[Trưng cầu] Gửi các Dịch giả Bạch Ngọc Sách

trongkimtrn

Phàm Nhân
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
1.692,22
Tu vi
0,00
Muội tưởng thuộc bên Convert tính, thường dùng Convert Edit chứ có ai nói là Dịch edit đâu? @_@
Cái này phải hỏi thêm 7ca @kethattinhthu7 nữa, hôm bữa thấy Tô triết (Diệp Tu) có hỏi ca ấy về việc sửa lại chương dịch của trang thu phí thì nên đặt ìnfo và thuộc mảng nào. Sau đó hình như 7ca xem nó thuộc về bên dịch mà:54: Tham khảo link dưới:

https://bachngocsach.com/reader/tuong-da/jtsv
https://bachngocsach.com/reader/muc-than-ky/ypwe
 

archnguyen1984

Phàm Nhân
Ngọc
732.235,35
Tu vi
0,00
Thân gửi các dịch giả BNS!

Mình là một dịch giả của trang BNS và cũng dịch duy nhất ở trang BNS này. Mình từng dịch qua rất nhiều truyện, có truyện dịch hoàn và cũng có truyện Drop. Dĩ nhiên bản thân mình cũng từng kinh qua nhiều khoảng thời gian: Dịch nhóm, dịch solo, dịch hỗ trợ đều đã có đủ.

Sở dĩ mình liệt kê ở đây là muốn nhấn mạnh rằng mình là một người dịch lâu năm, với mình Dịch là một sở thích rất thú vị. Đồng thời Dịch cũng khiến mình rất cảm phục và trân trọng hành động của các bạn dịch truyện một cách vô vụ lợi trong Bạch Ngọc Sách này.

Trong Bạch Ngọc Sách, Ngọc là vô giá trị vì chẳng giúp chúng ta ăn, uống, ngủ, nghỉ hay gì cả. Thế nhưng Ngọc cũng là thứ khẳng định cho đóng góp của bản thân, cho giá trị của chúng ta trong diễn đàn này. Tương tự, lương dịch bằng Ngọc cũng là thứ khẳng định sự tôn trọng, sự tri ân cũng như ghi nhận đóng góp của Diễn Đàn dành cho dịch chúng ta.

Mình đã nhận lời làm Đại Cử Tri thay Dịch giả Bạch Ngọc Sách quyết định các quyết định về lương, thưởng của Box dịch 2019 này. Mình sẽ cố gắng hoàn thành nhiệm vụ một cách đúng đắn nhất.

Topic này mở ra, mục đích duy nhất là Trưng Cầu ý kiến đóng góp của các Dịch giả Bạch Ngọc Sách. Với vài điều lưu ý:

  1. Mọi Dịch giả đều được phép nêu ý kiến của mình.
  2. Không chấp nhận bất cứ hình thức móc mỉa ý kiến của nhau dù cho các bạn nghĩ ý kiến đó có bất khả thi đến thế nào đi nữa.
  3. Chắc chắn mình sẽ tiếp thu ý kiến của các bạn dịch và cân nhắc sao cho có lợi nhất cho mọi người.
CÓ nhờ ai giúp không mà ăn nói trơn tru thế nhể?

Chợt nhớ ra là mềnh cũng là dịch giả, nên cũng vào có ý kiến một tí.

Và ý kiến của mình là đồng ý với ý kiến của đại cổ chân @hoangtruc :byebye:
 

hoangtruc

Phàm Nhân
*Thiên Tôn*
Ngọc
44.791,47
Tu vi
0,00
CÓ nhờ ai giúp không mà ăn nói trơn tru thế nhể?

Chợt nhớ ra là mềnh cũng là dịch giả, nên cũng vào có ý kiến một tí.

Và ý kiến của mình là đồng ý với ý kiến của đại cổ chân @hoangtruc :byebye:
Bất cứ ai là dịch giả đều được đóng góp ý kiến anh à.

Em đã phải uốn lưỡi chục lần, oánh chữ và sửa không biết bao lâu mới ra bài diễn văn này đấy. Cho nên anh hãy góp vài ý tưởng ủng hộ em đi.
 

bin7121

Phàm Nhân
Ngọc
1,36
Tu vi
0,00
ta góp ý phần thưởng truyện hoàn thành.
Tùy thuộc vào truyện đó khi hoàn thành, tổng số chương là bao nhiêu. Căn cứ vào mức thưởng phá lầu của bên Tụ Nghĩa Đường để đưa ra mức thưởng.
Ví dụ: Nếu truyện khi hoàn thành có số chương là 5000, thì thưởng = phá lầu Tụ Nghĩa Đường x tỉ lệ tương quan. Từ đó suy ra các mức thưởng cho truyện hoàn thành từ 500 chương, 1000 chương, 2000 chương.
P/s: bởi vì mỗi chương dịch đã trả lương cho dịch giả và biên rồi, cho nên mức thưởng thêm cũng chỉ nên dựa vào tỉ lệ tương quan, không cần tính thêm công sức bỏ ra ở đây nữa.
 

hoangtruc

Phàm Nhân
*Thiên Tôn*
Ngọc
44.791,47
Tu vi
0,00
ta góp ý phần thưởng truyện hoàn thành.
Tùy thuộc vào truyện đó khi hoàn thành, tổng số chương là bao nhiêu. Căn cứ vào mức thưởng phá lầu của bên Tụ Nghĩa Đường để đưa ra mức thưởng.
Ví dụ: Nếu truyện khi hoàn thành có số chương là 5000, thì thưởng = phá lầu Tụ Nghĩa Đường x tỉ lệ tương quan. Từ đó suy ra các mức thưởng cho truyện hoàn thành từ 500 chương, 1000 chương, 2000 chương.
P/s: bởi vì mỗi chương dịch đã trả lương cho dịch giả và biên rồi, cho nên mức thưởng thêm cũng chỉ nên dựa vào tỉ lệ tương quan, không cần tính thêm công sức bỏ ra ở đây nữa.
ây là đề xuất của box TỤ NGHĨA ĐƯỜNG mà ta đưa ra khi đi họp sắp tới đây. Muội có thể xem
MỨC TRẦN BQT ĐƯA RA LÀ 5.000 NGỌC KHI PHÁ LẦU

Tính thưởng:
#100 : 500 ngọc ( Trang 10)
#250: 1500 ngọc ( Trang 25)
#500: 3000 ngọc ( Trang 50)
=> Mức trang 20 là đỉnh trần của 99% topic trong box này
#750: 3000 ngọc ( Trang 75)
#1000: 3000 ( Trang 100)
#1500: 3000 ( Trang 150)
#2000: 5000 ( Trang 2000)
=> Mức đề xuất mà 99% topic ko thể đạt được. BQT không cần lo xa là không trả được Ngọc
Ý của lão là cần mức cụ thể nào? :thank:

Box dịch mình mở màn trước. Trước đó là Thanh Thiên Phủ và mảng Sáng tác hoàn toàn không thể tham chiếu được.
 

hoangtruc

Phàm Nhân
*Thiên Tôn*
Ngọc
44.791,47
Tu vi
0,00
Cái này phải hỏi thêm 7ca @kethattinhthu7 nữa, hôm bữa thấy Tô triết (Diệp Tu) có hỏi ca ấy về việc sửa lại chương dịch của trang thu phí thì nên đặt ìnfo và thuộc mảng nào. Sau đó hình như 7ca xem nó thuộc về bên dịch mà:54: Tham khảo link dưới:

https://bachngocsach.com/reader/tuong-da/jtsv
https://bachngocsach.com/reader/muc-than-ky/ypwe
Rõ là "đả tự", nếu là đả tự thì thuộc Sưu Tầm mà?
 

bin7121

Phàm Nhân
Ngọc
1,36
Tu vi
0,00
Ý của lão là cần mức cụ thể nào? :thank:

Box dịch mình mở màn trước. Trước đó là Thanh Thiên Phủ và mảng Sáng tác hoàn toàn không thể tham chiếu được.
Như đã nói ở trên, ta nhắc lại. Mỗi chương dịch đã được trả lương cho công sức bỏ ra, nên phần thưởng truyện hoàn thành không cần tính toán công sức nữa. Chỉ cần quan tâm đến tỉ lệ tương quan thôi. Đạo hữu cứ tự tìm ra 1 tỉ lệ mà đạo hữu cho là phù hợp nhất.
Ví dụ: 1 chương truyện trung bình 2,5k chữ. 1 coment bình thường từ 10-20 chữ (không tính các comment dưới 10 từ mang tính spam). Cộng thêm tính t.ư duy của việc dịch truyện, vậy tỉ lệ cho như là 150 lần. Cứ như vậy rồi nhân ra kết quả thưởng. Nếu BQT thấy không ổn, thì phải đè mức thưởng của TNĐ xuống. Bởi vì ta đang nhắm vào mức thưởng của họ để tự đề xuất cho mình.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top