Đăng Ký Lớp Học Dịch Tại BNS - Khoá 01

Status
Not open for further replies.

Cún Con Xa Nhà

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Tiểu Thành
Phu Quân của Hoa Lưỡng Sinh
Ngọc
1.026,65
Tu vi
0,00
Bài số 1 của Phệ nhá.
Trên vùng đất hoang vu rộng lớn, không một dấu chân người.


Phóng tầm nhìn mắt, khắp nơi đều một màu xanh xám của đất giá phiến thương hoàng đích thổ địa thượng = trên mặt đất màu xám xanh, ngoại trừ ngoài vài bụi cây dại ra (cặp từ ngoài... ra ) thì chỉ còn thấy những khắp nơi chỉ có thể thấy được mấy tảng đá màu xám trắng lô nha lô nhô, to nhỏ không đều và muôn hình vạn trạng.
----

Hán Việt: Nhất nhãn vọng khứ, giá phiến thương hoàng đích thổ địa thượng, trừ liễu tạp thảo quán mộc, tiện thị tùy xử khả kiến đích hôi bạch sắc thạch đầu, đại tiểu bất nhất, hình trạng các dị.
----

Trên cao, mặt trời đang ra sức đốt cháy mặt đất, trong không khí bụi đất màu vàng (bụi vàng - là loại bụi chỉ ko khí bị ô nhiễm ở đây là hạt cát màu vàng) bay lả tả.(1)

Lúc này, phía xa hiện lên một bóng người nhỏ nhắn đang cố gắng chạy thật nhanh về phía trước. (2) :omh8dvo: cấu trúc câu (1) vs (2) khá trùng lặp nhau.
----

Hồn hoàng đích thiên địa gian = Giữa đất trời màu vàng đục ấy
nhất cá sấu nhược kiều tiểu đích thân ảnh tiệm tiệm thanh tích = Một bóng dáng nhỏ nhắn đáng yêu/mềm mại đang dần dần hiện rõ. cái này là tác đang múa bút kiểu như phim vậy. Camera lia từ xa tới gần từ trên xuống dưới nha

Câu cuối có thể tách thành. Bóng dáng ấy dường như đang cố hết sức chạy thật nhanh về phía trước

-----

Đây là một bé gái chừng/khoảng/cỡ/tầm sáu hoặc bảy tuổi, trên người khoác một tấm áo lưới màu vàng nhạt thêu những bông mai trắng. Mái tóc đen nhánh búi bện thành hai chỏm búi tóc, đôi mắt đen to tròn linh động. Phía dưới cánh mũi nhỏ nhắn là cái miệng đôi môi nhỏ hồng hào tôn lên một nổi bật trên khuôn mặt xinh xắn/tinh tế và xinh đẹp.

Trong tay Tay phải bé gái nắm chặt một chiếc trống lắc lớn bắng cỡ nắm bàn tay.

Cái trống này cũng đã cũ, Vật này có chút cũ kỹ, trên hai mặt trống đã ố vàng có hình vẽ hoạ tiết của Thanh Xà, . Hai hạt trống liên tục được lắc qua lắc lại, thỉnh thoảng khi đập vào mặt trống làm thì phát ra/vang lên vài tiếng/âm thanh nhè nhẹ.

Cô bé tuy nhỏ tuổi nhưng thân hình lại nhanh nhẹn, chỉ nhoáng một cái/thoát cái đã chạy đến bên một bụi cỏ dại cao đủ để che thân trên mặt đất ngang người lớn.

Có lẽ do chạy gấp, trên nên cái trán trắng mịn bóc và bên má trái của cô bé đã nhễ nhại mồ hôi, còn bên má trái thì lại chảy ròng ròng xuống cái cổ trắng nõn nhỏ bé.

Bé gái bèn đưa tay trái ra quệt/lau/xoa mồ hôi, khuôn mặt bầu bĩnh đỏ bừng vì mệt/căng thẳng như quả táo chín và những bước chân vẫn không có ngừng lại. vẫn không dừng bước Chủ ngữ đâu? :))
:gmywkam:huynh muốn soi thì EZ ấy mà. Nói chung huynh dịch vậy vẫn được vẫn mượt, nhưng cá nhân đệ cho rằng mình vẫn nên giữ lại những cái hay của tác giả :daica: Bản thân người dịch có quyền sáng tạo nhưng là sáng tạo trên cái sẵn có của câu truyện nha.

:54: Lão Vong Ngữ này viết hay có mấy câu có từ đích trong hán việt ko để ý cứ nhìn covert là chìm xuồng ngay
 

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
huynh xét bài tập 1 giúp đệ nha
Trên vùng đất hoang rộng lớn bao la nhưng lại không có dấu chân người.

Nhìn qua lại có thể thấy, trên vùng thổ địa đất xanh xám này, ngoài bụi cây cỏ dại ngoại trừ cỏ dại bụi cây, khắp nơi có thể thấy được màu xám trắng những tảng đá màu xám trắng (chú ý, hán ngữ họ đưa tính từ ra trước chủ từ), lớn nhỏ không đều, hình dạng khác nhau.

Mặt trời trên cao, thiêu nướng đốt miền đất này, khắp nơi đều là bụi vàng bay lả tả

Giữa trời đất đục vàng, một thân hình mảnh khảnh, yếu ớt, gầy gò dần hiện ra rõ ràng, ra sức chạy nhanh về phía trước.

Đây là một nữ đồng khoảng chừng sáu bảy tuổi, mặc chiếc áo lưới vàng nhạt thêu thiêu lên đóa hoa mai trắng nhạt, một mái tóc đen thui quấn thành 2 búi tóc, một đôi mắt đen to, đẹp, mũi nhỏ như ngọc, đôi môi đỏ bừng, nổi bật trên khuôn mặt, tỉ mỉ thanh lệ tú lệ (hoặc thanh tú)

Tay phải cô bé nắm chặt một chiếc trống lúc lắc lớn chừng bằng bàn tay (chừng = bằng)

Chiếc trống lúc lắc này hẳn đã cũ kỹ có từ rất lâu, hai bên mặt trống có chút (hoặc hơi) ố vàng, phía trên mặt trống vẽ mặt thanh xà có chút đồ án thanh xà, hai viên bi của chiếc trống liên tục lật qua lật lại, thỉnh thoảng đập vào mặt trống làm nó phát ra vài tiếng động nhẹ. (kết câu phải có dấu chấm, tất cả các câu của đệ đều quên cái này).

Cô bé không lớn tuổi lắm, thân hình lại lanh lẹ, lên xuống mấy cái, liền đã xuất hiện trước một bụi cỏ dại cao cỡ đầu người ở một ở một chỗ đủ để che lấp thân sau bụi cỏ dại trên bãi đất trống

Có lẽ do chạy gấp nên trán cô bé lấm tấm những giọt mồ hôi, mồ hôi từ trên đầu chảy xuống má, chảy thẳng xuống thẳng cái cổ trắng ngần

Cô bé đưa tay trái xoa xoa khuôn mặt bầu bĩnh căng cứng căng cứng hình cầu đỏ bừng, đỏ giống như quả táo chín, nhưng bước chân không hề dừng lại mảy may
Bài 1 tạm được, cần gọt câu lại cho gọn. Quan trọng là phải dịch đúng cái đã. Mai đệ làm bài 2 tiếp. Mầy lỗi đã chỉ ra thì đừng vi phạm để nhắc lại nha. Mai đệ làm bỏ vào trong spoiler cho trống không gian.
dấu ... ở trên, bấm vào đó, rồi chọn spoiler ra cái bảng, đánh chủ đề vào rồi continue, copy paste đoạn dịch vào điểm nháy chuột, ok là xong
Nay tạm 1 người, mai biên tiếp nhé.
 

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
Xin gửi thầy giáo bài tập số 1.

"Miền đất hoang bao la, không hề có dấu chân người.

Liếc nhìn lại, ngoại trừ ngoài bụi cây cỏ dại khắp nơi, có thể thấy được trên vùng thổ địa đất xanh xám này là rất nhiều những tảng đá màu xám trắng, lớn nhỏ không đều, hình dạng khác nhau.

Mặt trời treo trên bầu trời, thiêu đốt mặt đất, đầy trời đều là bụi vàng bay lả tả.

Giữa trời đất vàng đục, một thân ảnh đẹp, bé nhỏ, gầy yếu dần dần hiện ra rõ ràng, ra sức nhanh chóng chạy lại phía trước. chạy nhanh về phía trước.

Đó là một nữ đồng ước chừng sáu bảy tuổi, trên mặc áo lưới vàng nhạt thêu lên nhiều đóa hoa mai trắng nhạt, một đầu tóc đen thui quấn thành hai búi tóc, một đôi mắt to đen linh hoạt, mũi nhỏ tinh xảo như ngọc, bên dưới là môi miệng nhỏ đỏ bừng, nổi bật trên khuôn mặt thanh lệ, tinh tế.

Tay phải của nữ đồng chăm chăm nắm chặt một chiếc trống lúc lắc lớn bằng bàn tay.

Chiếc trống lúc lắc này hẳn là đã có niên đại từ lâu (hoặc cũ kỹ), hai bên mặt trống có chút (hoặc hơi) ố vàng, phía trên có vẽ đồ án hình mấy đầu Thanh Xà , hai viên viên bi lúc lắc của chiếc trống liên tiếp lật qua lật lại, thỉnh thoảng đập vào trên mặt trống, phát ra vài tiếng vang nhẹ vang lên.

Nữ đồng không lớn tuổi lắm, thân hình có chút linh động, lên xuống mấy cái liền đã xuất hiện ở một bụi cỏ cao đủ che lấp người trên bãi đất trống.

Có lẽ do chạy gấp, nên cái trán trắng như tuyết trắng của nàng đã tràn đầy mồ hôi, mồ hôi hột trên má trái chảy xuôi xuống dưới, chảy ròng ròng quanh cái cổ trắng nõn.

Nàng đưa tay trái xoa xoa khuôn mặt đỏ bừng bầu bĩnh căng cứng hình cầu đỏ bừng giống như một quả táo chín, nhưng bước chân vẫn không (chú ý từ không có, rất nhiều người bị lỗi chữ này, là bị dư từ, chỉ cần dùng "không" là được rồi) mảy may dừng lại."
Muội dịch tốt rồi, cố gắng dùng từ chuẩn lại một chút, bỏ bớt các từ dư thừa ra cho câu văn nó gọn.
Tiếp tục làm bài 2 nào. Lần sau bỏ vào trong spoiler cho gọn nha, cách bỏ như hướng dẫn ở bài trên.
 

Chưởng Thiên

Phàm Nhân
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
0,07
Tu vi
0,00
Sorry @Thiết Quan Âm vì lẽ ra mình nên trả bài cho bạn từ hôm qua.
OtlGRqq.png

Raw: 辽阔荒地,渺无人烟。
Convert: Bao la đất hoang, không hề dấu chân người.
▶ Dịch: Miền đất hoang bao la, không hề có dấu chân người.
Biên: Một vùng hoang địa bao la, không dấu chân người.

Raw: 一眼望去,这片苍黄(thương hoàng = xanh vàng)的土地上,除了杂草灌木,便是随处可见的灰白色石头,大小不一,形状各异。
Convert: Liếc nhìn lại, trên vùng thổ địa xanh xám này (chỗ này convert sai, phải là hai màu xanh + vàng mới đúng), ngoại trừ cỏ dại bụi cây, chính là khắp nơi có thể thấy được màu xám trắng tảng đá, lớn nhỏ không đều, hình dạng khác nhau.
▶ Dịch: Liếc nhìn lại, ngoại trừ bụi cây cỏ dại khắp nơi, có thể thấy được trên vùng thổ địa xanh xám này là rất nhiều những tảng đá màu xám trắng, lớn nhỏ không đều, hình dạng khác nhau.
Biên: Từ xa nhìn lại, ngoại trừ cây bụi và cỏ dại, vùng đất xanh xanh vàng vàng này chỉ toàn đá tảng màu xám trắng, lớn nhỏ không đều, muôn hình vạn trạng.

Raw: 骄阳悬空,炙烤着大地,漫空都是黄色的粉尘,纷纷扬扬。
Convert: Kiêu dương treo trên bầu trời, thiêu nướng đại địa, đầy trời đều là bụi màu vàng, bay lả tả.
▶ Dịch: Mặt trời treo trên bầu trời, thiêu đốt mặt đất, đầy trời đều là bụi vàng bay lả tả.
▶ Biên: Vầng kiêu dương hừng hực trên cao, mặc sức thiêu đốt đại địa. Cát vàng bay lả tả đầy trời.

