Âm Nhạc Dịch nhạc ký

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#700. 幸せになろう / Chúng ta hãy hạnh phúc
Thể hiện: mihimaru GT
Nhạc: hiroko・mitsuyuki miyake & OMA
Lời: hiroko・mitsuyuki miyake・OMA & Hidemi Ino
Dịch: Jil

なにげない日々も dù vào những ngày bình thường,
つまずきそうな日々も hay vào những ngày tưởng như sắp vấp ngã
信じれる 必ず 幸せになろう tớ vẫn tin... chắc chắn chúng ta sẽ hạnh phúc
Nanigenai hibi mo
tsumazuki souna hibi mo shinji reru
Kanarazu shiawase ni narou


ねぇ、少しだけ聞いて欲しい nè, tớ muốn cậu nghe đôi lời thổ lộ
例えば一人悲しいとき ví như vào những lúc cậu cô đơn một mình
必ず 変わらずいつも chắc chắn tớ sẽ luôn ở bên cạnh cậu
あなたの傍にいるよ giống như mọi khi vậy
Nee, sukoshi dake kiite hoshii
Tatoeba hitori kanashii toki
Kanarazu kawarazu itsumo
Anatano soba ni iruyo


うまく言えないけれど tuy tớ chẳng giỏi an ủi
頼りない私だけど và trông tớ cũng chẳng đáng tin
一緒に泣いたり nhưng tớ muốn cùng cậu khóc
重荷を分かち合いたい muốn cùng cậu chia sẻ những gánh nặng
Umaku ienaikeredo
Tayorinai watashi dakedo
Nanigenai hibi mo tsumazuki souna hibi mo shinji reru
Kanarazu shiawase ni narou


その頬にキスをしよう hãy cho tớ hôn lên đôi má cậu
朝が来るまで一緒にいよう và ở bên cậu cho đến khi trời sáng
不器用なRAP SONG tớ sẽ che giấu tình yêu của mình
この唄に愛を隠そう vào bản nhạc rap vụng về này = ))
Sono houhou ni kisu wo shiyou
Asa ga kuru made isshoni iyou
Bukiyou na rap song
Kono uta ni ai wo kakuso u


きっと悲しいこと嬉しいことてある chắc chắn đôi ta sẽ có cả niềm vui và nỗi buồn
何が大切かわからなくなる dần dần không phân biệt được những thứ quan trọng
それでも私は dẫu vậy
あなたさえいればそれでいい chỉ cần có cậu bên cạnh
必ず 幸せになろう chắc chắn tớ sẽ cảm thấy hạnh phúc
Kitto kanashii koto ureshii koto subete aru
Nani ga taisetsu kawakaranakunaru
Soredemo watashi ha anatasae ireba sorede ii
Kanarazu shiawase ni narou


ららら ちっぽけなLOVE SONG La la la đây là một bản tình ca nhỏ bé
今日もこの音を紡ぐ hôm nay, tớ sẽ gắn kết những giai điệu này
未来をくれた và gởi nó đến cậu -
大切なあなたへ người quan trọng đã trao cho tớ tương lai
Rarara chippokena love song
Kyou mokono oto wo tsumugu
Mirai wokureta
Taisetsu anata e


そう、迷う時だってある vâng, đôi khi chúng ta sẽ hoang mang
信じることが怖くなる và sợ hãi những thứ ta tin tưởng
愛されたいと願って luôn mong mình sẽ được yêu thương
愛すること忘れて nhưng lại lãng quên việc yêu một người
Sou, mayou toki dattearu
Shinjiru kotoga kowaku naru
Aisa retaito negatte
Aisu rukoto wasurete


思うようにいかなくて sẽ có chuyện không như ta mong đợi
逃げ出す事もあるけど và muốn trốn tránh, thế nhưng
慰めや嘘は言わない đừng buông những lời dối trá để an ủi nhau
私からは何も聞かない cậu sẽ chẳng nghe được bất cứ lời nào từ tớ cả
Omou youni ikanakute
Nigedasu koto mo arukedo
Nagusame ya uso ha iwanai
Watashi kara ha nani mo kikanai


