[Dịch] Lớp học dịch tại Bạch Ngọc Sách - Khóa 3

Gia Cát Nô

Đại Thừa Sơ Kỳ
*Thiên Tôn*
Ngọc
384,16
Tu vi
1.433,43
Đang tính học xong rồi xin @Gia Cát Nô ca cho dịch ké bộ TTKMTSA :46gkjpk:
Có một bộ truyện khả năng còn hay hơn. Nhưng sẽ không hài bằng.
Và nếu tham gia nhóm mới sẽ có rất nhiều ưu đãi dành cho các bạn mới.
Nếu bàn bạc xong xuôi. Tối nay mình sẽ công bố nhá ^^
 

Vì anh vô tình

Vấn Đạo
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
-1.349,08
Tu vi
17,00
Tô Vũ cười khổ, nhìn qua những lời này, đã cảm thấy không ổn rồi. Chẳng trách, các sư phụ ai cũng nói Khai Nguyên Cảnh không được gấp gáp, không được rẽ vào đường tắt.


“Phương pháp tăng tốc thứ nhất: Ngâm mình trong máu của Thần Ma mạnh mẽ, Thần Ma trời sinh đã mở ra cửu khiếu, Nguyên Khí sung túc, trong máu ẩn chứa một lượng lớn Thiên Nguyên Chi Khí…”
>>thay bằng hùng mạnh hay hơn, những từ nào không đặc thù hay việt hóa nghe vẫn ổn thì nên việt hóa

“Hậu quả: Bạo thể!”

Tiền lệ: An Bình năm thứ chín, con trai của Phủ chủ Đại Minh Phủ ngâm mình trong máu của Thần Ma, mong muốn mau chóng khai thông cửu khiếu, lúc đó mở ra cửu khiếu trong chớp mắt, đồng thời cũng bạo thể mà chết, ra đi lúc 9 tuổi, bước vào Thiên Quân Cảnh!
+tiền lệ dùng thì không đúng nghĩa cho lắm vì nó nói về sự việc xảy ra trước đó
+một đoạn văn nhiều nhất khoảng bốn dấu phẩy thôi nếu dài quá hãy cắt bớt cho gọn

>> "án lệ: vào năm thứ chín của An Bình, con trai của Phủ chủ Đại Minh Chủ ngâm mình trong máu của Thần Ma, mong muốn mau chóng khai thông chín khiếu. Ngay lúc y mở ra chín khiếu, bước vào Thiên Quân Cảnh thì cũng bạo thể chết, khi đó mới chín tuổi


Tô Vũ lè lưỡi, ngay cả tiền lệ cũng có, xem ra quyển sách này không hề bịa chuyện.

Con trai của Phủ chủ, An Bình năm thứ chín, đó chính là con trai trưởng của Đại Minh Vương, người lập ra Đại Minh Phủ. Ngay cả y cũng chết, phương pháp này thật quá nguy hiểm mà!

Vả lại, máu của Thần Ma đâu phải muốn có là có.

Trong chiến trường Chư Thiên, hai tộc Thần Ma chính là hai trong số những đại chủng tộc hùng mạnh nhất. Nghe nói trên chiến trường, kẻ yếu nhất trong hai tộc Thần Ma cũng đã là Vạn Thạch Cảnh.
+đệ dịch vậy sẽ làm câu thiếu chủ ngữ
>>Nghe nói, người của hai tộc Thần Ma trên chiến trường, yếu nhất cũng là...


Con trai của Đại Minh Vương có thể đạt được cái đồ chơi này, nhất định là do Đại Minh Vương để lại, sau khi đánh chết Thần Ma.

Phương pháp này đừng nói không thể thực hiện được, dù có được đi chăng nữa cũng không quan hệ gì đến Tô Vũ.

“Cha mình có phải là Đại Minh Vương đâu…”
dịch ổn rồi đấy @lumos có một số lỗi nhỏ thôi
 

lumos

Kim Đan Hậu Kỳ
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
80,99
Tu vi
214,26
Tô Vũ cười khổ, nhìn qua những lời này, đã cảm thấy không ổn rồi. Chẳng trách, các sư phụ ai cũng nói Khai Nguyên Cảnh không được gấp gáp, không được rẽ vào đường tắt.


“Phương pháp tăng tốc thứ nhất: Ngâm mình trong máu của Thần Ma mạnh mẽ, Thần Ma trời sinh đã mở ra cửu khiếu, Nguyên Khí sung túc, trong máu ẩn chứa một lượng lớn Thiên Nguyên Chi Khí…”
>>thay bằng hùng mạnh hay hơn, những từ nào không đặc thù hay việt hóa nghe vẫn ổn thì nên việt hóa

“Hậu quả: Bạo thể!”

Tiền lệ: An Bình năm thứ chín, con trai của Phủ chủ Đại Minh Phủ ngâm mình trong máu của Thần Ma, mong muốn mau chóng khai thông cửu khiếu, lúc đó mở ra cửu khiếu trong chớp mắt, đồng thời cũng bạo thể mà chết, ra đi lúc 9 tuổi, bước vào Thiên Quân Cảnh!
+tiền lệ dùng thì không đúng nghĩa cho lắm vì nó nói về sự việc xảy ra trước đó
+một đoạn văn nhiều nhất khoảng bốn dấu phẩy thôi nếu dài quá hãy cắt bớt cho gọn

>> "án lệ: vào năm thứ chín của An Bình, con trai của Phủ chủ Đại Minh Chủ ngâm mình trong máu của Thần Ma, mong muốn mau chóng khai thông chín khiếu. Ngay lúc y mở ra chín khiếu, bước vào Thiên Quân Cảnh thì cũng bạo thể chết, khi đó mới chín tuổi


Tô Vũ lè lưỡi, ngay cả tiền lệ cũng có, xem ra quyển sách này không hề bịa chuyện.

Con trai của Phủ chủ, An Bình năm thứ chín, đó chính là con trai trưởng của Đại Minh Vương, người lập ra Đại Minh Phủ. Ngay cả y cũng chết, phương pháp này thật quá nguy hiểm mà!

Vả lại, máu của Thần Ma đâu phải muốn có là có.

Trong chiến trường Chư Thiên, hai tộc Thần Ma chính là hai trong số những đại chủng tộc hùng mạnh nhất. Nghe nói trên chiến trường, kẻ yếu nhất trong hai tộc Thần Ma cũng đã là Vạn Thạch Cảnh.
+đệ dịch vậy sẽ làm câu thiếu chủ ngữ
>>Nghe nói, người của hai tộc Thần Ma trên chiến trường, yếu nhất cũng là...


Con trai của Đại Minh Vương có thể đạt được cái đồ chơi này, nhất định là do Đại Minh Vương để lại, sau khi đánh chết Thần Ma.

Phương pháp này đừng nói không thể thực hiện được, dù có được đi chăng nữa cũng không quan hệ gì đến Tô Vũ.

“Cha mình có phải là Đại Minh Vương đâu…”
dịch ổn rồi đấy @lumos có một số lỗi nhỏ thôi
Cảm ơn huynh ạ. Đệ dùng tiền lệ là do đệ nghĩ nó gần gũi hơn và nghĩa của nó cũng gồm án lệ. Đoạn nhiều dấu phẩy đệ cũng tính ngắt, nhưng lại thấy đây là đang liệt kê trong sách, nên đệ trả lại như cũ luôn. Bt sau đệ sẽ khắc phục ạ :xinloi:
 

Vì anh vô tình

Vấn Đạo
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
-1.349,08
Tu vi
17,00
Tô Vũ cười khổ, vừa đọc thấy điều này đã cảm thấy không đáng tin cậy, thảo nào các lão sư đều nói Khai Nguyên cảnh không nên gấp, không nên đi vào ngã rẽ.

>>Tô Vũ cười khổ, vừa đọc đã thấy điều này không đáng tin cậy, thảo nào các lão sư đều nói Khai Nguyên cảnh không nên gấp, để tránh phạm phải sai lầm


"Phương pháp tăng tốc thứ nhất: Ngâm mình trong máu của Thần Ma cường đại, Thần Ma từ lúc sinh ra đã mở ra cửu khiếu, nguyên khí sung túc, trong máu ẩn chứa một lượng lớn thiên nguyên khí. . ."
+mấy từ như cửu khiếu, cảnh giới cửu tầng... chúng ta nên việt hóa, chỉ có một số các từ đặc biệt và việt hóa ra nghĩa không rõ, dài dòng và không hay thì mới để nguyên

"Hậu quả: Bạo thể!"