Raw: 浑黄的天地间,一个瘦弱娇小的身影渐渐清晰,奋力朝着前方疾跑。
Convert: Giữa thiên địa đục vàng, một thân ảnh kiều tiểu gầy yếu dần dần rõ ràng, ra sức hướng phía phía trước nhanh chóng chạy lại.
▶ Dịch: Giữa trời đất vàng đục, một thân ảnh đẹp, bé nhỏ, gầy yếu dần dần hiện rõ ràng, ra sức nhanh chóng chạy lại phía trước.
Biên: Giữa mảnh thiên địa màu vàng đục ấy dần dần hiện ra một thân hình xinh đẹp, nhỏ yếu đang gắng hết sức chạy về phía trước.

Raw: 这是一个约莫六七岁的女童,鹅黄罗衣上绣着朵朵淡粉梅花,一头乌黑头发绾成了双髻,一双灵动大眼黑溜溜地,小巧琼鼻下小嘴嫣红,衬得整个面庞细致清丽。
Convert: Đây là một nữ đồng ước chừng sáu bảy tuổi, trên áo lưới vàng nhạt thêu lên đóa đóa trắng nhạt hoa mai, một đầu tóc đen thui quán thành song búi tóc, một đôi linh động mắt to đen bóng địa, tiểu xảo mũi ngọc tinh xảo bên dưới miệng nhỏ đỏ bừng, nổi bật lên toàn bộ khuôn mặt tỉ mỉ thanh lệ.
▶ Dịch: Đó là một nữ đồng ước chừng sáu bảy tuổi, trên áo lưới vàng nhạt thêu lên nhiều đóa hoa mai trắng nhạt, một đầu tóc đen thui quấn thành hai búi tóc, một đôi mắt to đen linh hoạt, mũi nhỏ tinh xảo như ngọc, bên dưới là môi miệng nhỏ đỏ bừng, nổi bật trên khuôn mặt thanh lệ, tinh tế.
Biên: Đó là một nữ đồng chừng sáu, bảy tuổi, vận/mặc một chiếc áo lưới màu vàng nhạt có thêu mấy đoá/bông hoa mai trắng. Hai bím tóc đen nhánh. Cặp mắt to tròn, đen láy, hết sức linh hoạt. Chiếc mũi nhỏ nhắn, tinh xảo. Ngay dưới đó là đôi môi xinh xinh, đỏ hồng. Tổng thể gương mặt cô bé toát lên một vẻ tinh tế, thanh lệ lạ thường.

Raw: 女童右手紧紧攥着一只巴掌大小的拨浪鼓。
Convert: Nữ đồng tay phải chăm chú nắm chặt một chiếc trống lúc lắc lớn chừng bàn tay.
▶ Dịch: Tay phải của nữ đồng chăm chăm nắm chặt một chiếc trống lúc lắc lớn bằng bàn tay.
Biên: Nữ đồng đang chăm chăm nắm chặt một chiếc trống bỏi/trống lúc lắc cỡ bàn tay trong tay phải.

Raw: 这拨浪鼓应该有些年月了,两侧鼓面有些泛黄,上面绘着几条青蛇图案,连着双耳的两枚弹丸上下翻动,不时落在鼓面上,发出几声轻响。
Convert: Trống lúc lắc này hẳn là có chút thời đại, hai bên mặt trống có chút ố vàng, phía trên vẽ lấy mấy đầu Thanh Xà đồ án, liên tiếp hai lỗ tai hai viên viên đạn trên dưới lật qua lật lại, thỉnh thoảng rơi vào trên mặt trống, phát ra vài tiếng nhẹ vang lên.
▶ Dịch: Chiếc trống lúc lắc này hẳn là đã có niên đại từ lâu, hai bên mặt trống có chút ố vàng, phía trên có vẽ đồ án hình mấy đầu Thanh Xà , hai viên viên bi lúc lắc của chiếc trống liên tiếp lật qua lật lại, thỉnh thoảng đập vào trên mặt trống, phát ra vài tiếng nhẹ vang lên.
Biên: Hẳn là chiếc trống này đã có niên đại khá lâu. Hai bên mặt trống đã hơi hơi ố vàng, mang đồ án với dáng vẻ của mấy đầu thanh xà. Hai viên bi lúc lắc liên tiếp lật qua lật lại, đập đập vào mặt trống, phát ra mấy tiếng "tưng tưng" nhè nhẹ.

Raw: 女童年纪不大,身形却是颇为灵动,几个起落,便出现在了一处齐人高的杂草丛前的空地上。
Convert: Nữ đồng tuổi không lớn lắm, thân hình lại là có chút linh động, mấy cái lên xuống, liền xuất hiện ở một chỗ đủ người cao bụi cỏ dại trước trên đất trống.
Dịch: Nữ đồng không lớn tuổi lắm, thân hình có chút linh động, lên xuống mấy cái liền xuất hiện ở một bụi cỏ cao đủ che lấp người trên bãi đất trống.
Biên: Tuy còn nhỏ tuổi nhưng thân pháp của nữ đồng rất linh hoạt. Thấp thoáng trồi sụt mấy nhịp, thân hình bé nhỏ ấy đã xuất hiện cạnh một đám cỏ dại cao quá đầu người giữa bãi đất trống.

Raw: 许是跑得急了,她雪白的额头上已满是汗珠,左颊上一条汗水流淌下来,直流入白嫩的脖颈中。
Convert: Có lẽ là chạy gấp, nàng trên cái trán tuyết trắng đã tràn đầy mồ hôi, trên má trái một đầu mồ hôi chảy xuôi xuống tới, chảy ròng nhập trong cái cổ trắng nõn.
▶ Dịch: Có lẽ do chạy gấp, nên cái trán trắng như tuyết trắng của nàng đã tràn đầy mồ hôi, mồ hôi hột trên má trái chảy xuôi xuống dưới, chảy ròng ròng quanh cái cổ trắng nõn.
▶ Biên: Có lẽ vì chạy trốn gấp gáp, nên vầng trán trắng như tuyết của nữ đồng đã bê bết mồ hôi. Lúc này, chợt có một giọt mồ hôi lăn theo má trái, rơi xuống vùng cổ trắng nõn nà của cô bé.

