Comment xong mới thấy bạn nói.Nội dung em thắc mắc đã được giải đáp rồi ạ. Cảm ơn tỷ @Hân Di

Comment xong mới thấy bạn nói.Nội dung em thắc mắc đã được giải đáp rồi ạ. Cảm ơn tỷ @Hân Di
Em cũng đang nghĩ mình không hợp với việc dịchCứ kiên trì làm thêm vài bài nữa là quen ngay mà bạn
Ai cũng có lần đầu tiên cả![]()
Hình như bản QT em xài nó là bản dành cho cổ đại. Em raw xong thấy còn khó hơn đọc bản convertComment xong mới thấy bạn nói.![]()
Bài thơ tuyệt hay, rất sát nghĩa với nguyên tác.Em cũng đang nghĩ mình không hợp với việc dịch
Thôi spam nốt tác phẩm sơn trại trước lúc có bài tập số 2
Trăm năm trong cõi người ta
Trai tài gái sắc khó mà ghét nhau
Trải qua mấy cuộc bể dâu
"Tiết canh lòng lợn" chẳng đâu sánh bằng
Bác Lòng đã kể chuyện rằng
Du Du lương thiện vốn dòng bạch hoa
Tuy nghèo khó vẫn nết na
Bưng bê phục vụ để mà mưu sinh
Quán cà phê vốn đất lành
Có chàng Đường Ngự rất rành ngón chơi
Rảnh rang thì đến quán ngồi
Seo phì úp ảnh rạng ngời bảnh bao
Du Du tuy rất thanh cao
Cơ mà trai đẹp nỡ nào buông tha
Hết đi vào lại đi ra
Làm sao để tỏ lòng ta với người
Cũng may có bữa đẹp trời
Anh chàng trai đẹp ngời ngời ghé vô
Ngoài trời mưa bụi phất phơ
Tiếp thêm dũng khí cho cô tỏ tình
Chùa nhà nên Bụt chẳng linh
Họ Đường kia chỉ nín thinh rồi cười
Vừa quê vừa rối trong người
Hồn xiêu phách lạc nhất thời run tay
Cà phê đổ áo chàng đây
Mặt chàng như thể dâu tây đỏ lừng
Đương khi tức giận bừng bừng
Thấy nàng nhận lỗi bỗng dưng chẳng đành
Rủ nàng dự tiệc cùng anh
Salon tút tát lại thành gái xinh
Rồi thì yến tiệc rập rình
Mấy nàng nữ phụ bất bình một phen
Trăng đây sao lại thua đèn
Thế là mấy món ghét ghen lên sàn
Chơi xấu ư? Đã có chàng
Mỹ nhân đâu thể để nàng lệ rơi
Tưởng là gặp dịp thì chơi
Ngờ đâu có lúc chàng rơi vũng lầy
Một hôm dự tiệc không may
Bị người bỏ thuốc nên say lộn nhào
Gặp nàng lại thấy xôn xao
Mơ hồ phê thuốc lại lao lên giường
Thế là từ kẻ qua đường
Kết thành quyến thuộc uyên ương ngậm vành
(Cũng còn vài chuyện đua tranh
Trai đẹp thì lắm kẻ giành thế thôi)
Văn thơ cũng đủ dài rồi
Em xin gác bút cấm cười cấm chê
Tỷ tỷ à, em vào giới diện được mấy ngày mà đã kiếm được mấy k ngọc của tỷ rồi đó. ❤❤❤Bài thơ tuyệt hay, rất sát nghĩa với nguyên tác.
Mình xin gửi tặng tác giả 1k ngọc. Mong bạn sáng tác thêm nhiều bài thơ hay nữa.
View attachment 4766
Vì thơ muội quá hay đi. Tỷ cảm động thật sự đóTỷ tỷ à, em vào giới diện được mấy ngày mà đã kiếm được mấy k ngọc của tỷ rồi đó. ❤❤❤
@LOLOTICA lần sau lão huynh đổi sang thơ sơn trại đi, free học phí còn kèm ngọc kìa
Ngôn tình thì hồi xưa mình hay dùng bản QT 2016 của ttv, thấy cũng được.Convert ngôn tình ấy huynh.
lại thấy may vì hồi đó chọn sư phụ em làm sư phụ. Câu cửa miệng của sp em ấy à "ta chả có gì ngoài ngọc"
Nói thật là cái đề này câu chữ kiểu lộn xộn, ta chả hiểu gì. Ngữ cảnh ngữ điệu lại càng khó hiểu, mới dịch có mấy hàng mà lên baidu gõ từ muốn nản. Ta lần này làm vội, không chất lượng như bài trước.Bài tập số 2: Đây vẫn là truyện Hiện Đại, xưng hô và lời văn như lời ăn tiếng nói hàng ngày nha mọi người.
