Luận Truyện Ta Thật Không Muốn Trọng Sinh A - Liễu Ngạn Hoa Hựu Minh - đô thị - Khởi Điểm từng top 10 nguyệt phiếu

God Of Heaven

Luyện Khí Sơ Kỳ
Ngọc
1.516,79
Tu vi
21,00
Chờ tý online đi bác,
Chiếc loa cũ lớn đang phát bài Hẹn ước 1998 (Vương Phi ft Na Anh), âm thanh vang dội làm người ta cảm thấy điếc tai, nhưng hai ca hậu đỉnh cao một thời một hùng hậu trầm ổn, một cái linh hoạt kì ảo, Dương Thanh Vân nhớ kỹ bài hát này, đó cũng là bài hát nằm trong lòng hắn cả mùa hè năm 18 tuổi. (Quá nhiều dấu phẩy, vậy ý chính của câu này là gì?)
ý chính câu này nên sửa thế nào để ra câu chính bác nhỉ?
em sửa thế này được chưa
Chiếc loa cũ lớn đang phát bài Hẹn ước 1998 (Vương Phi ft Na Anh), âm thanh vang dội làm người ta cảm thấy điếc tai. Bài hát được hai ca hậu đỉnh cao một thời, giọng điệu một hùng hậu trầm ổn, một cái linh hoạt kì ảo làm cho người ta cảm giác say đắm. Dương Thanh Vân nhớ rõ bài hát này, đó cũng là bài hát nằm trong lòng hắn cả mùa hè năm 18 tuổi.
 

Gia Cát Nô

Đại Thừa Sơ Kỳ
*Thiên Tôn*
Ngọc
184,16
Tu vi
1.433,43
Chờ tý online đi bác,
Chiếc loa cũ lớn đang phát bài Hẹn ước 1998 (Vương Phi ft Na Anh), âm thanh vang dội làm người ta cảm thấy điếc tai, nhưng hai ca hậu đỉnh cao một thời một hùng hậu trầm ổn, một cái linh hoạt kì ảo, Dương Thanh Vân nhớ kỹ bài hát này, đó cũng là bài hát nằm trong lòng hắn cả mùa hè năm 18 tuổi. (Quá nhiều dấu phẩy, vậy ý chính của câu này là gì?)
ý chính câu này nên sửa thế nào để ra câu chính bác nhỉ?
em sửa thế này được chưa
Chiếc loa cũ lớn đang phát bài Hẹn ước 1998 (Vương Phi ft Na Anh), âm thanh vang dội làm người ta cảm thấy điếc tai. Bài hát được hai ca hậu đỉnh cao một thời, giọng điệu một hùng hậu trầm ổn, một cái linh hoạt kì ảo làm cho người ta cảm giác say đắm. Dương Thanh Vân nhớ rõ bài hát này, đó cũng là bài hát nằm trong lòng hắn cả mùa hè năm 18 tuổi.
một cái linh hoạt kì ảo làm cho người ta cảm giác say đắm
Tách thì được rồi đấy. Nhưng trách vác cả cụm Convert vào truyện dịch như thế này.
Bởi mình dịch phải đặt vào ví trí độc giả. Có nhiều người người ta đọc nhưng câu cv thế này rất khó hiểu.
Khi mình dịch bằng QT ấy, thấy những chữ mang đặc trưng của CV như từ Linh Hoạt, Kì Ảo thì kích vào nó. Nhìn sang bên dòng Nghĩa xem nên chọn từ nào cho hợp lý.
Cố gắng loại bỏ được càng nhiều từ CV càng tốt :4zykgg7:
 

God Of Heaven

Luyện Khí Sơ Kỳ
Ngọc
1.516,79
Tu vi
21,00
một cái linh hoạt kì ảo làm cho người ta cảm giác say đắm
Tách thì được rồi đấy. Nhưng trách vác cả cụm Convert vào truyện dịch như thế này.
Bởi mình dịch phải đặt vào ví trí độc giả. Có nhiều người người ta đọc nhưng câu cv thế này rất khó hiểu.
Khi mình dịch bằng QT ấy, thấy những chữ mang đặc trưng của CV như từ Linh Hoạt, Kì Ảo thì kích vào nó. Nhìn sang bên dòng Nghĩa xem nên chọn từ nào cho hợp lý.
Cố gắng loại bỏ được càng nhiều từ CV càng tốt :4zykgg7:
ơ tưởng mấy từ đó là từ tiếng việt cơ :cuoichet: có lẽ đọc truyện thành wibu nhiều quá giờ lú từ ngữ quá rồi bác ơi :cuoichet:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top