Raw: 她伸出左手擦了擦,紧绷的圆圆脸蛋红扑扑的,犹如熟透的苹果,脚步却没有停下分毫。
Convert: Nàng đưa tay trái ra xoa xoa, căng cứng hình cầu khuôn mặt đỏ bừng, giống như quả táo chín, bước chân nhưng không có dừng lại mảy may.
▶ Dịch: Nàng đưa tay trái xoa xoa khuôn mặt đỏ bừng căng cứng hình cầu giống như một quả táo chín, nhưng bước chân không có mảy may dừng lại.
Biên: Nữ đồng đưa tay (trái) gạt đi giọt mồ hôi. Tuy khuôn mặt bầu bĩnh của cô bé hiện giờ đỏ bừng, giống như một trái táo chín mọng, nhưng chân vẫn bước không ngừng.

Đôi lời góp ý:
- Với một người chưa có kinh nghiệm như bạn thì bước đầu đã coi như nắm được tinh thần của "dịch".
- Bạn đã nắm được ngữ pháp. Những điểm cần chú ý cải thiện đều nằm trong khâu diễn đạt.
- Cũng nên chú ý một chút, văn phong dịch Tiên hiệp mang hơi hướng cổ trang, nên danh từ, đặc biệt là tên riêng, nên sử dụng từ Hán Việt (những từ màu đỏ mà mình đã đánh dấu đó). Ngoài ra, người dịch có thể đưa thêm tính từ, trạng từ hoặc từ nối để làm cho câu văn linh hoạt, nhưng không được làm sai lệch ý tác giả.
- Cố gắng diễn đạt sao cho cô đọng, súc tích nhất có thể, tránh lặp từ ( lược bỏ hết những từ như: là, ra, đem...) và chú ý logic tổng thể (tức là người dịch nên vận dụng trí tưởng tượng, đặt mình vào nhân vật để t.ư duy).
- Tóm lại, bước đầu bạn nên dịch thật kỹ, có thể nói là xăm soi từng từ từng chữ một cũng được, đừng ham dịch nhanh mà qua loa đại khái, bạn nhé.

Thân!
:xntowdq:
 
Last edited:

Cún Con Xa Nhà

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Tiểu Thành
Phu Quân của Hoa Lưỡng Sinh
Ngọc
1.026,65
Tu vi
0,00
Sorry @Thiết Quan Âm vì lẽ ra mình nên trả bài cho bạn từ hôm qua.
OtlGRqq.png

Raw: 辽阔荒地,渺无人烟。
Convert: Bao la đất hoang, không hề dấu chân người.
▶ Dịch: Miền đất hoang bao la, không hề có dấu chân người.
Biên: Một vùng hoang địa bao la, không dấu chân người.

Raw: 一眼望去,这片苍黄(thương hoàng = xanh vàng)的土地上,除了杂草灌木,便是随处可见的灰白色石头,大小不一,形状各异。
Convert: Liếc nhìn lại, trên vùng thổ địa xanh xám này (chỗ này convert sai, phải là hai màu xanh + vàng mới đúng), ngoại trừ cỏ dại bụi cây, chính là khắp nơi có thể thấy được màu xám trắng tảng đá, lớn nhỏ không đều, hình dạng khác nhau.
▶ Dịch: Liếc nhìn lại, ngoại trừ bụi cây cỏ dại khắp nơi, có thể thấy được trên vùng thổ địa xanh xám này là rất nhiều những tảng đá màu xám trắng, lớn nhỏ không đều, hình dạng khác nhau.
Biên: Từ xa nhìn lại, ngoại trừ cây bụi và cỏ dại, vùng đất xanh xanh vàng vàng này chỉ toàn đá tảng màu xám trắng, lớn nhỏ không đều, muôn hình vạn trạng.

Raw: 骄阳悬空,炙烤着大地,漫空都是黄色的粉尘,纷纷扬扬。
Convert: Kiêu dương treo trên bầu trời, thiêu nướng đại địa, đầy trời đều là bụi màu vàng, bay lả tả.
▶ Dịch: Mặt trời treo trên bầu trời, thiêu đốt mặt đất, đầy trời đều là bụi vàng bay lả tả.
▶ Biên: Vầng kiêu dương hừng hực trên cao, mặc sức thiêu đốt đại địa. Cát vàng bay lả tả đầy trời.

Raw: 浑黄的天地间,一个瘦弱娇小的身影渐渐清晰,奋力朝着前方疾跑。
Convert: Giữa thiên địa đục vàng, một thân ảnh kiều tiểu gầy yếu dần dần rõ ràng, ra sức hướng phía phía trước nhanh chóng chạy lại.
▶ Dịch: Giữa trời đất vàng đục, một thân ảnh đẹp, bé nhỏ, gầy yếu dần dần hiện rõ ràng, ra sức nhanh chóng chạy lại phía trước.
Biên: Giữa mảnh thiên địa màu vàng đục ấy dần dần hiện ra một thân hình xinh đẹp, nhỏ yếu đang gắng hết sức chạy về phía trước.

Raw: 这是一个约莫六七岁的女童,鹅黄罗衣上绣着朵朵淡粉梅花,一头乌黑头发绾成了双髻,一双灵动大眼黑溜溜地,小巧琼鼻下小嘴嫣红,衬得整个面庞细致清丽。
Convert: Đây là một nữ đồng ước chừng sáu bảy tuổi, trên áo lưới vàng nhạt thêu lên đóa đóa trắng nhạt hoa mai, một đầu tóc đen thui quán thành song búi tóc, một đôi linh động mắt to đen bóng địa, tiểu xảo mũi ngọc tinh xảo bên dưới miệng nhỏ đỏ bừng, nổi bật lên toàn bộ khuôn mặt tỉ mỉ thanh lệ.
▶ Dịch: Đó là một nữ đồng ước chừng sáu bảy tuổi, trên áo lưới vàng nhạt thêu lên nhiều đóa hoa mai trắng nhạt, một đầu tóc đen thui quấn thành hai búi tóc, một đôi mắt to đen linh hoạt, mũi nhỏ tinh xảo như ngọc, bên dưới là môi miệng nhỏ đỏ bừng, nổi bật trên khuôn mặt thanh lệ, tinh tế.
Biên: Đó là một nữ đồng chừng sáu, bảy tuổi, vận/mặc một chiếc áo lưới màu vàng nhạt có thêu mấy đoá/bông hoa mai trắng. Hai bím tóc đen nhánh. Cặp mắt to tròn, đen láy, hết sức linh hoạt. Chiếc mũi nhỏ nhắn, tinh xảo. Ngay dưới đó là đôi môi xinh xinh, đỏ hồng. Tổng thể gương mặt cô bé toát lên một vẻ tinh tế, thanh lệ.

Raw: 女童右手紧紧攥着一只巴掌大小的拨浪鼓。
Convert: Nữ đồng tay phải chăm chú nắm chặt một chiếc trống lúc lắc lớn chừng bàn tay.
▶ Dịch: Tay phải của nữ đồng chăm chăm nắm chặt một chiếc trống lúc lắc lớn bằng bàn tay.
Biên: Nữ đồng đang chăm chăm nắm chặt một chiếc trống bỏi/trống lúc lắc cỡ bàn tay trong tay phải.

Raw: 这拨浪鼓应该有些年月了,两侧鼓面有些泛黄,上面绘着几条青蛇图案,连着双耳的两枚弹丸上下翻动,不时落在鼓面上,发出几声轻响。
Convert: Trống lúc lắc này hẳn là có chút thời đại, hai bên mặt trống có chút ố vàng, phía trên vẽ lấy mấy đầu Thanh Xà đồ án, liên tiếp hai lỗ tai hai viên viên đạn trên dưới lật qua lật lại, thỉnh thoảng rơi vào trên mặt trống, phát ra vài tiếng nhẹ vang lên.
▶ Dịch: Chiếc trống lúc lắc này hẳn là đã có niên đại từ lâu, hai bên mặt trống có chút ố vàng, phía trên có vẽ đồ án hình mấy đầu Thanh Xà , hai viên viên bi lúc lắc của chiếc trống liên tiếp lật qua lật lại, thỉnh thoảng đập vào trên mặt trống, phát ra vài tiếng nhẹ vang lên.
Biên: Hẳn là chiếc trống này đã có niên đại. Mặt trống hai bên đã hơi hơi ố vàng, mang đồ án với dáng vẻ của mấy đầu thanh xà. Hai viên bi lúc lắc liên tiếp lật qua lật lại, đập đập vào mặt trống, phát ra mấy tiếng "tưng tưng" nhè nhẹ.

Raw: 女童年纪不大,身形却是颇为灵动,几个起落,便出现在了一处齐人高的杂草丛前的空地上。
Convert: Nữ đồng tuổi không lớn lắm, thân hình lại là có chút linh động, mấy cái lên xuống, liền xuất hiện ở một chỗ đủ người cao bụi cỏ dại trước trên đất trống.
Dịch: Nữ đồng không lớn tuổi lắm, thân hình có chút linh động, lên xuống mấy cái liền xuất hiện ở một bụi cỏ cao đủ che lấp người trên bãi đất trống.
Biên: Tuy còn nhỏ tuổi, nhưng thân pháp của nữ đồng rất linh hoạt. Thấp thoáng trồi sụt mấy nhịp, thân hình bé nhỏ ấy đã xuất hiện cạnh một đám cỏ dại cao quá đầu người giữa bãi đất trống.

Raw: 许是跑得急了,她雪白的额头上已满是汗珠,左颊上一条汗水流淌下来,直流入白嫩的脖颈中。
Convert: Có lẽ là chạy gấp, nàng trên cái trán tuyết trắng đã tràn đầy mồ hôi, trên má trái một đầu mồ hôi chảy xuôi xuống tới, chảy ròng nhập trong cái cổ trắng nõn.
▶ Dịch: Có lẽ do chạy gấp, nên cái trán trắng như tuyết trắng của nàng đã tràn đầy mồ hôi, mồ hôi hột trên má trái chảy xuôi xuống dưới, chảy ròng ròng quanh cái cổ trắng nõn.
▶ Biên: Có lẽ vì chạy trốn gấp gáp, nên vầng trán trắng như tuyết của nữ đồng đã bê bết mồ hôi. Lúc này, chợt có một giọt mồ hôi lăn theo má trái, rơi xuống vùng cổ trắng nõn nà của cô bé.

Raw: 她伸出左手擦了擦,紧绷的圆圆脸蛋红扑扑的,犹如熟透的苹果,脚步却没有停下分毫。
Convert: Nàng đưa tay trái ra xoa xoa, căng cứng hình cầu khuôn mặt đỏ bừng, giống như quả táo chín, bước chân nhưng không có dừng lại mảy may.
▶ Dịch: Nàng đưa tay trái xoa xoa khuôn mặt đỏ bừng căng cứng hình cầu giống như một quả táo chín, nhưng bước chân không có mảy may dừng lại.
Biên: Nữ đồng đưa tay (trái) gạt đi giọt mồ hôi. Tuy khuôn mặt bầu bĩnh của cô bé hiện giờ đỏ bừng, giống như một trái táo chín mọng, nhưng chân vẫn bước không ngừng.

Đôi lời góp ý:
- Với một người chưa có kinh nghiệm như bạn thì bước đầu đã coi như nắm được tinh thần của "dịch".
- Bạn đã nắm được ngữ pháp. Những điểm cần chú ý cải thiện đều nằm trong khâu diễn đạt.
- Cũng nên chú ý một chút, văn phong dịch Tiên hiệp mang hơi hướng cổ trang, nên danh từ, đặc biệt là tên riêng, nên sử dụng từ Hán Việt (những từ màu đỏ mà mình đã đánh dấu đó). Ngoài ra, người dịch có thể đưa thêm tính từ, trạng từ hoặc từ nối để làm cho câu văn linh hoạt, nhưng không được làm sai lệch ý tác giả.
- Cố gắng diễn đạt sao cho cô đọng, súc tích nhất có thể, tránh lặp từ ( lược bỏ hết những từ như: là, ra, đem...) và chú ý logic tổng thể (tức là người dịch nên vận dụng trí tưởng tượng, đặt mình vào nhân vật để t.ư duy).
- Tóm lại, bước đầu bạn nên dịch thật kỹ, có thể nói là xăm soi từng từ từng chữ một cũng được, đừng ham dịch nhanh mà qua loa đại khái, bạn nhé.

Thân!
:xntowdq:
Cặp từ Tuy... nhưng hình như ko dùng dấu phẩy đó lão☺
 

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
Danh sách học viên:
1. @Phamnhantuchai
2. @Niêm Vi
3. @Dạ Lang Vân
4. @Vì anh vô tình
5. @Phạm Dũng
6. @Thiết Quan Âm
7. @Mèo Bụng Phệ
8. @Hắc Vũ Quạ
9. @__Hiqphm
10. @Hoa Ly Hi Dạ

Các học viên mến, nay thầy giáo solowe đã trở lại đây, những học viên cũ đã dịch còn tiếp tục theo học nữa ko vào báo danh cái để thầy còn biết mà biên. Những bản của ai chưa được biên thì tag thầy vào để thầy biên nha. Những học viên cũ khả năng sẽ cho tốt nghiệp sớm hơn dự định.
Thầy mới sắm cây roi để sẵn, em nào học ko tiến bộ vẫn để mắc lỗi cũ thì leo lên bàn đưa mông ra nha.

