[Dịch] Thảo luận lương, thưởng, ưu đãi, treo banner

Diệp Tu

Phàm Nhân
Ngọc
704,44
Tu vi
0,00
Ít nhất nó cũng giúp chúng ta tu luyện BBK Thần Công và Lan - Điệp Tâm Pháp dễ dàng hơn. :saonao::saonao::saonao:
BBK hay Con số nó chỉ là một phần rất nhỏ và nó cũng vẫn không ngoài việc...kiếm thêm ngọc theo một cách kích thích hơn.

Ta thấy mọi người đang đi lệch ray hoặc đơn thuần nghĩ tăng là tốt mà quên việc cốt lõi là cần tạo ra một hệ thống với tỉ lệ hợp lý, tạo ra giá trị tốt hơn cho Ngọc.
Như hiện tại, có ngọc để rồi làm gì. Tất nhiên có người mua cái này cái kia, nhưng mấy người giàu nhất lại chả biết dùng vào việc gì.

Hơi lan man rồi. Quay lại vấn đề đang nói. Ngọc chỉ là tiền tệ ảo, giá trị của nó với người thường là không, với mem là để mua đồ và với người có tham gia cống hiến, nó là thước đo giá trị đóng góp của họ cho diễn đàn. Cào bằng, tăng tất, điều chỉnh tỉ lệ không hợp lý sẽ khiến một số cảm thấy quá dễ, đánh giá sai về đóng góp của mình. Ngược lại, sẽ có những người cảm thấy đóng góp của mình không được coi trọng.

Một điều nữa, nếu chúng ta tăng quá nhiều, chúng ta sẽ còn phải tính đến phản ứng của những người hưởng mức cũ trước đây. Có thể cái lo này của ta là quá xa, nhưng chắc cũng không thừa.
 

hoangtruc

Phàm Nhân
*Thiên Tôn*
Ngọc
44.791,47
Tu vi
0,00
Thiết nghĩ có cơ chế thưởng cho các truyện có nhiều lượt tương tác.
Còn 1 bài đăng được 60 like nó phải đạt vài trăm lượt tương tác.
Còn box thảo luận pntt ta rất tôn trọng nó, vì có nó mà ta mới tham gia bns, biết nhiều lão hơn.

Nếu chỉ đăng truyện mà ko có mảng chém gió thì các thành viên sẽ như nắm cát rời rạc.
Tóm lại thì nên tăng lương cho dịch, còn các cơ cấu khác giữ nguyên :))
Vậy xin hỏi lão đánh giá thế nào là "tương tác"?

Ta thực dụng, ta chỉ quan tâm lĩnh vực đó mang lại hiệu quả gì?

Rõ ràng 1 group thảo luận truyện, chém gió xung quanh 1 truyện thì có tác dụng gì với cả 1 trang truyện?

Với 1 truyện dịch, người dịch ra xong, 5' sau chương đấy chạy khắp các trang truyện. Ấy là độ phổ biến, mấy comt chém gió có chạy sang các trang truyện đc ko?:lasao: Nói thẳng, chỉ có TRUYỆN DỊCH PNTGT mới chạy sang các trang khác, mới tạo độ nổi tiếng, độ phổ biến cho BNS, ấy thế mà người làm ra những chương dịch ấy lại chẳng ai đả động đến. Thế anh em dịch kêu cũng phải.

Ta giàu, ta nhiều Ngọc, ta dịch nhiều truyện, ta ko quan tâm Ngọc để làm gì nhưng điều đó ko có nghĩa ta đồng ý với ý kiến mấy comt bình luận có nhiều ngọc hơn 1 chương dịch được. Bởi hơn ai hết, ta biết đầu t.ư 1c truyện dịch là đày ải cỡ nào. Chưa kể phải đúng chất lượng, đúng số lượng, đều đặn nữa.

Đấy, nói đến tần suất, mấy lão comt kia có giỏi ngày nào cũng đầu t.ư comt như vậy, bất kể mưa nắng ngày đêm đi. Nội chém gió bằng đó chữ trong 1 ngày đã ko đủ thời gian và công sức rồi. :)
 

Tiểu Mjnh

Phàm Nhân
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
22,13
Tu vi
0,00
Vậy xin hỏi lão đánh giá thế nào là "tương tác"?

Ta thực dụng, ta chỉ quan tâm lĩnh vực đó mang lại hiệu quả gì?

Rõ ràng 1 group thảo luận truyện, chém gió xung quanh 1 truyện thì có tác dụng gì với cả 1 trang truyện?

Với 1 truyện dịch, người dịch ra xong, 5' sau chương đấy chạy khắp các trang truyện. Ấy là độ phổ biến, mấy comt chém gió có chạy sang các trang truyện đc ko?:lasao: Nói thẳng, chỉ có TRUYỆN DỊCH PNTGT mới chạy sang các trang khác, mới tạo độ nổi tiếng, độ phổ biến cho BNS, ấy thế mà người làm ra những chương dịch ấy lại chẳng ai đả động đến. Thế anh em dịch kêu cũng phải.

Ta giàu, ta nhiều Ngọc, ta dịch nhiều truyện, ta ko quan tâm Ngọc để làm gì nhưng điều đó ko có nghĩa ta đồng ý với ý kiến mấy comt bình luận có nhiều ngọc hơn 1 chương dịch được. Bởi hơn ai hết, ta biết đầu t.ư 1c truyện dịch là đày ải cỡ nào. Chưa kể phải đúng chất lượng, đúng số lượng, đều đặn nữa.

Đấy, nói đến tần suất, mấy lão comt kia có giỏi ngày nào cũng đầu t.ư comt như vậy, bất kể mưa nắng ngày đêm đi. Nội chém gió bằng đó chữ trong 1 ngày đã ko đủ thời gian và công sức rồi. :)
Cuối cùng cũng có người nói đúng vào ý nghĩa của nó, đệ đa tạ tỷ :thank:
 

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
221,93
Tu vi
0,00
Cuối cùng cũng có người nói đúng vào ý nghĩa của nó, đệ đa tạ tỷ :thank:
Đúng thì mi ứng cử làm đại cử tri mảng dịch đi chứ để 2 lão @Độc Hành @Thông Nhầm Bố Vợ trúng cử, nếu 2 lão ấy bỏ phiếu khác ý mình thì lại... buồn bực => chán, không thèm dịch => BNS thiệt, độc giả thiệt. :006:
 

Tiểu Mjnh

Phàm Nhân
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
22,13
Tu vi
0,00
Đúng thì mi ứng cử làm đại cử tri mảng dịch đi chứ để 2 lão @Độc Hành @Thông Nhầm Bố Vợ trúng cử, nếu 2 lão ấy bỏ phiếu khác ý mình thì lại... buồn bực => chán, không thèm dịch => BNS thiệt, độc giả thiệt. :006:
Ko sao cả,cho dù mấy lão ấy ra bỏ phiếu gì cũng đc, tiểu đệ chỉ nêu ý kiến để có lợi cho mảnh dịch về sau mà thôi, nếu có đc hay ko cũng ko thành vấn đề. :haha:
 

cloud

Phàm Nhân
Ngọc
18,42
Tu vi
0,00
Mọi người chắc cũng biết câu chuyện Đẽo cày giữa đường, mỗi người sẽ mỗi ý, và sẽ khó thuyết phục được người khác, cho nên chúng ta cứ biểu quyết đi, cứ đa số thắng thiểu số (dù đôi lúc đa số chưa chắc đã đúng) :D

Sao không phải là 2-3 người đại diện cho mỗi mảng nhỉ, tại sao chỉ có được một người.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top