Âm Nhạc Dịch nhạc ký

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#977. 空色の水しぶき / Tóe nước màu xanh trời
劇場アニメーション『がんばっていきまっしょい』主題歌
Anime『Cố Gắng Hết Mình Nhé』Bài hát chủ đề


Trình bày: Bầu Trời Xanh Tớ Muốn Thấy
Nhạc: BASEMINT
Lời: Yasushi Akimoto
Dịch: Jil Chan
Phát hành: 2024.10.25
-------------------

照りつける日差しに 汗が滲み始めて
ああ 荒い呼吸は 夢に向かう風になる
腕に力込めて 一生懸命に漕ぐ
ああ 努力の先のゴールはまだ遠い
Dưới ánh nắng chói chang, mồ hôi bắt đầu thấm đẫm
Ah~ nhịp thở dồn dập của tớ hóa thành ngọn gió hướng đến ước mơ
nắm chặt tay chèo, cố gắng tiến về phía trước
Ah~ nhưng đích đến sau tất cả nỗ lực vẫn còn rất xa xôi

Teritsukeru hizashi ni ase ga nijimi hajimete
Aa, arai kokyuu wa yume ni mukau kaze ni naru
Ude ni chikara komete isshoukenmei ni kogu

Aa, doryoku no saki no goal wa mada tooi

横たう川の水は Nước sông vắt ngang
こんな重いものなのか lại nặng đến thế sao
オールに感じるよ thứ tớ cảm nhận qua mái chèo
自分の可能性 chính là tiềm năng của bản thân
Yokotau kawa no mizu wa
Konna omoi mono na no ka
Ooru ni kanjiru yo

Jibun no kanousei

空色の水しぶき その眩しさに Bọt nước màu xanh trời rực rỡ đến thế
勝ちたいと初めて思った khiến cho khao khát muốn chiến thắng lần đầu sục sôi
新しい脈を打て!những rung động mới !
息を合わせて đang hòa nhịp cùng hơi thở
Sorairo no mizushibuki sono mabushisa ni
Kachitai to hajimete omotta
Atarashii myaku o ute!

Iki o awasete

一瞬の水しぶき 消え去っても Dù bọt nước chỉ tóe lên trong chớp mắt rồi tan biến
その向こう側には 待っている nhưng bên kia vẫn còn đó
目指してた希望と niềm hy vọng ta hướng đến
奇跡に出会うために để gặp được phép màu
がんばっていきまっしょい ta hãy cố gắng hết mình nhé
Isshun no mizushibuki kiesatte mo
Sono mukougawa ni wa matte iru
Mezashiteta kibou to
Kiseki ni deau tame ni

Ganbatte ikimasshoi

頭で覚えたこと何度も繰り返して
Không ngừng lặp đi lặp lại những thứ đã học thuộc
ああ 人はようやく 身体(からだ)が覚えるんだ
Ah~ cuối cùng mọi người sẽ quen tay hay việc
Atama de oboeta koto nando mo kurikaeshite
Aa, hito wa youyaku karada ga oboerun da

目の前の風景は Phong cảnh trước mắt
あの日から 変わらなくたって sẽ luôn thay đổi kể từ ngày ấy
今日は過去となって nhưng hôm nay đã là quá khứ
未来へと進む và ta phải tiến bước tới tương lai
Me no mae no fuukei wa
Ano hi kara kawaranakutatte
Kyou wa kako to natte

Mirai e to susumu

青春の水しぶき 弾けるように Bọt nước tuổi trẻ bắn tung tóe
無軌道に落下しながら rồi rơi xuống không dấu vết
生き方を少しだけ ta dần học được
学んでいる một chút cách sống
Seishun no mizushibuki hajikeru you ni
Mukidou ni rakka shinagara
Ikikata o sukoshi dake

Manande iru

終わりなき水しぶき どこへ向かう? Bọt nước vô tận cuối cùng sẽ về đâu ?
自由の意味を知って 迷うな!sau khi hiểu ý nghĩa của tự do rồi thì đừng lạc lối
全力でやること trước khi trưởng thành
そのしあわせに気づく 大人になる前に hãy cố gắng hết mình và nhận ra niềm hạnh phúc ấy
Owari naki mizushibuki doko e mukau?
Jiyuu no imi o shitte mayouna!
Zenryoku de yaru koto

Sono shiawase ni kizuku otona ni naru mae ni

辛いことや悔しいこと経験した分 Khi đã trải qua mọi đau khổ lẫn hối tiếc
誰もが いつしか mọi người sẽ trở nên
強くなれるんだ mạnh mẽ hơn
Tsurai koto ya kuyashii koto Keiken shita bun
Dare mo ga itsushika
Tsuyoku narerun da

どこまでも続いてる Dòng sông dài này
長い長いこの川は chảy mãi không ngừng
いつの日か その願い mãi cho đến ngày ước nguyện
叶えるまで thành hiện thực....
Doko made mo tsuzuiteru
Nagai nagai kono kawa wa
Itsu no hi ka sono negai

Kanaeru made

空色の水しぶき その眩しさに Bọt nước màu xanh trời rực rỡ đến thế
勝ちたいと初めて思った khiến cho khao khát muốn chiến thắng lần đầu sục sôi
新しい脈を打て!những rung động mới !
息を合わせて đang hòa nhịp cùng hơi thở
Sorairo no mizushibuki sono mabushisa ni
Kachitai to hajimete omotta
Atarashii myaku o ute!

Iki o awasete

一瞬の水しぶき 消え去っても Dù bọt nước chỉ tóe lên trong chớp mắt rồi tan biến
その向こう側には 待っている nhưng bên kia vẫn còn đó
目指してた希望と niềm hy vọng ta hướng đến
奇跡に出会うために để gặp được phép màu
がんばっていきまっしょい hãy cố gắng hết mình nhé
Isshun no mizushibuki kiesatte mo
Sono mukougawa ni wa matte iru
Mezashiteta kibou to
Kiseki ni deau tame ni

Ganbatte ikimasshoi
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#978. コルテオ ~行列~ / Corteo ~Hàng người~

Trình bày: Salyu
Nhạc: Takeshi Kobayashi
Lời: Takeshi Kobayashi
Dịch: Jil Chan
-------------------

毎日の家路をたどる
長い行列にまぎれて
生きていく重さ 感じて
そんな時も 夜空はそこにある
Lần theo con đường về nhà mỗi ngày
tôi hòa vào dòng người dài dằng dặc
cảm nhận cuộc sống nặng nề
dù khi ấy, bầu trời đêm vẫn còn đó

Mainichi no ieji o tadoru
Nagai gyōretsu ni magirete
Ikite iku omosa kanjite

Sonna toki mo yozora wa soko ni aru

変わりゆく時の悲しさ
もう二度と会えない人にも
思いは駆け巡る
Nỗi buồn khi thời gian dần đổi thay
dù đó là những người sẽ không bao giờ gặp lại
tâm trí tôi vẫn không ngừng nghĩ đến

Kawari yuku toki no kanashisa
mo nidoto aenai hito ni mo
omoi wa kakemeguru


どうしてあなたと昼も夜も
一緒にいたいと思うのでしょうか
それはまるでspace travelerみたいに
どんな場所にでも行ける 搭乗券のよう
それを持って 願い事想ってみる
Cớ sao tôi lại muốn ở bên bạn cả ngày lẫn đêm ?
nó là tấm vé có thể đi đến bất cứ nơi nào
giống như một nhà du hành vũ trụ vậy
cầm lấy tấm vé đó, tôi thử ước một điều ước

Doshite anata to hiru mo yoru mo
issho ni itai to omou no deshou ka
sore wa maru de space traveler mitai ni
donna basho ni demo ikeru tojouken no yo

sore o motte negaigoto omotte miru

愚かでも人を想って
間違っても あきらめずに
小さい思いそれぞれでも
繰り返す波のように美しい
Dù ngốc nghếch, tôi vẫn nghĩ đến người
dù sai lầm, tôi vẫn không từ bỏ
dù những tâm t.ư nhỏ bé của mỗi người
không ngừng lặp đi lặp lại như sóng vỗ bờ, đẹp biết bao

Orokademo hito o omotte
machigattemo akiramezu ni
chiisai omoi sorezore demo

kurikaesu nami no yo ni utsukushii

あなたを想い 手を取る
どこまでが自分なのかさえ わからなくなる
Nghĩ đến bạn, tôi nắm chặt tay
thậm chí chẳng biết đâu là ranh giới của bẩn thân~

anata o omoi te o toru
doko made ga jibun na no ka sae wakaranaku naru


くりかえす命のコルテオ(行列)
幾千の時空を超え繋がってる
行列の先はどこへ続く
行く先は誰にも知らされてないから
時々迷っても また歩き出す
Cuộc diễu hành của sinh mệnh không ngừng lặp lại
kết nối qua hàng nghìn thời không
dòng người ấy sẽ kéo dài đến đâu ?
chẳng ai biết rõ điểm cuối cả
nhưng dẫu có đôi lúc lạc lối, ta vẫn tiếp tục bước đi

Kurikaesu inochi no corteo
ikusen no jiku o koe tsunagatteru
gyoretsu no saki wa doko e tsuzuku
yukusaki wa dare ni mo shirasarete nai kara

tokidoki mayottemo mata arukidasu

どうしてあなたと昼も夜も
一緒にいたいと思うのでしょうか
それはまるでspace travelerみたいに
どんな場所にも繋がる 鍵穴
Cớ sao tôi lại muốn ở bên bạn cả ngày lẫn đêm vậy ?
nó là ổ khóa kết nối đến bất cứ nơi nào
giống như một nhà du hành vũ trụ vậy

Doshite anata to hiru mo yoru mo
issho ni itai to omou no deshou ka
sore wa maru de space traveler mitai ni
donna basho ni mo tsunagaru kagiana


くりかえす命のコルテオ(行列)
幾千の時空を超えて繋がってる
行く先は誰も知らないけれど
隣にはいつも あなたがいた
Cuộc diễu hành của sinh mệnh không ngừng lặp lại
kết nối qua hàng nghìn thời không
Tuy chẳng ai biết đích đến ở nơi đâu
Nhưng tôi biết bạn luôn ở bên cạnh.

kurikaesu inochi no corteo
ikusen no jiku o koete tsunagatteru
yukusaki wa daremo shiranai keredo

tonari ni wa itsumo anata ga ita
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#979. 遥か / Xa xôi
映画『からかい上手の高木さん』主題歌
Movie『Nhất quỷ nhì ma thứ ba Takagi』Bài hát chủ đề


Trình bày: Aimer
Nhạc: Yusuke Tanaka
Lời: aimerrhythm・Yusuke Tanaka
Dịch: Jil Chan
-------------------

海岸線の雨に ちらばった君の影
思い出が交差する 海辺の街
Hình bóng cậu vương vãi trong cơn mưa bên bờ biển,
Ở thị trấn duyên hải nơi những kỷ niệm đan xen

Kaigansen no ame ni chirabatta kimi no kage
omoide ga kousa suru umibe no machi


君はあの日のまま いまも夢を見てた
Cậu của hôm nay vẫn mơ mộng như ngày ấy vậy
Kimi wa ano hi no mama ima mo yume wo miteta

遥か記憶の空 2人照らす光
膝までの浅瀬で 見つけた星
君まで届くなんてさ ありえないような
Ánh sáng soi rọi đôi ta trên bầu trời ký ức xa xăm
Và nơi bãi cát nông có ánh sao ta tìm thấy
Muốn gởi nó đến cậu, dường như là không tưởng

Haruka kioku no sora futari terasu hikari
hiza made no asase de mitsuketa hoshi
kimi made todoku nante sa arienai you na

浅い眠りの中で 深い夢から覚めて
裸足のまま駆けてく まばゆい星
Trong giấc ngủ nông, tớ tỉnh dậy từ giấc mơ sâu
Rồi chạy chân trần về phía ánh sao lấp lánh

Asai nemuri no naka de fukai yume kara samete
hadashi no mama kakete ku mabayui hoshi


君はあの日のまま どんな夢を見てた?
Cậu chẳng khác ngày xưa, đang dệt giấc mộng nào vậy ?
Kimi wa ano hi no mama donna yume wo miteta?

遥か記憶の空 2人照らす光
いつまでもこうして 笑っててほしい
夜空に舞い上がる 幾千の花びら
でたらめな誓いで 生きてく日々
君から届くなんてさ ありえないような
Ánh sáng soi rọi đôi ta trên bầu trời ký ức xa xăm
Hy vọng cậu sẽ mãi mãi mỉm cười như thế
Muôn nghìn cánh hoa bay lên bầu trời đêm
Tớ vượt qua mỗi ngày với lời hứa vu vơ ấy
Muốn nghe nó từ cậu dường như là không thể

Haruka kioku no sora futari terasu hikari
itsumademo kou shite warattete hoshii
yozora ni maiagaru ikusen no hanabira
detarame na chikai de ikiteku hibi
kimi kara todoku nante sa arienai you na
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

# 青空 / Aozora
映画『ちえりとチェリー』主題歌
Movie『Chieri và Cherry』Bài hát chủ đề


Trình bày: Salyu
Nhạc: 桜井和寿
Lời: 桜井和寿
Dịch:
-------------------

足元の影法師を
ひとつ ふたつって飛び越えて
それだけで得意になってた
公園のシーソーから
母に見せてもらった空
今でも鮮明に覚えてる

澄み渡る様な青空に
風通しの良いあの気持ち
しばらく離れてた気がした

あなたを足さないとね
私は空っぽだってこと
飾らぬ微笑みに触れた時 気付いてた
もどかしい 懐かしい
素直さがあふれる
あなたが好き あなたが…

時々選んできた道を
間違ったって思えて
心が沈む日もあるけど
間違いのその先で
あなたが待っててくれたから
迷ってた過去も誇れるよ

羽がはえたように心が
軽やかなステップを踏み出す
あなたのリズムと呼応して

私を理解(し)りたいとね
あなたが想ってくれたこと
無邪気に嬉しい自分が少し恐いけど
柔らかく 暖かい
優しさがあふれる
あなたが好き あなたが…

澄み渡る様な青空に
風通しの良いこの気持ち
もう失くさずにいれる気がして

あなたを足さないとね
私は空っぽだってことを
知るたび 心は愛おしさに震えた
もどかしい 懐かしい
素直さがあふれる
あなたが好き
あなたが…

あなたが好き
あなたが…​
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00
.​
#980. 青空 / Aozora / Bầu Trời Xanh
映画『ちえりとチェリー』主題歌
Movie『Chieri và Cherry』Bài hát chủ đề


Trình bày: Salyu
Nhạc: Kazutoshi Sakurai (nhóm Mr. Children)
Lời: Kazutoshi Sakurai
Dịch: Jil Chan
-------------------

足元の影法師を
ひとつ ふたつって飛び越えて
それだけで得意になってた
公園のシーソーから
母に見せてもらった空
今でも鮮明に覚えてる
Tớ nhảy qua một chiếc... hai chiếc bóng dưới chân
Chỉ thế thôi đã thấy mình thật giỏi
Bầu trời mẹ chỉ tớ nhìn từ chiếc bập bênh trong công viên
Đến bây giờ vẫn còn nhớ rõ

Ashimoto no kagebōshi o
Hitotsu futatsu tte tobikoete
Sore dake de tokui ni natteta
Kōen no shīsō kara
Haha ni misete moratta sora

Ima demo senmei ni oboeteru

澄み渡る様な青空に
風通しの良いあの気持ち
しばらく離れてた気がした
Bầu trời xanh vời vợi
Và cảm giác mát lành này
Dường như đã lâu rồi tớ không cảm nhận được

Sumiwataru yōna aozora ni
Kazetōshi no yoi ano kimochi
Shibaraku hanareteta ki ga shita

あなたを足さないとね
私は空っぽだってこと
飾らぬ微笑みに触れた時 気付いてた
もどかしい 懐かしい
素直さがあふれる
あなたが好き あなたが…
Nếu không có cậu
Tâm hồn tớ trống rỗng biết bao
Tớ nhận ra điều đó khi chạm vào nụ cười tự nhiên ấy
Vừa khó chịu... vừa hoài niệm...
Cũng tràn đầy sự chân thành
Tớ thích cậu...

Anata o tasanai to ne
Watashi wa karappo datte koto
Kazaranu hohoemi ni fureta toki kidzuite'ta
Modokashii natsukashii
Sunao sa ga afureru
Anata ga suki anata ga...


時々選んできた道を
間違ったって思えて
心が沈む日もあるけど
間違いのその先で
あなたが待っててくれたから
迷ってた過去も誇れるよ
Đôi khi tớ nghĩ mình đã chọn sai đường
Dù có những ngày chán nản, thế nhưng
Vì cuối con đường sai lầm ấy có cậu đang chờ đợi
Nên tớ vẫn thấy tự hào vì quá khứ lạc lối của mình

Tokidoki erande kita michi o
Machigatta tte omoete
Kokoro ga shizumu hi mo aru kedo
Machigai no sono saki de
Anata ga mattete kureta kara

Mayotteta kako mo hokoreru yo

羽がはえたように心が
軽やかなステップを踏み出す
あなたのリズムと呼応して
Tâm hồn chấp cánh bắt đầu cất những bước chân nhẹ nhàng
Hòa với nhịp điệu của trái tim cậu

Hane ga haeta yō ni kokoro ga
Karoyaka na suteppu o fumidasu
Anata no rizumu to koushite

私を理解(し)りたいとね
あなたが想ってくれたこと
無邪気に嬉しい自分が少し恐いけど
柔らかく 暖かい
優しさがあふれる
あなたが好き あなたが…
Muốn hiểu tớ lắm à
Tuy tớ hơi sợ con người vui vẻ hồn nhiên của mình
Ấm áp.... dịu dàng
còn giàu lòng nhân ái
tớ thích cậu...

Watashi o shiritai to ne
Anata ga omotte kureta koto
Mujaki ni ureshii jibun ga sukoshi kowai kedo
Yawarakaku atatakai
Yasashisa ga afureru

Anata ga suki anata ga...

澄み渡る様な青空に
風通しの良いこの気持ち
もう失くさずにいれる気がして
Bầu trời xanh vời vợi
Và cảm giác mát lành này
Tớ thấy mình sẽ không đánh mất nó nữa

Sumiwataru yōna aozora ni
Kazetōshi no yoi kono kimochi
Mou nakusazu ni ireru ki ga shite

あなたを足さないとね
私は空っぽだってことを
知るたび 心は愛おしさに震えた
もどかしい 懐かしい
素直さがあふれる
あなたが好き
あなたが…
Nếu không có cậu
Tâm hồn tớ trống rỗng biết bao
Mỗi khi nhận ra điều đó, trái tim tớ bỗng run lên vì tình yêu
Vừa khó chịu... vừa hoài niệm...
Cũng tràn đầy sự chân thành
Tớ thích cậu...

Anata o tasanai to ne
Watashi wa karappo datte koto o
Shiru tabi kokoro wa itoshisa ni fureta
Modokashii natsukashii
Sunao sa ga afureru
Anata ga suki

Anata ga...

あなたが好き
あなたが…
Tớ thích cậu...
Anata ga suki
Anata ga...
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#981. Bolero

Trình bày: Đông Phương Thần Khởi
Nhạc: Daisuke Suzuki & Keiichi Tomita
Lời: Ramji
Dịch: Jil Chan
Phát hành: 2009.01.21
-------------------

闇に浮かぶ月のステージに 踊る君の夢見たんだ
Anh mơ thấy em khiêu vũ trên sân khấu với vầng trăng lơ lửng giữa đêm tối
Yami ni ukabu tsuki no suteeji ni
Odoru kimi no yume mitanda


深い深い胸の傷を ひとつひとつ背負わないで
誰も君を責めやしない 君は君でいればいいさ
Xin đừng gánh thêm những vết thương lòng sâu sắc ấy
Không ai trách em cả, em chỉ cần là chính mình thôi

Fukai fukai mune no kizu wo
Hitotsu hitotsu seowanai de
Dare mo kimi wo seme wa shinai

Kimi wa kimi de ireba ii sa

聴かせて 愛しく儚く
つま先で奏でるBolero
舞い上がれ 君の哀しみも
癒される場所 見つけるさ
Hãy cho anh nghe điệu Bolero thân thương đầy mơ mộng
mà em đã nhảy bằng những đầu ngón chân
nhảy lên đi, những nỗi buồn của em...
sẽ tìm thấy nơi để chữa lành

Kikasete itoshiku hakanaku
Tsumasaki de kanaderu Bolero
Maiagare kimi no kanashimi mo

Iyasareru basho mitsukeru sa

暗い部屋の中…
満たされぬ想い窓から溢れ 夢が募る
月明かりの下…
がむしゃらに希望のリズムを刻む 夢が募る
Trong căn phòng tối tăm
những cảm xúc chưa trọn vẹn đang tràn ra cửa sổ, ước mơ cứ thế lớn dần
dưới ánh trăng sáng
em miệt mài khắc ghi nhịp điệu hy vọng, ước mơ lại càng mãnh liệt

Kurai heya no naka...
Mitasarenu omoi mado kara afure Yume ga tsunoru
Tsukiakari no shita...

Gamushara ni kibou no rizumu wo kizamu Yume ga tsunoru

君が君らしいのは 自由に羽ばたくから
誰も知る事のない 答え探して
Em chính là em, em có thể tự do bay lượn
để tìm kiếm câu trả lời chẳng ai biết

Kimi ga kimi rashii no wa Jiyuu ni habataku kara
Dare mo shiru koto no nai Kotae sagashite


聴かせて 愛しく儚く
つま先で奏でるBolero
舞い上がれ 君の哀しみも
癒される場所 見つけるさ
Hãy cho anh nghe điệu Bolero thân thương đầy mơ mộng
mà em đã nhảy bằng những đầu ngón chân
nhảy lên đi, những nỗi buồn của em...
sẽ tìm thấy nơi để chữa lành

Kikasete itoshiku hakanaku
Tsumasaki de kanaderu Bolero
Maiagare kimi no kanashimi mo
Iyasareru basho mitsukeru sa


Oh, Let you dance away.
Don't you know? I stand by your side.
Yeah, Fly away... Fly to the top.
Fly forever, yeah.

いつまでも 君を照らし続けるよ
見守るよ 君の愛すべき未来を
どこにいても 僕は願い続けるよ
守るから ah
Anh sẽ mãi mãi soi sáng cho em
dõi theo tương lai em trân quý
dù em ở nơi nào, anh vẫn không ngừng cầu nguyện
và bảo vệ em ah

Itsumademo kimi wo terashi tsuzukeru yo
Mimamoru yo kimi no aisubeki mirai wo
Doko ni ite mo boku wa negai tsuzukeru yo

Mamoru kara ah

聴かせて(聴かせて) 眩しく切なく(狂おしく)
情熱で煌めくBolero(歓喜の歌を)
君は決してひとりじゃないから
命の限り舞い上がれ
Hãy cho anh nghe (cho anh lắng nghe) điệu Bolero rực rỡ và đau khổ (đầy cuồng si)
và lấp lánh niềm đam mê của em (để anh nghe khúc hoan ca)
em sẽ không bao giờ cô đơn
thế nên hãy nhảy hết mình, mãi đến hơi thở cuối cùng

Kikasete (kikasete) mabushiku setsunaku (kuruoshiku)
Jounetsu de kirameku Bolero (kanki no uta wo)
Kimi wa kesshite hitori ja nai kara

Inochi no kagiri maiagare

君の居場所はここにある
Đây là nơi em thuộc về
Kimi no ibasho wa koko ni aru
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

các bài nhạc phim xưa

0:00 ドラゴン桜/ dragon sakura
0:23 電車男/ chàng trai tàu điện
0:42 1リットルの涙/ 1 lít nước mắt
1:06 結婚できない男/ người đàn ông không thể kết hôn
1:25 14才の母/ người mẹ 14 tuổi
1:47 プロポーズ大作戦/ kế hoạch cầu hôn
2:08 ラストフレンズ/ người bạn cuối cùng
2:28 絶対彼氏/ bạn trai tuyệt đối
2:58 流星の絆/ sao băng định mệnh
3:23 ブザービート / Buzzer beat
3:46 LIAR GAME
4:03 コードブルー/ tín hiệu xanh
4:27 全開ガール/ cô gái tham vọng
4:51 JIN-仁- / Bác sĩ JIN
5:12 リーガルハイ/ Legal High
5:28 家政婦のミタ/ Quản gia Mita
5:50 私が恋愛できない理由/ Lý do tôi ế
6:09 大切なことはすべて君が教えてくれた/ Anh đã dạy tôi tất cả những điều quan trọng nhất
6:33 リッチマンプアウーマン/ chàng giàu nàng nghèo
6:55 サマーヌード/ mùa hè sảng khoái
7:17 HERO
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00


# STARMANN / Chàng Trai Ánh Sao
「スターマン・この星の恋」主題歌
「Starman・tình yêu trên hành tinh này」ca khúc chủ đề


Thể hiện: YUKI
Lời:YUKI
Nhạc:Makoto Ogata
Dịch: Jil Chan

水しぶきが奏でるメロディ Giai điệu phát ra từ những tia nước bắn lên
真夜中の電話が歌いだす chiếc điện thoại hát vang giữa đêm thâu
Ring Ring Ring
Mizu shibuki ga kanaderu merodi
Mayonaka no denwa ga utaidasu
Ring Ring Ring

背中に這う影に恋をした Em đã yêu chiếc bóng lướt sau lưng mình
夜空を突き抜け 聴こえるその声は giọng nói vang khắp bầu trời đêm em lắng nghe chính là
You ! 切なくて でも懐かしい Anh! sức mạnh thần bí em hằng mong
憧れる 不思議な力 tuy đau đớn nhưng đầy hoài niệm
Senaka ni hau kage ni koi wo shita
Yozora wo tsukinuke kikoeru sono koe wa
You! Setsunakute demo natsukashii

Akogareru fushigi na chikara

STARMANN 24/7 Hỡi chàng trai ánh sao, suốt 24/7
迷子のステップで踊ろう hãy nhảy bằng bước nhảy của kẻ lưu lạc
Stay by my side và luôn ở bên em
あなたの瞳には旅立ちの唄 sâu trong đôi mắt anh là bài ca khởi hành
STARMANN 24/7 maigo no suteppu de odorou
Stay by my side
Anata no hitomi ni wa tabidachi no uta


STARMANN いつも いつでもそばで Hỡi chàng trai ánh sao, hãy luôn ở bên em
わたしもそばで 踊らせて cho em nhảy cùng anh mãi mãi
STARMANN itsumo itsudemo soba de
Watashi mo soba de odorasete


夕日を黒く塗り潰せば Một khi hoàng hôn tắt nắng
絶え間なく溢れる涙 Cry Cry Cry những giọt lệ cuả em sẽ tuôn rơi không ngừng
Yuuhi wo kuroku nuritsubuseba
Taemanaku afureru namida Cry Cry Cry

初めて見る海によく似た Trông hệt như bờ biển lần đầu em thấy...
夢よりも甘く ささやくその声は giọng thì thầm ngọt ngào hơn cả giấc mơ kia đến từ...
You ! 眩しくて 手を振れば遠く Anh! rực rỡ đến nỗi khi anh vẫy tay
輝いて 瞬く星座 những vì tinh tú xa xôi sẽ tỏa sáng lấp lánh
Hajimete miru umi ni yoku nita
Yume yori mo amaku sasayaku sono koe wa
You! Mabushikute te wo fureba tooku

Kagayaite matataku seiza

STARMANN 24/7 Hỡi chàng trai ánh sao, suốt 24/7
最後のステージは trong buổi biểu diễn cuối cùng
おめかしをして 歌いたい em muốn trang điểm thật lộng lẫy và hát vang
あなたのキスは一握の砂 nụ hôn của anh là một nắm cát
STARMANN 24/7 saigo no suteeji wa
Omekashi wo shite utaitai
Anata no kisu wa hitonigiri no suna

STARMANN Hỡi chàng trai ánh sao
いつか 光を超えて hãy vượt qua ánh sáng vào ngày nào đó
わたしを空へ 連れ出して đưa em đến khung trời có anh
STARMANN itsuka hikari wo koete
Watashi wo sora e tsuredashite


You ! 愛しさに 波はくり返す Anh ! như sóng biển vỗ bờ theo nhịp yêu thương
呼び覚ませ 不思議な力 đánh thức sức mạnh thần bí này
You! Itoshisa ni nami wa kurikaesu
Yobisamase fushigi na chikara


STARMANN 24/7 Hỡi chàng trai ánh sao, suốt 24/7
迷子のステップで踊ろう hãy nhảy bằng bước nhảy của kẻ lưu lạc
Stay by my side và luôn ở bên em
あなたの瞳には旅立ちの唄 sâu trong đôi mắt anh là bài ca khởi hành
STARMANN 24/7 maigo no suteppu de odorou
Stay by my side
Anata no hitomi ni wa tabidachi no uta


STARMANN 24/7 Hỡi chàng trai ánh sao, suốt 24/7
最後のステージは trong buổi biểu diễn cuối cùng
おめかしをして 歌いたい em muốn trang điểm thật lộng lẫy và hát vang
あなたのキスは一握の砂 nụ hôn của anh là một nắm cát
STARMANN 24/7 saigo no suteeji wa
Omekashi wo shite utaitai
Anata no kisu wa hitonigiri no suna

STARMANN いつも いつでもそばで Hỡi chàng trai ánh sao, hãy luôn ở bên em
わたしもそばで 踊らせて cho em nhảy cùng anh mãi mãi
STARMANN itsumo itsudemo soba de
Watashi mo soba de odorasete


水しぶきが奏でるメロディ Giai điệu phát ra từ những tia nước bắn lên
真夜中の電話が歌いだす chiếc điện thoại hát vang giữa đêm thâu
Ring Ring Ring
Mizu shibuki ga kanaderu merodi
Mayonaka no denwa ga utaidasu
Ring Ring Ring
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#982. Forever Love

Trình bày: Đông Phương Thần Khởi
Nhạc: ICHIRO FUJITANI
Lời: RYOJI SONODA
Dịch: Jil Chan
Phát hành: 2007.11.14
-------------------

まっすぐ 二人を照らした
夕焼け 煌(きらめ)いてる
今まで 感じたことないくらい
胸の深くが熱い
Ánh chiều tà rực rỡ chiếu thẳng vào đôi ta
sâu trong lòng anh đang cháy lên những cảm xúc trước nay chưa từng có


独りでも平気さ…なんて
言い聞かせながら 自分に嘘をついて
過ごしてきたけれど これからは
君だけを 離さない
Những lời như "Cô đơn cũng không sao"
anh tự nói dối chính mình nhưu thế để sống qua ngày
nhưng từ nay về sau...
anh sẽ không bao giờ rời xa em


何度も 何度も 贈るよ 君が探しているもの
迷いの全てを 溶かして 生きてゆこう Forever Love
Bất kể bao nhiều lần đi nữa, anh sẽ tặng cho em thứ em luôn tìm kiếm
hãy xóa tan mọi hoài nghi và cùng nhau xây đắp một Tình Yêu Vĩnh Cửu


坂道 長い影寄せて
握った 手の感触
優しく・柔らかく 切なさを
消してゆくみたいだった
Chiếc bóng đỗ dài trên con dốc
cảm xúc khi đôi tay mình nắm chặt
ấm áp... dịu dàng...
như thể dần xua tan đi nỗi đau vậy


どんな未来描いてるの?
幼い頃の 君の姿を空に
浮かべて見つけた一番星
今 君にあげよう
Em đang vẽ nên tương lai như thế nào ?
ngôi sao sáng nhất trên bầu trời anh tìm thấy thấp hoáng hình bóng ngày bé của em
giờ đây, anh sẽ tặng nó cho em


何度も 何度も 歌うよ 大切な君のために
この世でひとつの 確かな 宝物 Believe in love
Dù bao nhiêu lần đi nữa anh vẫn cất tiếng hát cho em, hỡi người quan trọng ơi
em là kho báo duy nhất của anh trên thế gian này, anh tin vào tình yêu


You're the only love, forever...

たとえどんな時だって 守り抜く自信あるさ
心に刺さった棘を 抜いたなら 抱きあって
果てしない夢を見よう
Dù bất kỳ lúc nào, anh luôn tự tin mình có thể bảo vệ em
nếu mình rút hết những chiếc dằm trong tim, hãy ôm chặt lấy nhau
cùng dệt giấc mơ không hồi kết


何度も 何度も 叶えよう 君が望む事すべて
この世でひとつの 確かな 輝きを Believe in Love
何度も 何度も 贈るよ 君が探しているもの
迷いの全てを 溶かして 生きてゆこう 二人で
Bất kể bao nhiêu lần đi nữa, anh sẽ biến tất cả điều ước của em thành hiện thực
chắc chắn em là ánh sáng duy nhất của anh trên thế gian này, anh tin vào tình yêu
bất kể bao nhiều lần đi nữa, anh sẽ tặng cho em thứ em luôn tìm kiếm
đôi ta hãy xóa tan mọi hoài nghi và sống mãi bên nhau


You're the only love, forever...
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#983. アカイロ / Sắc Đỏ
TVアニメ『七つの大罪 黙示録の四騎士』第2期エンディングテーマ
TV Anime『Thất hình đại tội: Tứ Kỵ Sĩ Khải Huyền』Ending


Trình bày: Hana Hope
Nhạc: UTA
Lời: UTA
Dịch: Jil Chan
Phát hành: 2024.12.4
-------------------

歌にのせて会いに行くから
あなたは今何をしてるだろう
もしも孤独と向き合う時は
あなたをあなただけを
探してるんだよ
Em sẽ đến gặp anh bằng một bài hát
lúc này anh đang làm gì thế?
nếu đối mặt với nỗi cô đơn, có lẽ lúc đó
em chỉ tìm kiếm anh
chỉ tìm kiếm hình bóng anh thôi

Uta ni nosete ai ni iku kara
Anata wa ima nani wo shiteru darou
Moshimo kodoku to mukiau toki wa
Anata wo anata dake wo

Sagashiterun da yo

手を伸ばせばあかいろ
頬つたう雫は
静かに崩れていく
伝えたい言葉は
ひとつだけ
あなたを愛す
このほしに Ah
来るため生まれたんだよ
Chỉ cần vươn tay ra, chạm vào sắc đỏ ấy
những giọt lệ lăn trên má sẽ lặng lẽ tan biến
điều em muốn nói chỉ một mà thôi
em yêu anh....
Ah em sinh ra trên hành tinh này chỉ để yêu anh

Te wo nobaseba akairo
Hoho tsutau shizuku wa
Shizuka ni kuzurete iku
Tsutaetai kotoba wa
Hitotsu dake
Anata wo aisu
Kono hoshi ni ah

Kuru tame umaretan da yo

想いをのせて会いに行くから
あなたは今何を見てるだろう
もしも明日を恐れるのなら
わたしのわたしの手を
離さないで
Em mang theo tình cảm của mình đến gặp anh
giờ đây anh đang nhìn thấy gì thế
nếu anh sợ ngày mai sắp đến
thì xin đừng buông tay em

Omoi wo nosete ai ni iku kara
Anata wa ima nani wo miteru darou
Moshimo ashita wo osoreru no nara
Watashi no watashi no te wo

Hanasanaide

手を伸ばせばあかいろ
一筋の願いは
静かに燃え続ける
伝えたい言葉は
ひとつだけ
あなたを愛す
このほしに Ah
来るため生まれたんだよ
ここにいるから
Chỉ cần vươn tay ra, chạm vào sắc đỏ ấy
một điều ước vẫn tiếp tục cháy trong âm thầm
điều em muốn nói chỉ một mà thôi
em yêu anh....
Ah em sinh ra trên hành tinh này chỉ để yêu anh
em luôn ở nơi này

Te wo nobaseba akairo
Hitosuji no negai wa
Shizuka ni moe tsuzukeru
Tsutaetai kotoba wa
Hitotsu dake
Anata wo aisu
Kono hoshi ni ah
Kuru tame umaretan da yo

Koko ni iru kara
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top