P/s: Ưu tiên giới tính nữ :D

no spam, ai spam tặng điểm khuyến khích :)
 

Mèo Bụng Phệ

Phàm Nhân
Ngọc
13.229,98
Tu vi
0,00
@Độc Hành Đây cả nhé thủ trưởng.
Bài số 1 của Phệ nhá.
Trên vùng đất hoang vu rộng lớn, không một dấu chân người. Phóng tầm mắt, khắp nơi đều một màu xanh xám của đất, ngoại trừ vài bụi cây dại thì chỉ còn thấy những tảng đá màu xám trắng lô nha lô nhô, muôn hình vạn trạng.

Trên cao, mặt trời đang ra sức đốt cháy mặt đất, trong không khí bụi đất màu vàng bay lả tả.

Lúc này, phía xa hiện lên một bóng người nhỏ nhắn đang cố gắng chạy thật nhanh về phía trước.

Đây là một bé gái chừng sáu bảy tuổi, trên người khoác một tấm áo lưới màu vàng nhạt thêu những bông mai trắng. Mái tóc đen nhánh búi thành hai chỏm tóc, đôi mắt đen to tròn linh động. Phía dưới cánh mũi nhỏ nhắn là cái miệng nhỏ hồng hào tôn lên một khuôn mặt xinh xắn.

Trong tay bé gái nắm chặt một chiếc trống lắc lớn bắng nắm tay.

Cái trống này cũng đã cũ, trên hai mặt trống ố vàng có hình vẽ Thanh Xà, hai hạt trống lắc qua lắc lại, thỉnh thoảng đập vào mặt trống làm phát ra vài tiếng nhè nhẹ.

Cô bé tuy nhỏ nhưng thân hình nhanh nhẹn, chỉ nhoáng một cái đã chạy đến bên một bụi cỏ dại cao ngang người lớn.

Có lẽ chạy gấp, trên cái trán trắng bóc và bên má trái của cô bé đã nhễ nhại mồ hôi, chảy ròng ròng xuống cái cổ nhỏ bé.

Bé gái đưa tay quệt mồ hôi, khuôn mặt bầu bĩnh đỏ bừng như quả táo chín nhưng vẫn không dừng bước.
Bài số 2 nhá các lão sư
Giữa trưa mười ngày sau, cách thành Đàm Châu năm mươi vạn dặm, có một vùng đất rộng lớn. Nơi đây không những cây cối xanh rì, mà còn trồng rất nhiều dưa hấu. Một lão nông với làn da ngăm đen, đang cầm cây cuốc cán liễu ra sức đào rãnh dọc theo những ruộng dưa.

Mấy hôm trước trời mưa tầm tã, mấy cái mương thoát nước quanh ruộng đã hỏng hết. Nếu không sửa nhanh mà lại gặp một cơn mưa nữa, nước mưa sẽ úng lại trong ruộng. Dưa hấu vẫn còn non sẽ thối sạch.

Lão nông đang vừa chỉnh lại cái nón lá rách trên đầu, vừa làu bàu mắng chửi ông trời. Chợt lão thấy nhột nhột trên trán, tưởng là mồ hồi vã ra lão liền cầm cái khăn cũ đang đeo trên cổ hòng lau trán.

Nhưng tay lão già vừa chạm vào chiếc khăn thì cả người đã chết đứng, không tài nào nhúc nhích nổi.

Trên mặt ông lão đầy vẻ sợ hãi, miệng há to mà chẳng phát ra được tiếng nào.

Ngay lúc này, bỗng nhiên trên trán lão như hiện ra một đường chỉ đỏ. Máu tươi từ đó lập lức bắn ra, da thịt đã chia làm đôi.

Hai mắt lão già trợn ngược, sau đó trắng dã vô hồn. Khuôn mắt vốn tràn đầy kinh khủng liền trở nên đờ đẫn.

Từ vết thương trên trán, một vật đỏ au, to chừng một con mắt người trồi lên. Vật này xoay bốn phía, rồi "phốc" bay thẳng ra khỏi trán lão già.

Phía sau nó còn kéo theo một sợi tơ màu bạc nối dài với vết thương trên trán kẻ xấu số. Sợi tơ bị con người màu máu lôi ra từng chút một, hóa thành một màn sáng màu bạc phủ khắp bốn phía.

Thân xác lão già héo quắt lại thấy rõ, rồi hóa thành một đám bụi đất rơi xuống ruộng dưa.

Con ngươi màu máu được ánh sáng bạc bao phủ, lơ lửng giữa không trung hướng về phía thành Đàm Châu.

Chợt thấy chớp bạc lóe lên rồi biến mất, nhoáng cái đã xuất hiện ở cách đó mười mấy trượng. Chỉ vài lần đã biến mất tăm.
Nộp tiếp bài 3, tranh thủ :D
Thoạt nhìn mặt đất giống như một biển lửa ánh lên trời đỏ rực, nhưng lại chả có mấy con yêu quái bị lửa đốt.Trong ngọn lửa cháy hừng hực, đám thủ lĩnh yêu quái đứng trên cao quơ vũ khí kêu lớn, hò hét lũ tiểu yêu dưới đất tập trung lại.

Trên trời, Thiên Hành đứng trên mũi chiến hạm cúi đầu nhìn xuống quân đoàn yêu quái dưới đất, tấm tắc cười nói:
- Huyền Quy bộ đã mang cả Liệt Diễm đạn ra dùng, cũng không đánh bại được đám yêu quái này. Không những vậy mà còn khiến bọn chúng học được phương pháp đối phó, quả là một đám ăn hại. Nhưng chẳng lẽ bọn chúng cho rằng đánh bại được đám bị thịt Huyền Quy bộ, là có t.ư cách để thách thức Thiên Hà thủy quân chúng ta sao?

Nói đoạn hắn phất tay lên, hét lớn: "Xuất kích"

Cờ lệnh đỏ rực giương lên. Phía đuôi thuyền, một tên lính to lớn, cả người trần trùng trục vận sức giơ dùi trống nặng nề lên. Trống trận vang rền, kèn hiệu gào thét.

Tiếng trống động trời nhanh chóng vang khắp chiến trường, giống như một chiếc trùy sắt đập thẳng vào tim đám yêu quái. Vô số thiên binh thiên tướng lập tức ùa ra che kín cả bầu trời.

Thiên bình Thiên Hà bộ so với thiên bình Huyền Quy bộ thì khác nhau như trời với vực, cũng khác hoàn toàn so với thiên binh con khỉ thấy trên núi Thiên Huyền. (Vế có khỉ không hiểu lắm. Có khỉ, chả nhẽ Tôn Ngộ Không oánh trời :)) )

Trên thân họ đều mặc giáp nhẹ, tay trái cầm một chiếc thuẫn thon dài, tay trái cầm cung. Cung này cao bằng người thường, hai đầu cánh cung bén nhọn như kiếm, vừa có thể xạ kích vừa có thể cận chiến. Bộ dáng thoạt nhìn vô cùng kiêu dũng.

Thiên Hà thủy binh rất nhanh đã bày ra thế trận, mười người ngoài sáu tên cung thủ còn có đao binh, trường qua binh lập thành một tổ. Cứ mười tổ lại có một chiến sĩ tay cầm đủ loại pháp khí đứng giữa.
Bài tập về nhà số 4 😄
Các kỷ lục trên Văn học mạng đỉnh tiêm bảng (bảng xếp xếp hạng văn học mạng đỉnh cao) liên tục bị phá.

Các tác gia mới đang có tầm ảnh hưởng lớn chưa từng có.

Thời gian gần đây, các kỷ lục về nguyệt phiếu trên Trung Quốc Nguyên Sang Văn Học Phong Vân Bảng liên tục được thiết lập. Đây chính bảng xếp hạng uy tín hàng đầu Trung Quốc trong đánh giá tầm ảnh hưởng và tín nhiệm của các tác phẩm văn học mạng.

Hai tác phẩm Mục Thần Ký và Đại Vương Tha Mạng của trang Khởi Điểm lần lượt vượt qua thành tích 13 vạn nguyệt phiếu, cùng lúc phá kỷ lục nguyệt phiếu cũ. Tuy nhiên cuối cùng Đại Vương Tha Mạng đã vượt lên để giành chiến thắng với cách biệt mong manh.

Đây đều là hai bộ truyện trình làng từ giữa năm 2017, nhưng trong thời gian chưa tới một năm đã nhanh chóng trở thành hiện tượng của làng văn học mạng Trung Quốc, thiết lập hàng loạt kỷ lục. Đồng thời, hai tác phẩm cũng đưa tác giả của chúng là Trạch Trư và Hội Thuyết Thoại Đích Trửu Tử trở thành những tác gia văn học mạng hàng đầu. Nhờ có sự hậu thuẫn vững chắc của cộng đồng văn học mạng hiện nay, thành tích của họ đã vượt xa so với các tượng đài văn học mạng trước đây.

Trong cuộc đua song mã để giành ngôi vị đầu bảng, Mục Thần Ký đã từng xô đổ kỷ lục 11 vạn nguyệt phiếu mà Đại Vương Tha Mạng lập nên. Đây là một bộ tiểu thuyết được viết theo phong cách huyền huyễn cổ điển. Dựa vào thành tích của bộ sách này, Trạch Trư đã bước chân vào hàng ngũ đại thần hàng đầu của văn học mạng, đồng thời nhận được danh hiệu duyệt văn tập đoàn Chí Cao thần tác gia (cái tên riêng danh hiệu này bó tay).

Ngày 28/3, vừa tròn kỷ niệm 10 năm sáng tác của Trạch Trư, nhờ vào sức hút mãnh liệt đối với người đọc, Mục Thần Ký đã nhận được giải thưởng Tác phẩm Hoàng Kim Minh Chủ. (Hoàng Kim Minh Chủ: giải thưởng trao một lần duy nhất với giá trị có thể trên 100.000 NDT (~350.000.000 vnđ). Đây là thành tích mà trong chặng đường 16 năm của Khởi Điểm, rất ít tác phẩm có thể đạt được. Doanh thu ngày của tác phẩm đã có thời điểm vượt qua 210.000 NDT (~800.000.000 vnđ). Cùng ngày, bộ truyện này cũng ẵm luôn các danh hiệu: tiểu thuyết đứng đầu BXH nguyệt phiếu năm, tiểu thuyết có lượt đề cử cao nhất, lượt xem cao nhất… Nhờ Mục Thần Ký, Trạch Trư từ một tác gia hạng A đã trở thành một tác gia đỉnh cấp, không chỉ lượng tiêu thụ online mà lượng tiêu thụ xuất bản phẩm cũng vô cùng lớn. Ngoài ra, Mục Thần Ký cũng là tác phẩm có tiềm năng chuyển thể rất cao. Tại buổi lễ tuyên dương các tác phẩm tiêu biểu đầu năm, bộ truyện này cũng đã nhận được danh hiệu “Hàng năm cải biên tiềm lực IP” (“Tác phẩm chuyển thể triển vọng”), là tác phẩm được chú ý nhất.

Với chênh lệch không lớn, Đại Vương Tha Mạng đã đứng đầu bảng xếp hạng Nguyệt phiếu tháng 3. Đây là tác phẩm có năng lực cạnh tranh đứng đầu trong làng văn học mạng năm 2018. Chỉ trong một thời gian rất ngắn, bộ truyện đã ba lần phá kỷ lục Nguyệt phiếu trên Nguyên Sang Văn Học Phong Vân Bảng của Khời Điểm:
  • 12/2017: Đại Vương Tha Mạng với con số 10 vạn đã phá vỡ thành tích 9,8 vạn Nguyệt phiếu lập bởi Thánh Khư của tác gia cấp hoàng kim Thần Động.
  • 01/2018: Đại Vương Tha Mạng tự xô đổ kỷ lục của chính nó với 11 vạn Nguyệt phiếu.
  • Cuối 03/2018: Đại Vương Tha Mạng một lần nữa xác lập kỷ lục khi đạt 13,5 vận Nguyệt phiếu.
Từ sau tháng 08 năm 2017, Đại Vương Tha Mạng trở thành một hiện tượng trong cộng đồng văn học mạng. Không chỉ liên tục lập kỷ lục trên các bảng xếp hạng, tác phẩm này còn trở thành bộ truyện có số lượng độc giả yêu thích và thảo luận nhiều nhất trong nhiều kỳ liên tục. Chỉ tính riêng Đại Vương Tha Mạng đã có tới hàng trăm vạn lượt bình luận, đây là kỷ lục chưa từng có trong lịch sử văn học mạng. Mà qua đó, tác giả của cuốn sách này cũng trở thành người dẫn đầu trào lưu văn học mạng.

