#1136. 一千零一個 / 1001 câu chuyện
Thể hiện: Miriam Yeung
Sáng tác: Trần Vận Như
Lời: Lâm Tịch
Biên khúc:
Dịch: @Giann
-------------------
嫌阿拉丁神燈的角色俗套又懷舊
難道講一講你的新朋友
嫌神話說夠 再用梁祝伴奏
留下聽一千個故事至准走
Nếu chê nhân vật trong truyện thần đèn Aladin thật tầm thường và cũ kỹ
Hay để em kể về người bạn mới của anh nhé?
Nếu chán nghe thần thoại, lại dùng truyện Lương Chúc làm nền
Cứ ở lại đây nghe 1000 câu chuyện rồi hãy đi
Jim aa laai ding san dang dik gok sik suk tou jau waai gau
Naan dou gong jat gong nei dik san pang jau
Jim san waa syut gau zoi jung loeng zuk bun zau
Lau haa teng jat cin go gu si zi zeon zau
聞說某君和她的情人快活過之後
才承認往日滿足感未夠
然而留下了壞帳 會令餘生內疚
你猜他能否開口
Nghe nói ai đó sau khi vui vẻ cùng người yêu cô ta
Mới thừa nhận rằng hạnh phúc ngày xưa là chưa đủ
Thế nhưng món nợ tình để lại sẽ khiến cả đời sau cắn rứt
Anh đoán xem liệu anh ấy dám nói ra không?
Man syut mau gwan wo taa dik cing jan faai wut gwo zi hau
Coi sing jing wong jat mun zuk gam mei gau
Jin ji lau haa liu waai zoeng wui ling jyu sang noi gau
Nei caai taa nang fau hoi hau
未夠痴纏吧 讓我講多一個
其實都關於我 你大概清楚
Nghe vẫn chưa đủ thấm nhỉ, để em kể thêm một câu chuyện nữa
Thật ra đều là chuyện về em, có lẽ anh cũng biết rõ
Mei gau ci cin baa joeng ngo gong do jat go
Kei sat dou gwaan jyu ngo nei daai koi cing co
遊戲都一早玩完
贏便慶祝 輸了氣便斷
來吧你想殺便殺
不必心軟只望你心酸
Trò chơi này đã sớm kết thúc
Thắng thì ăn mừng, thua thì tắt thở
Đến đây đi, anh muốn giết cứ giết
Không cần mềm lòng, chỉ mong anh cảm thấy xót xa
Jau hei dou jat zou waan jyun
Jing bin hing zuk syu liu hei bin dyun
Loi baa nei soeng saat bin saat
Bat bit sam jyun zi mong nei sam syun
活了這一千天
已完成宏願 儘管苦短
情話若果一早已說完
童話亦逼不得已 講過便算
Sống trọn một nghìn ngày này
Em đã hoàn thành hoài bão của mình, dù cho nó thật ngắn ngủi
Nếu lời yêu thương đã sớm nói hết
Thì chuyện cổ tích cũng như gió thoảng qua, kể xong rồi thôi
Wut liu ze jat cin tin
Ji jyun cing wang jyun zeon gun fu dyun
Cing waa joek gwo jat zou ji syut jyun
Tung waa jik bik bat dak ji gong gwo bin syun
傳說有一男一女同偕到白髮之後
才懷念刻骨銘心的舊友
Trong truyền thuyết có một đôi nam nữ đến nhau đến lúc bạc đầu
Mới hoài niệm về người bạn cũ khắc cốt ghi tâm
Cyun syut jau jat naam jat neoi tung haai dou baak faat zi hau
Coi waai nim hak gwat ming sam dik gau jau
回頭陪著那合照
塊肉餘生渡過
你猜猜誰敢分手
Quay đầu nhìn tấm ảnh chụp của hai người
Cô đơn sống nốt quãng đời còn lại
Anh đoán xem ai dám nói lời chia tay?
Wui tau pui zoek naa hap ziu
Faai juk jyu sang dou gwo
Nei caai caai seoi gam fan sau
未夠痴纏吧 讓我講多一個
其實都關於我 你大概清楚
Nghe vẫn chưa đủ thấm nhỉ, để em kể thêm một câu chuyện nữa
Thật ra đều là chuyện về em, có lẽ anh cũng biết rõ
Mei gau ci cin baa joeng ngo gong do jat go
Kei sat dou gwaan jyu ngo nei daai koi cing co
遊戲都一早玩完
贏便慶祝 輸了氣便斷
來吧你想殺便殺
不必心軟只望你心酸
Trò chơi này đã sớm kết thúc
Thắng thì ăn mừng, thua thì tắt thở
Đến đây đi, anh muốn giết cứ giết
Không cần mềm lòng, chỉ mong anh cảm thấy xót xa
Jau hei dou jat zou waan jyun
Jing bin hing zuk syu liu hei bin dyun
Loi baa nei soeng saat bin saat
Bat bit sam jyun zi mong nei sam syun
活了這一千天
已完成宏願 儘管苦短
情話若果一早已說完
童話亦逼不得已 講過便算
Sống trọn một nghìn ngày này
Em đã hoàn thành hoài bão của mình, dù cho nó thật ngắn ngủi
Nếu lời yêu thương đã sớm nói hết
Thì chuyện cổ tích cũng như gió thoảng qua, kể xong rồi thôi
Wut liu ze jat cin tin
Ji jyun cing wang jyun zeon gun fu dyun
Cing waa joek gwo jat zou ji syut jyun
Tung waa jik bik bat dak ji gong gwo bin syun
Last edited: