Nguoigacmay97
Võ Giả
Vậy mới nói công lao của các dịch giả là rất lớn , kiểu như khai quốc công thần vậyNhiều đứa bảo "đọc cv đi" gần như là dịch 90% rồi, bố cười vào mặt chúng mày! Gặp trường hợp tác nó chơi chữ, méo đọc dịch thì hiểu bằng mắt à mà "cv mới hài" "cv mới giữ nguyên văn tác giả" "đọc dịch Méo hiểu gì", lũ yêu nghiệt!
Đm con tác chơi chữ còn đỡ, nó xài ngôn ngữ mạng cơ, tra 1 từ điển thì chắc chắn là méo hiểu rồi, xong đi tra mãi mới ra à thì ra thẻ game nhìn giống cục si cu la, nph game sợ con nít nó nuốt nhầm nên đã cho thêm chất Denatonium Benzoate - đắng vãi linh hồn, được cho là thứ đắng nhất thế giới nhưng méo gây hại cho sức khỏe ở bề mặt thẻ, để đứa ôn con nào cho vào mồm cũng dắng quá mà nhè ra ngay. Xong thêm quả trong truyện toàn mấy cái về vật lý hạt nhân, nguyên lý cơ khí học, động lực học, đến chửi thề cũng phải tra hộc máu mồm
Dịch + biên khổ vãi nhồn cơ
À cái đoạn này mình dịch là "si cu la vị khổ qua" nè, chứ để Benzoate thì phải mắc công chú thích, đứt mạch hài
![]()
Cám ơn các vị dịch giả rất nhiều