Ngay sau khi khởi động bảng xếp hạng Nguyệt phiếu tháng 3, trên Khởi Điểm lại bất ngờ xuất hiện thêm một con ngựa ô. Được sáng tác bởi Thuần Khiết Tích Tiểu Long, tiểu thuyết đô thị ma quái “Đêm Thư Phòng” (có mỗi bản cvt nên ta phịa bừa cho xuôi) trong vòng 24 giờ đầu đã đạt thu về 13 vạn NDT, thành tích này đã bỏ xa kỷ lục doanh số trong ngày đầu cũ trên Khởi Điểm của thể loại linh dị tới 5 lần. Đồng thời, bộ truyện này cũng đã chiếm vị trí đầu trên ba bảng xếp hạng của Nguyên Sang Văn Học Phong Vân Bảng:
  • Truyện mới hàng đầu
  • Truyện trong ngày hàng đầu
  • Tác giả mới hàng đầu
Thành tích bất ngờ này đã thu hút sự quan tâm mạnh mẽ của giới văn học mạng. Đêm Thư Phòng quay quanh nhận vật chính với tính cách nhẹ nhàng, khôi hài nhưng mang trong mình quá khứ đầy màu sắc truyền kỳ, khiến người đọc phải ngẫm nghĩ. Tác phẩm này đã giúp Thuần Khiết Tích Tiểu Long có ngoại hiệu “Đô thị ma quái đệ nhất nhân”

Theo các danh sách “Thập Nhị Thiên Vương văn học mạng”, “Tân Bạch Kim” và “Tân Đại Thần”, Trạch Trư, Hội Thuyết Thoại Đích Trửu Tử, Thuần Khiết Tích Tiểu Long, Hoành Tảo Thiên Nhai, Thánh Kiếm Kỵ Sĩ Truyền Thuyết, Thập Lý Kiếm Thần… một thế hệ tác gia mới đang nổi lên. Các tác phẩm văn học mạng hàng đầu đã không còn bó hẹp trong các thể loại huyền huyễn và tiên hiệp. Những năm gần đây, thể loại đô thị đang vươn lên mạnh mẽ, cho ra đời nhiều siêu phẩm đáng chú ý.

Các kỷ lục trên Nguyên Sang Văn Học Phong Vân Bảng liên tục bị phá, sự cạnh tranh giữa các tác gia hàng đầu càng lúc càng kịch liệt. Một thế hệ “Đại thần” mới với lực ảnh hưởng gia tăng mạnh mẽ đang không ngừng đưa nền văn học mạng Trung Quốc lên những đỉnh cao mới.
Trên chiến trường, hai nghìn yêu binh tinh anh đang đối mặt với nguy cơ trước nay chưa từng có.

Sau khi chứng kiến hỏa công không mang lại bao nhiêu hiệu quả, Thiên Hà thủy quân nhanh chóng thay đổi chiến thuật. Mười lăm chiến hạm được chia thành mười lăm tiểu đội tiến lên bao vậy, chia cắt bầy yêu. Nhờ vào ưu thế tốc độ và cự ly công kích của chiến hạm, không ngừng mài mòn nhuệ khí của quần yêu.

Đám yêu quái chỉ có thể cắn răng dựng Huyền Quy Thuẫn thành tường để chỗng đỡ công kích. Nhưng tường thuẫn tuy có thể chặn được mũi tên bình thường, lại không cản được uy lực kinh người của nỏ pháo trên chiến hạm.

Một mũi tên nỏ pháo bắn xuống, lập tức phá nát tường thuẫn, bắn thẳng về phía sau tạo thành một con đường máu thịt trong hàng ngũ yêu chúng. Đương trường liền lấy mạng hơn năm tên yêu binh.

Sau mỗi một tên như thế, đám tiểu yêu không kịp kêu gào đã phải nhanh chóng đạp lên thi thể chiến hữu, mà thế vào vị trí thuẫn trận bị hổng. Bởi một khi chậm trễ, quay người bỏ chạy, sẽ bị thiên binh thừa dịp phá trận tàn sát.

Yêu binh chỉ có thể bắn tên qua khe hở trên thuẫn trận mà yếu ớt chống trả. Nhưng thiên binh vốn cực kỳ cơ động, lại từ dưới bắn lên trên gặp phải gió lớn, nên chẳng có mấy hiệu quả.

Phần lớn yêu cầm vốn đã hộ tống chiếm hạm sơ tán đám ngưng thần tiểu yêu, chẳng còn lại mấy. Cho dù lúc này còn ở lại, cũng không dám ló mặt ra.

Yêu chúng tuy lúc trước có thể đẩy lùi Huyền Quy bộ, nhưng khi phải đổi mặt với Thiên Hà thủy quân liền trở nên vô dụng, bại vong chỉ còn là vấn đề thời gian mà thôi.

Sư tử đứng cạnh khỉ cười ngao ngán:
- Lần này toi thật rồi. Chúng ta đã làm hết sức có thể, ngặt nỗi phe ta không có Yêu Vương cảnh giới Hóa Thần. Làm thịt được một thằng Thiên binh Hóa Thần Cảnh, hai thằng bị đuổi cho té khói. Cho dù chết ngay ở đây cũng không lỗ, ha ha ha....
 

Cún Con Xa Nhà

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Tiểu Thành
Phu Quân của Hoa Lưỡng Sinh
Ngọc
1.026,65
Tu vi
0,00
:gmywkam:huynh muốn soi thì EZ ấy mà. Nói chung huynh dịch vậy vẫn được vẫn mượt, nhưng cá nhân đệ cho rằng mình vẫn nên giữ lại những cái hay của tác giả :daica: Bản thân người dịch có quyền sáng tạo nhưng là sáng tạo trên cái sẵn có của câu truyện nha.

:54: Lão Vong Ngữ này viết hay có mấy câu có từ đích trong hán việt ko để ý cứ nhìn covert là chìm xuồng ngay
@Mèo Bụng Phệ huynh coi đệ biên chưa :xk7yfus:
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top