二人きりで夢を話そう hãy kể với nhau về ước mơ của đôi ta
あなたの好きなラテをいれよう cùng pha loại cà phê latte cậu thích
不器用なRAP SONG tớ sẽ gởi gắm tình yêu của mình
この唄に愛を託そう vào bản nhạc rap vụng về này
Futari kiride yume wo hanaso u
Anatano suki na rate wo ireyou
Bukiyou na rap song
Kono uta ni ai wo takuso u


きっと 疑うこと 信じること 繰り返す chắc chắn sự nghi ngờ và tin tưởng sẽ lặp đi lặp lại
何が大切かわからなくなる dần dần đôi ta không phân biệt được những thứ quan trọng
それでも私は dẫu vậy
あなたさえいればそれでいい chỉ cần có cậu bên cạnh
必ず 幸せになろう chắc chắn tớ sẽ cảm thấy hạnh phúc
Kitto utagau koto shinjiru koto kurikaesu
Nani ga taisetsu kawakaranakunaru
Soredemo watashi ha anatasae ireba sorede ii
Kanarazu shiawase ni narou


ららら ちっぽけなLOVE SONG La la la đây là một bản tình ca nhỏ bé
今日もこの音を紡ぐ hôm nay tớ sẽ kết nối những giai điệu này
あなたへ届けこの言葉 thành ngôn từ gởi đến cậu
さぁ、遠く遠く響け nào, hãy vang xa thật xa
Rarara chippokena love song
Kyou mo kono oto wo tsumugu
Anata he todoke kono kotoba
Saa , tooku tooku hibike


いつもと変わらない電車の車窓 cửa sổ tàu điện không bao giờ thay đổi
ホームで待っていた あなたの顔 khuôn mặt cậu đang đợi tớ ở sân ga
辿り着いた いつもの場所 nơi chốn quen thuộc mình thường đến
許された時間をあなたと trong khoảng thời gian chúng ta có
遮断機の音を聞くたびに mỗi khi nghe thấy âm thanh cầu dao cắt
あなたのこと もっと好きに… tớ lại càng yêu cậu hơn
お願い神様 このまま hỡi Thượng Đế, con xin người để chúng con mãi mãi như thế này
何もいらないから con chẳng cần bất cứ điều gì
届け ちっぽけなLOVE SONG tớ sẽ gởi bản tình ca nhỏ bé này đến cậu

あなたさえいれば どこだって辛くない miễn có cậu, tớ sẽ không đau khổ dù ở bất cứ nơi nào
愛する力が 私を変えてく sức mạnh tình yêu dần thay đổi con người tớ
なにげない日々も dù vào những ngày bình thường,
つまずきそうな日々も hay vào những ngày tưởng như sắp vấp ngã
信じれる 必ず 幸せになろう tớ vẫn tin... chắc chắn chúng ta sẽ hạnh phúc
Anatasae ireba doko datte tsurakunai
Aisuru chikara ga watashi wo kae teku
Nanigenai hibi mo
tsumazuki souna hibi mo shinji reru
Kanarazu shiawase ni narou


きっと悲しいこと嬉しいことてある chắc chắn đôi ta sẽ có cả niềm vui và nỗi buồn
何が大切かわからなくなる dần dần không phân biệt được những thứ quan trọng
それでも私は dẫu vậy
あなたさえいればそれでいい chỉ cần có cậu bên cạnh
必ず 幸せになろう chắc chắn tớ sẽ cảm thấy hạnh phúc
Kitto kanashii koto ureshii koto subete aru
Nani ga taisetsu kawakaranakunaru
Dakedo itoshiteru anatasae ireba sorede ii
Kanarazu shiawase ninarou


ららら ちっぽけなLOVE SONG La la la đây là một bản tình ca nhỏ bé
今日もこの音を紡ぐ hôm nay, tớ sẽ gắn kết những giai điệu này
未来をくれた và gởi nó đến cậu -
大切なあなたへ người quan trọng đã trao cho tớ tương lai
Rarara chippokena love song
Kyou mo kono oto wo tsumugu
Mirai wo kureta
Taisetsu anata e


*bài này hợp hát trong hôn lễ này = )
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#700. かけがえのない詩 / Bài thơ không thể thay thế
「ドラえもん のび太の新魔界大冒険 7人の魔法使い」主題曲
ca khúc chủ đề「Doraemon: Nobita lạc vào xứ quỷ」
Thể hiện: mihimaru GT
Nhạc: mitsuyuki miyake
Lời: hiroko・mitsuyuki miyake・Hidemi ino
Dịch: Jil

V1
もしも暗闇が君を包んでも nếu như cậu bị bóng tối bao quanh
私が君の瞳(め)になる tớ chấp nhận làm đôi mắt cậu

もしも哀しみで言葉なくしても nếu như nỗi buồn khiến cậu không thể nói nên lời
私が詩(うた)にして伝えるから tớ sẽ viết nó thành bài thơ để thay cậu truyền đạt

気がつけばいつも 無邪気な笑顔で chợt nhận ra, người luôn luôn dùng nụ cười hồn nhiên
辛い時に そっと支えてくれたのは君で âm thầm giúp đỡ tớ những lúc khó khăn chính là cậu

Điệp khúc
そばにいて そばにいて そばにいて hãy ở bên tớ, ở bên tớ, ở bên cạnh tớ
たった一人の君 vì cậu là người duy nhất trên thế gian này
代わりなんていないから chẳng ai thay thế được

信じて 信じて 信じて hãy tin tớ, hãy tin tưởng tớ
たった一つのメッセージ đây là tin nhắn duy nhất
どんなに離れても 届ける tớ sẽ gởi nó cho cậu dù đôi ta có xa cách mấy
I'll be there for you... tớ sẽ luôn chờ đợi ở nơi này vì cậu....

RAP:
落書きだらけの オンボロの壁
bức tường cũ đầy chữ viết nguệch ngoạc
そこに詰め込まれた 叶わぬ夢の設計図
một bản thiết kế những ước mơ không bao giờ thành hiện thực được vẽ trên đó
また擦れてく 今も僕の支えのinnocence
dần dần bị thời gian mài mòn, giờ đây thứ đang ủng hộ tớ chỉ còn mỗi sự ngây thơ

V2
時の流れは急ぐばかりで thời gian vội vàng trôi qua
一人ぼっち空回り nỗi cô đơn cứ thế lặp đi lặp lại

早く大人になりたいなんて những câu nói đại loại như "tớ muốn lớn lên thật nhanh"
捨て台詞のように言ってたね hệt như lời thoại chia tay vậy

一緒に描いた 宝探しの地図 tấm bản đồ kho báu chúng ta cùng vẽ
ケンカをして くしゃくしゃのまんま引き出しの奥 đã bị nhàu nát và nhét sâu trong ngăn tủ sau trận cãi vã

Điệp khúc
泣かないで 泣かないで 泣かないで đừng khóc, đừng khóc, cậu đừng khóc
何度立ち止まっても dù dừng bước bao nhiêu lần đi nữa
その夢はこぼさないで cũng xin cậu đừng từ bỏ ước mơ ấy

つまずいて つまずいて つまずいて dù vấp ngã, dù vấp ngã, dù vấp ngã
道を見失っても hay lạc đường
まっすぐほら 歩いてゆけばいい cứ nhìn thẳng về phía trước rồi bước đi là được

