sao chỗ này ko thể để là cự yêu mà cứ phải là
chỗ này sai nội dung
Sau khi tu sĩ nhân loại các ngươi đạt tới Tiên Thiên đệ cửu tầng, nguyên khí được cô đọng sẽ dung hợp với hồn phách tạo thành nguyên thần
nguyên khí cô đọng thành nguyên lực
Mà sau khi nguyên thần được tạo thành thì chỉ có thể ở trong huyệt khí hải, không thể nào phát huy được tác dụng lớn nhất là thần thức
dịch cũng không thể chăm chăm theo những gì tác giả viết mà phải chú ý đến nội dung của câu chuyện, chú ý đến đoạn dưới
Chỉ khi để cho nguyên thần rời khỏi huyệt khí hải, sau đó phá tan vách ngăn của thức hải tiến vào bên trong. Đến lúc đó, linh khí bên trong đan điền sẽ ngưng tụ thành pháp lực, còn linh hồn lực cũng hoá thành thần thức
chỗ này tác giả nói là nguyên thần rời khỏi khí hải tiến vào thức hải thì linh hồn lực mới hoá thành thần thức, nên ở đoạn trên không thể nào sử dụng thần thức được, nên không thể vít như thế được
Còn một thứ này nữa. Bản nguyên tinh huyết lúc trước của bản tôn cũng đã đủ để bồi thường cho ngươi rồi, nhân loại các ngươi đúng là được voi đòi tiên
bản nguyên tinh huyết Thao Thiết đã nói tác dụng ở phía trên rồi, ở đây là y đang kiểm kê lại chứ không phải là nhắc thêm mà dùng "Còn một thứ này nữa" được
Bằng vào thực lực hiện tại của hắn tuyệt đối không phải là đối thủ của Thuỷ Vân Thú!
Với thực lực của hắn hiện giờ tuyệt đối không phải là đối thủ của Thuỷ Vân Thú này, chứ đừng nói đến thời điểm hắn mới vừa đạt đến tiên thiên đệ lục tầng.
lúc Diệp Khôn tiên thiên đệ lục tần cũng đã từng đến nơi này, nên chỗ này không phải là tác giả vít thừa mà đạo hữu cắt bớt
(2) du diêm bất xâm (dầu muối không chạm vào được): không bị thuyết phục
du diêm bất xâm dịch ra là dầu muối không chạm vào được, ở đây Diệp Khôn thể hiện bộ dáng này tức là chả có gì liên wan đến hắn cả chứ không phải là không bị thuyết phục.
Con nhìu chi tiết lặt nhặt đạo hay thêm thừa chữ mà không có tác dụng gì lắm