Ta là thành viên lâu năm của diễn đàn, cũng là dịch giả từ ngày mới gia nhập. Nhưng vì lí do cá nhân, nên đã ngừng hoạt động khá lâu. Mới gần đây ta mới quay trở lại góp sức cho diễn đàn một lần nữa.
Vì lý do trên nên ta thật sự không theo kịp các thay đổi cũng như các hoạt động mới của diễn đàn. Cá nhân ta cảm thấy dịch giả của BNS, toàn bộ đều là những mạnh thường quân góp sức nhiều nhất của diễn đàn (không có ý nói mảng khác không tốt bằng, ta chỉ muốn nâng cao quan điểm về công sức của dịch giả). Do đó, mọi hành động của BQT đưa ra để tri ân dịch giả đều là việc nên làm.
Nhưng để cân bằng và hợp lí, thì mức độ tri ân của mảng dịch cũng phải phù hợp với tỉ lệ của các mảng khác. Có nghĩa là công sức của việc dịch 1 chương truyện (trung bình 2k-3k chữ) tương đương với gấp khoảng 7-9 lần mảng convert cùng chương truyện đó (ta đã tính cả dịch và biên). Vì lẽ đó, mức lương thưởng cho dịch giả là bao nhiêu không quan trọng bằng tỉ lệ số ngọc dịch giả nhận được có gấp 10 lần converter hay không mà thôi.
Cho nên ĐCT mảng dịch có đề xuất như thế nào ta cũng đồng ý, ta chỉ mong trong quá trình bỏ phiếu và tranh luận, ĐCT có thể quan tâm đến tỉ lệ tương quan của các mảng khác để đòi đầy đủ quyền lợi cho dịch giả.
Vẫn biết rằng ngọc của diễn đàn không có giá trị thực tế và bản thân ta cũng không quan tâm lắm đến ngọc, nhưng nếu đã đưa ra làm thước đo giá trị của công sức trong diễn đàn, thì cũng cần được trao cho nó giá trị mà nó cần được thể hiện.
P/s: ta nói công sức gấp 7-9 lần, nhưng lại đề xuất lương gấp 10 lần bởi vì coi như phần dư ra là phần khích lệ.
Vì lý do trên nên ta thật sự không theo kịp các thay đổi cũng như các hoạt động mới của diễn đàn. Cá nhân ta cảm thấy dịch giả của BNS, toàn bộ đều là những mạnh thường quân góp sức nhiều nhất của diễn đàn (không có ý nói mảng khác không tốt bằng, ta chỉ muốn nâng cao quan điểm về công sức của dịch giả). Do đó, mọi hành động của BQT đưa ra để tri ân dịch giả đều là việc nên làm.
Nhưng để cân bằng và hợp lí, thì mức độ tri ân của mảng dịch cũng phải phù hợp với tỉ lệ của các mảng khác. Có nghĩa là công sức của việc dịch 1 chương truyện (trung bình 2k-3k chữ) tương đương với gấp khoảng 7-9 lần mảng convert cùng chương truyện đó (ta đã tính cả dịch và biên). Vì lẽ đó, mức lương thưởng cho dịch giả là bao nhiêu không quan trọng bằng tỉ lệ số ngọc dịch giả nhận được có gấp 10 lần converter hay không mà thôi.
Cho nên ĐCT mảng dịch có đề xuất như thế nào ta cũng đồng ý, ta chỉ mong trong quá trình bỏ phiếu và tranh luận, ĐCT có thể quan tâm đến tỉ lệ tương quan của các mảng khác để đòi đầy đủ quyền lợi cho dịch giả.
Vẫn biết rằng ngọc của diễn đàn không có giá trị thực tế và bản thân ta cũng không quan tâm lắm đến ngọc, nhưng nếu đã đưa ra làm thước đo giá trị của công sức trong diễn đàn, thì cũng cần được trao cho nó giá trị mà nó cần được thể hiện.
P/s: ta nói công sức gấp 7-9 lần, nhưng lại đề xuất lương gấp 10 lần bởi vì coi như phần dư ra là phần khích lệ.