Lại là anh ấy
Phàm Nhân
Học sinh lưu ban tạm biệt các bạn và thầy giáo 

đi dịch đi khi nào tốt nghiệp làm lại bài nàoHọc sinh lưu ban tạm biệt các bạn và thầy giáo![]()
Đúng ra phải tách câu mới chuẩn:@Vì anh vô tình huynh ơi cho đệ hỏi.
Nghe nói trên chiến trường, kẻ yếu nhất trong hai tộc Thần Ma cũng đã là Vạn Thạch Cảnh.
'Nghe nói trên chiến trường' mình không thể sử dụng như trạng ngữ được hả huynh. Ai trên chiến trường? ->kẻ yếu nhất trong hai tộc Thần Ma.
Giống như một câu trong bài báo hôm nay của Zing:
Trao đổi với Zing, PGS.TS Nguyễn Trường Sơn, Thứ trưởng Bộ Y tế, cho hay hiện tại, sức khỏe bệnh nhân này diễn tiến nặng và được hỗ trợ thở máy.
Ai trao đổi với Zing? ->PGS.TS Nguyễn Trường Sơn
Đệ cảm ơn ạ!
Dịch là một bộ môn bịa.@Vì anh vô tình huynh ơi cho đệ hỏi.
Nghe nói trên chiến trường, kẻ yếu nhất trong hai tộc Thần Ma cũng đã là Vạn Thạch Cảnh.
'Nghe nói trên chiến trường' mình không thể sử dụng như trạng ngữ được hả huynh. Ai trên chiến trường? ->kẻ yếu nhất trong hai tộc Thần Ma.
Giống như một câu trong bài báo hôm nay của Zing:
Trao đổi với Zing, PGS.TS Nguyễn Trường Sơn, Thứ trưởng Bộ Y tế, cho hay hiện tại, sức khỏe bệnh nhân này diễn tiến nặng và được hỗ trợ thở máy.
Ai trao đổi với Zing? ->PGS.TS Nguyễn Trường Sơn
Đệ cảm ơn ạ!
Đúng ra phải tách câu mới chuẩn:
Nghe nói, trên chiến trường, ...
Cho hay, hiện tại sức khoẻ ....
Đệ chỉ thắc mắc là có thể sử dụng như trạng ngữ được hay không á. Tại đệ đọc báo thấy cũng sử dụng nhiều.Dịch là một bộ môn bịa.
Ông nào bịa giỏi bịa hay thì dịch càng nhanh. Chỉ cần bạn hiểu nghĩa câu đó là sao thôi. Còn cách hành văn ra sao thì tùy mình.
Cứ mặc sức mà bịa.^^
Nếu ai đã từng tham gia chiến trường, đều biết....![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản