rồi nói: “Kẻ ngốc ư?”
“Tiểu Tửu. Ngươi vừa mới tới nên không biết rằng tiểu tử kia không phải là gia nhân hay tạp dịch. Hắn là thập thất thiếu gia của Diệp gia, con trai của tam phu nhân. Chẳng qua số mệnh không tốt, thần hồn bất ổn từ lúc mới sinh. Đầu óc có chút vấn đề. Về sau khi lớn hơn, tình hình có chuyển biến tốt đẹp. Tuy nhiên hắn vẫn còn có chút ngô nghê...”
 

Clouacc

Phàm Nhân
Ngọc
18.081,84
Tu vi
0,00
"Mùng hai" tháng tám, bây giờ là giữa trưa.
Trời nóng đến nỗi không ai hô hấp nổi.
Hai gã sai vặt Diệp gia cùng nhau khiêng thùng cháo đậu xanh mát lạnh đến để Ngũ phòng giải nhiệt.
Đi qua hậu hoa viên rồi qua thêm một cái hồ nước, phía trước chính là trạch viện của Ngũ phòng Diệp gia.
Hồ nước không lớn, chỉ có chu vi ba trượng, nước sâu ba thước. Bên trong hồ trồng đầy hoa sen không nhiễm phù sa. Gần đó có một người đang đứng.
Thấy vậy, Tạp dịch mới đến tên Tiểu Tửu nhịn không được cất tiếng hỏi:
"Hỉ Tử ca, kia là gã sai vặt nào thế, bị ngốc ư? Trời nóng như vậy còn ở bên hồ nước làm gì?
Bên hồ là một thiếu niên, trời nóng bức mà cứ xoay qua xoay lại, đôi khi bày ra động tác kì quái. Trong miệng hắn không ngừng thì thào:
"Mười một, mười một, mười một. . ."
Lão tạp dịch Hỉ Tử nhìn thoáng qua, nói rằng: "Đồ ngốc a?"
Tiểu Tửu, ngươi mới tới cần nhớ kỹ, tiểu tử kia cũng không phải sai vặt tạp dịch gì cả. Hắn là Thập Thất thiếu gia của Tam phòng Diệp gia. Chỉ là mệnh không tốt, nghe nói khi hắn sinh ra thần hồn bất ổn, trời sinh ngu ngốc.
Về sau lớn lên, bệnh tình của thiếu gia dần dần chuyển biến tốt đẹp, nhưng vẫn có chút ngây ngô ngốc nghếch.
 

Điền Tổ Quang

Phàm Nhân
Ngọc
132,68
Tu vi
0,00
- Nick: Điền Tổ Quang
- Tuổi: chắc không quan trọng nên mình xin phép không khai
- Giới tính: nam
- Muốn tham gia dịch truyện: Sư Huynh Ta Thật Quá Ổn Trọng
- Đã có kinh nghiệm dịch hay chưa: chưa
- Cam kết dịch cho BNS tối thiệu 20 chương sau khi hoàn thành khóa học: mình cam kết

@Vì anh vô tình
tiếp theo mình nên làm gì nhỉ bạn :)
 

Vì anh vô tình

Vấn Đạo
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
-1.349,08
Tu vi
17,00
- Nick: Điền Tổ Quang
- Tuổi: chắc không quan trọng nên mình xin phép không khai
- Giới tính: nam
- Muốn tham gia dịch truyện: Sư Huynh Ta Thật Quá Ổn Trọng
- Đã có kinh nghiệm dịch hay chưa: chưa
- Cam kết dịch cho BNS tối thiệu 20 chương sau khi hoàn thành khóa học: mình cam kết

@Vì anh vô tình
tiếp theo mình nên làm gì nhỉ bạn :)
Làm bài tập 3 ở #1 đi bạn, nếu được mình sẽ cho bạn dịch thử bộ sư huynh:54:
 

Điền Tổ Quang

Phàm Nhân
Ngọc
132,68
Tu vi
0,00
Trong cái thời tiết nóng lực không thể hô hấp nổi của một buổi trưa tháng tám...

Hai ga sai vặt của Diệp gia mang theo thùng cháo đậu xanh đi đến Ngũ Phòng tránh nắng.

Sau khi đi xuyên qua vườn hoa là một cái hồ nước, ngay bên kia hồ nước là trạch viện Ngũ Phòng của Diệp gia.

Cái hồ này cũng không lớn, chu vi chỉ khoảng ba trượng, sâu ba thước, bên trong hồ trồng đầy những bông hoa sen không nhiễm phù sa.

Bên cạnh hồ có một người đang đứng đó...

"Hỉ Tử Ca? Người kia bị ngốc sao mà đứng đó? Trời nóng như vậy, đứng bên hồ nước làm cái gì?"

Tiểu Tửu, một tạp dịch mới đến làm, không nhịn được lên tiếng hỏi.

Bên hồ nước, người thanh niên vẫn không ngừng bước tới bước lui dưới trời nóng bức, thi thoảng làm mấy động tác kỳ quái, miệng thì không ngừng thì thào:

"Mười một, mười một, mười một. . ."

Lão tạp dịch Hỉ Tử nhìn qua một cái, nói: "người ngốc đó hả?"

"Tiểu Tửu à, ngươi mới tới không biết, người bên hồ kia không phải cùng hạng sai vặt tạp dịch như chúng ta, đó là Thập Thất Thiếu Gia của Diệp gia. Chẳng qua, nghe nói số mệnh của hắn không tốt, khi sinh ra thần hồn không được yên, trời sinh si ngốc như vậy.

Dần dần lớn lên thì cũng đỡ hơn, nhưng cũng vẫn ngơ ngác ngây ngốc hơn người..."
@Vì anh vô tình mình dịch thử bạn xem giúp mình nhé :)
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top