Lưu ý:
- Hạn nộp là thứ Bảy tuần này, tức ngày 17/8.
- Có thể dịch từ bản raw hoặc bản convert tùy ý. Khuyến khích dịch từ raw tiếng Trung bằng QuickTranslator.
- Mọi người trả bài vào topic này. Tag tên @Lạc Đinh Đang và @Hân Di để tránh sót.
- Nếu có bất kỳ thắc mắc nào có thể post luôn tại đây để thành viên cả lớp cùng bình luận và cho ý kiến.
- Hạn chế nói chuyện riêng trong lớp.
这边她刚检票下来, 手机便震来一条江校长发来的消息. 简单干脆的一句话 —
"什么时候回来?"
顿了下, 又进来一条: "快开学了."
江眠: . . .
不经意间, 不管心里还是面上都有些异样的别扭. 因为她已经赶在回家的路上了. . . 这不, 刚从检票口下来.
结果, 江校长那边还觉得她在耍孩子脾气不愿主动回家.
开学季了, 高铁站台不仅人多, 大多还是年轻面孔. 江眠是连人带行李被涌上了车厢, 身前推着拉杆箱, 怀里护着背包, 趔趄着往前挪动. 因为买到的是无座票, 她先找了一个可站可靠的位置安顿自己, 然后压了压头上戴着的棒球帽帽檐, 靠在拉杆箱截了一张手机里她这列高铁到点照片;
正要发过去, 撤回.
换成手动输入了一个字: 喔.
一个喔, 尚能保留两分她仅剩的骄傲和尊严.
只是, 现在已经是 18 点 30 分, 从 s 市到龙海需要三个多小时车程, 抵达龙海高铁站差不多就要夜里十点了. 夜里十点对一个爱混酒吧的都市男女可能夜生活才刚开始, 对一个还未成年的高中生来说, 已经很晚了.Bên này cô vừa xét vé xuống tới, điện thoại liền chấn đến một đầu Giang hiệu trưởng gửi tới tin tức. Đơn giản dứt khoát một câu -
"Lúc nào trở về?"
Ngừng tạm, lại tiến đến một đầu: "Sắp khai giảng."
Giang Miên: . . .
Trong lúc lơ đãng, mặc kệ trong lòng vẫn là trên mặt đều có chút dị dạng khó chịu. Bởi vì cô đã đuổi tại trên đường về nhà. . . Không phải sao, mới từ cửa xét vé xuống tới.
Kết quả, Giang hiệu trưởng bên kia còn cảm thấy cô đang đùa hài tử tính tình không muốn chủ động về nhà.
Khai giảng quý, đường sắt cao tốc đứng đài không chỉ có nhiều người, phần lớn vẫn là tuổi trẻ gương mặt. Giang Miên là ngay cả người mang hành lý được xông lên toa xe, trước người đẩy vali, trong ngực che chở ba lô, lảo đảo lấy dịch chuyển về phía trước động. Bởi vì mua được là không chỗ ngồi phiếu, cô trước tìm một nhưng đứng đáng tin vị trí dàn xếp mình, sau đó đè ép ép trên đầu mang theo mũ lưỡi trai vành nón, tựa ở vali cắt một chiếc điện thoại di động bên trong cô cái này hàng đường sắt cao tốc đến giờ ảnh chụp;
Đang muốn gửi tới, rút về.
Đổi thành dùng tay thâu nhập một chữ: Ờ.
Một ờ, còn có thể giữ lại hai điểm cô còn sót lại kiêu ngạo và tôn nghiêm.
Chỉ là, hiện tại đã là 18 giờ 30 phút, từ S thành phố đến Long Hải cần hơn ba giờ đường xe, đến Long Hải đường sắt cao tốc đứng gần như liền muốn trong đêm mười giờ rồi. Trong đêm mười điểm đối một yêu hỗn quầy rượu đô thị nam nữ khả năng sống về đêm vừa mới bắt đầu, đối một còn vị thành niên học sinh cấp ba tới nói, đã rất muộn.
@Bunny crusher @birdbean @Đậu Đỏ @Cua Đá @Trang Thái @min4ever @abbynov @Hoài Thương @Tường Vy @Dẫn Mộng Giả
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản