J
JJohn
Guest
鱼人 - Ngư nhân - Murloc
Q3 - Chương 12: Một miếng cá Người
Bản dịch mà còn vậy thì sao trách được người convert bằng tool. Mình đó giờ chỉ biết người cá, còn cá người thì giờ mới được biết. Không chỉ tên chương mà nội dung cũng toàn là cá người,
鱼人(《魔兽世界》生物)_百度百科
Murloc là một sinh vật từ game World of Warcraft.
Nhân ngư là thân cá đầu người, ngư nhân thì là đầu cá mình người. Bên Trung có sở thích là từ quái gì cũng chuyển được sang chữ Trung, nên Murloc hay fish man đều thành ngư nhân

Con trong truyện cao hơn 1m9 tí, chiều cao thuộc dạng trung bình của Murloc (6 ft).
Dịch cá người tốt hơn dùng từ gốc là Murloc, vì nếu dùng Murloc thì câu sau mất đi phần chơi chữ của tác giả:
“Có rất nhiều quái vật trên biển. Thực ra, không nên gọi con này là cá người, trừ có tứ chi, có thể đứng thẳng ra thì nó chả giống nhân loại chỗ nào nữa. Chú thích gọi nó là cá Quái hơn.” Elland dịu dàng cười đáp.
Nhưng mình nghĩ nên có phần chú thích về sinh vật này.
Hình Murloc
mụi làm ta nghĩ tới mỹ nhân ngư hoặc nam nhân ngư. Tính ra bộ mới của lão Mực cũng chưa vượt qua được bộ này