"Ghi chép về trường hợp trước đó: năm An Bình thứ chín, con của phủ chủ Đại Minh phủ năm đó chín tuổi đã đạt cảnh giới Thiên Quân, muốn ngâm máu Thần Ma để hy vọng nhanh chóng phá vỡ cửu khiếu, đúng là trong nháy mắt mở ra cửu khiếu nhưng không lâu sau bạo thể mà chết!"
+Trong đoạn văn thường thì các ý của nó đã có sẵn, nếu sắp xếp lại hoàn toàn thành câu mới thì sẽ dễ sai ý của tác giả và gây trùng lặp từ
>>"Ghi chép về trường hợp trước đó: vào năm thứ chín của An Bình, con trai của Phủ chủ Đại Minh Chủ ngâm mình trong máu của Thần Ma, với mong muốn mau chóng khai thông chín khiếu. Nhưng ngay lúc y mở ra chín khiếu, bước vào Thiên Quân Cảnh thì cũng bạo thể chết, khi đó mới chín tuổi "

Tô Vũ nhe răng, trước đó đã có trường hợp xảy ra, xem ra quyển sách này cũng không phải được viết lung tung.

Con của Phủ chủ ở năm An Bình thứ chín, vậy chính là con trai trưởng của Đại Minh Vương đã dựng lên Đại Minh phủ, người này cũng bị nổ chết, phương pháp này quá nguy hiểm!
>>con của Phủ chủ vào năm An Bình thứ chín. Vậy y chính là con trai trưởng của Đại Minh Vương người đã dựng lên Đại Minh phủ, người này cũng bị nổ chết, phương pháp này quá nguy hiểm!

Lại nói,
để có được máu Thần Ma cũng không hề dễ dàng.
+ai muốn có máu của Thần Ma? dịch vậy sẽ thiếu chủ từ
>> Hơn nữa, mình muốn có được máu của Thần Ma cũng không dễ dàng, Hơn nữa, máu của Thần Ma không phải là thứ dễ dàng có được hay hơn nữa, máu của Thần Ma cũng rất quý hiếm....

Trong chiến trường Chư Thiên, hai tộc Thần Ma là hai chủng tộc mạnh mẽ nhất, nghe nói tộc nhân yếu nhất hai tộc Thần Ma khi ra chiến trường đã có cảnh giới Vạn Thạch.
+lỗi lặp quá nhiều từ trong một đoạn
>>Trong chiến trường Chư Thiên, Thần Ma là hai chủng tộc mạnh mẽ nhất, nghe nói kẻ yếu nhất của chúng khi ra chiến trường đã có cảnh giới Vạn Thạch.


Con của Đại Minh vương có được đồ chơi này, nhất định là Đại Minh vương đánh chết Thần Ma lưu lại.

Phương pháp kia chưa nói đến không thể thực hiện được, dù thực hiện được cũng không có liên quan với Tô Vũ
+dịch sai ý
>>Phương pháp kia đúng là không thể thực hiện được. Dù có, nó cũng không dành cho Tô Vũ
"Cha ta cũng không phải là Đại Minh Vương. . ."
còn một số lỗi bạn xem rồi rút kinh nghiệm nhé @Clouacc
 

Vì anh vô tình

Vấn Đạo
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
-1.349,08
Tu vi
17,00
Nộp bài :tungtang::tungtang:, mong thầy chỉ giáo thêm.
Tô Vũ cười khổ, mới đọc sơ đã cảm thấy lời này không đáng tin rồi, chẳng trách mấy giáo viên cũng bảo Nguyên Cảnh không nên sốt ruột, đừng để đi vào lối rẽ.
>>cảnh giới Khai Nguyên Cảnh không được sốt ruột, để tránh đi sai đường( để tránh dẫn đến sai lầm, không được đi đường tắt...)

“Phương pháp gia tốc thứ nhất: Ngâm mình trong Thần Ma chi huyết, Thần Ma trời sinh mở cửu khiếu, nguyên khí dồi dào, trong máu ẩn chứa rất nhiều Thiên Nguyên khí.”

"Hậu quả: Bạo thể!"

“Dẫn chứng: An Bình năm thứ chín, con trai của Phủ chủ Đại Minh phủ vì muốn nhanh chóng mở cửu khiếu nên đã sử dụng Thần Ma chi huyết, ngày đó trong cháy mắt mở ra cửu khiếu, y bạo thể mà chết, lúc ấy y mới chín tuổi, đã bước vào Thiên Quân Cảnh!”
+Từ dẫn chứng không đúng lắm, câu dài nên cắt ra cho gọn, 1 câu chỉ nên tối đa 4 dấu phẩy
>> “Án lệ: An Bình năm thứ chín, con trai của Phủ chủ Đại Minh phủ vì muốn nhanh chóng mở cửu khiếu nên đã sử dụng Thần Ma chi huyết. Ngày đó, trong cháy mắt khi y mở ra cửu khiếu, cũng bạo thể mà chết, lúc ấy mới chín tuổi, đã bước vào Thiên Quân Cảnh!”



Tô Vũ nhe răng, ngay cả dẫn chứng cũng có, xem ra quyển sách này thật đúng không hề bịa chuyện.

Con trai phủ chủ, An Bình năm thứ chín, người kia chính là trưởng tử của Đại Minh vương, Đại Minh vương là ai? Người mở ra Đại Minh phủ đấy, ngay cả con ông cũng chết, cách này thật quá nguy hiểm!

Vả lại, Thần Ma chi huyết nào có thể dễ dàng lấy được như vậy.

Trong Chư Thiên chiến trường, Thần Ma hai tộc đều thuộc về mấy chủng tộc hùng mạnh nhất, nghe bảo cảnh giới thấp nhất của họ ở đây đã là Vạn Thạch cảnh rồi.
>>Hai tộc Thần Ma

Con trai Đại Minh vương có thể sở hữu đồ chơi này, chắc mẻm là do cha y giết Thần Ma đem về.
+mẻm? : hạn chế dùng từ đặc biệt nhé
+đem: nên thay bằng mang, lấy...


Phương pháp kia chớ nói không thể thực hiện được, cho dù có thể cũng chẳng có quan hệ gì với Tô Vũ cả.
"Cha ta cũng không phải là Đại Minh vương. . ."

bạn chú ý hạn chế dùng từ hán việt và một số từ đặc biệt nhé, câu dài quá thì nên cắt ra @Đậu Hũ
 

Vì anh vô tình

Vấn Đạo
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
-1.349,08
Tu vi
17,00
Tô Vũ cười khổ, cảm thấy lời nói này không thấy đáng tin cậy, khó trách các sư phụ đếu nói tiến lên Khai Nguyên cảnh không nên gấp, đừng đi sai hướng làm hỏng quá trình tu luyện.

“ Pháp quyết tăng tốc thứ nhất: Ngâm mình cùng Thần Ma chi huyết, Thần Ma trời sinh đã mở ra cửu khiếu, nguyên khí sung túc, trong máu ẩn chứa rất nhiều Thiên Nguyên chi khí…”

“Hậu quả: Bạo thể”

Tiền Lệ An Bình năm thứ chín, để tăng tốc độ tu luyện con trai của chủ phủ Đại Minh sử dụng Thần Ma chi huyết, nhanh chóng mở ra cửu khiếu, y vì thế bạo thể mà chết, năm đấy hắn 9 tuổi, trước khi chết đã tiến vào Thiên Quân Cảnh!”
+từ Tiền lệ ở đây dùng không đúng lắm
+Xưng hô trong câu thường là: Thẩm Lạc quan sát....... sau đó hắn.... chứ không thể một người lại xưng hô y rồi hắn nhé,
>> “Án lệ: An Bình năm thứ chín, con trai của Phủ chủ Đại Minh phủ vì muốn nhanh chóng mở cửu khiếu nên đã sử dụng Thần Ma chi huyết. Ngày đó, trong cháy mắt khi y mở ra cửu khiếu, cũng bạo thể mà chết, lúc ấy mới chín tuổi, đã bước vào Thiên Quân Cảnh!”


Tô Vũ nhe răng cười nhẹ, những thứ trên trước đây đều từng xảy ra, xem ra sách này không bịa chuyện gạt người.

Con trai của phủ chủ, An Bình năm thứ chín, đấy chính là con trai trưởng của Đại minh Vương của Đại Minh phủ, người này thật cũng đã chết, thật sự quá nguy hiểm!
>>Con trai của phủ chủ vào năm thứ chín An Bình. Đây chính là con trai trưởng của Đại minh Vương người lập ra Đại Minh phủ sao, đến y cũng chết, phương pháp này thật sự quá nguy hiểm!

Vì vậy, muốn đạt được Thần Ma chi huyết sao có thể đơn giản đạt được.
>>Với lại, Thần Ma chi huyết dễ dàng có được vậy ư

Trong chiến trường Chư Thiên, Thần Ma hai tộc đứng đầu, nghe nói một khi Thần Ma đã ra chiến trường, tu vi ít nhất đạt Vạn Thạch cảnh.
>>Trong chiến trường Chư Thiên, Thần Ma là hai tộc đứng đầu, nghe nói người của bọn chúng khi ra chiến trường, thì tu vi ít nhất cũng đạt tới Vạn Thạch cảnh.

Con trai của Đại Minh Vương có thể có Thần Ma chi tử, chắc chắn là do Đại Minh Vương đánh chết Thần Ma mà có.
>>Con trai của Đại Minh Vương có được loại đồ vật này, chắc chắn là do Đại Minh Vương đánh chết Thần Ma, sau đó đưa cho.

Phương pháp kia đừng nói không thể thực hiện được, mà có thực hiện được cũng không có quan hệ với Tô Vũ.

“ Dù sao cha của ta cũng không phải là Đại Minh Vương.” Tô Vũ nói.

bạn chú ý cách dùng từ, và cấu trúc câu nhé, hạn chế dùng từ hán việt và hãy cắt gọn câu khi quá dài @God Of Heaven
 

Vì anh vô tình

Vấn Đạo
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
-1.349,08
Tu vi
17,00
Tô Vũ cười khổ, nhìn qua những lời này đã cảm thấy không đáng tin cậy rồi , khó trách các sư phụ đều nói Khai Nguyên cảnh không nên nôn nóng, kẻo đi vào ngã rẽ .
>> đi sai đường, không được đi đường tắt...

"Phương pháp gia tốc thứ nhất : Tắm trong máu những Thần Ma mạnh mẽ, Thần Ma trời sinh đã mở ra cửu khiếu, nguyên khí sung túc, trong máu ẩn chứa lượng lớnThiên Nguyên khí. . ."

"Hậu quả: Bạo thể!"

"Trường hợp cụ thể: Vào An Bình năm thứ 9, con của phủ chủ Đại Minh phủ được máu của Thần Ma , cùng ngày lập tức mở ra cửu khiếu đồng thời bạo thể mà chết. Lúc ấy hắn chín tuổi, đã đi vào Thiên Quân cảnh!"
+tắm máu, ngâm mình trong máu...,
+à dịch thiếu 1 đoạn này "với mong muốn mau chóng khai thông chín khiếu.":)) , hắn chỉ dùng cho nhân vật chính thôi nhé

>>Trường hợp cụ thể: Vào An Bình năm thứ 9, con của phủ chủ Đại Minh phủ, với mong muốn mau chóng khai thông chín khiếu, nên ngâm mình trong máu của Thần Ma. Cùng ngày y lập tức mở ra chín khiếu đồng thời bạo thể mà chết, khi đó mới chín tuổi, đã là Thiên Quân cảnh!"



Tô Vũ nhe răng, liền cả trường hợp cụ thể đều có, xem ra quyển sách này thật đúng là không có bịa đặt lung tung.

Con của phủ chủ, An Bình năm thứ 9, đó chính là con trai trưởng của Đại Minh Vương -người lập nên Đại Minh phủ nha,vậy mà bạo thể chết rồi, phương pháp này cũng quá thiếu an toàn đi!
+cắt câu cho gọn nào
>>Con của phủ chủ vào năm thứ chín An Bình, đó chính là con trai trưởng của Đại Minh Vương, người lập nên Đại Minh phủ. Cả y cũng bạo thể chết rồi, phương pháp này thiếu an toàn quá đi!


Lại nói, máu của Thần Ma cũng đâu phải dễ dàng có được.

Bên trong Chư Thiên chiến trường, hai tộc Thần Ma đều là những chủng tộc cường hãn. Đồn rằng, hai tộc trên chiến trường yếu nhất đều là Vạn Thạch cảnh.
>>Nghe người ta nói, kẻ yếu nhất của chúng trên chiến trường đều là....

Con của Đại Minh Vương có thể được đến cái đồ chơi này, nhất định là cha hắn đánh chết Thần Ma rồi lưu lại.

Phương pháp kia đừng nói không thể thực hiện được, dù làm được cũng cùng Tô Vũ không có quan hệ.
>>dù có Tô Vũ cũng không thể làm được

"Dù sao cha ta cũng không phải là Đại Minh Vương a.”
bạn chú ý cách dùng từ và cấu trúc trong câu, cố gắng cắt câu khi quá dài. Mà hình như bạn nhầm lẫn trong việc sử dụng từ hắn, Tô Vũ mới là nhân vật chính nhé
@Hàn Yên Quân
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top