RAP:
慣れ親しんだ町並みの中を 走り抜け逢いに行く君の顔
tớ chạy qua những dãy nhà thân quen, vì muốn nhìn thấy khuôn mặt cậu
お互いの違い感じながらも 奇跡をくれた「Perfect World」
tuy cả hai mang theo cảm xúc khác nhau, đó vẫn là「thế giới hoàn hảo」trao cho đôi ta một phép màu

君が見せた涙 あのもどかしさ 強くなる決意与えてくれた
giọt lệ cậu cho tớ nhìn thấy, và cả sự khó chịu đã khiến tớ trở nên mạnh mẽ ấy
いくつもの季節を越えて 大声で叫び続ける 君のname
tớ sẽ vượt qua thật nhiều mùa, tiếp tục gọi thật to tên cậu

月明かりの無い夜も dù vào những đêm không trăng,
君がいてくれるなら nếu có cậu ở bên cạnh
もう何も怖くない tớ chẳng còn sợ hãi bất cứ chuyện gì
君と歩んできた道 đoạn đường đôi ta cùng bước đi
かけがえのない誇り sẽ mãi là niềm tự hào không gì thay thế được trong lòng tớ

Điệp khúc
そばにいて そばにいて そばにいて hãy ở bên tớ, ở bên tớ, ở bên cạnh tớ
たった一人の君 vì cậu là người duy nhất trên thế gian này
代わりなんていないから chẳng ai thay thế được

信じて 信じて 信じて hãy tin tớ, hãy tin tưởng tớ
たった一つのメッセージ đây là tin nhắn duy nhất
どんなに離れても 届ける tớ sẽ gởi nó cho cậu dù đôi ta có xa cách mấy
I'll be there for you... tớ sẽ luôn chờ đợi ở nơi này vì cậu....

泣かないで 泣かないで 泣かないで đừng khóc, đừng khóc, cậu đừng khóc
何度立ち止まっても dù dừng bước bao nhiêu lần đi nữa
その夢はこぼさないで cũng xin cậu đừng từ bỏ ước mơ ấy

つまずいて つまずいて つまずいて dù vấp ngã, dù vấp ngã, dù vấp ngã
道を見失っても hay lạc đường
まっすぐほら 歩いてゆけばいい cứ nhìn thẳng về phía trước rồi bước đi là được

もしも哀しみで言葉なくしても nếu như nỗi buồn khiến cậu không thể nói nên lời
私が詩(うた)にして伝えるから tớ sẽ viết nó thành bài thơ để thay cậu truyền đạt

Source: かけがえのない詩 / mihimaru GT 歌詞ページ 【ドラえもん のび太の新魔界大冒険 7人の魔法使い】
61Jk3byVdPL._SY445_.jpg
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

クロノスタシス / Chronostasis
「名探偵コナン ハロウィンの花嫁」主題曲
ca khúc chủ đề「Thám tử lừng danh Conan: Cô dâu Hallowen」
Thể hiện: BUMP OF CHICKEN
Nhạc: Motoo Fujiwara
Lời: Motoo Fujiwara
Phát hành: 2022.04.11

この街は居場所を隠している
thành phố này đang che giấu vị trí của nó
仲間外れ達の行列
đám người bị cô lập
並んだままで待つ答えで
cứ thế xếp thành hàng và chờ đợi câu trả lời
僕は僕を どう救える
tôi phải làm sao để tự cứu lấy mình

飾られた古い絵画のように
giống như bức tranh cổ xưa được trưng bày
秒針の止まった記憶の中
trong ký ức nơi chiếc kim giây dừng lại
何回も聞いた 君の声が
giọng nói của em - âm thanh tôi từng nghe rất nhiều lần
しまっていた言葉を まだ 探している
vẫn đang tìm kiếm những ngôn từ tôi cất giữ

dịch tạm, ca từ chưa chính thức, khi nào ra MV full ta lại dịch tiếp


 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

凸凹 / dekoboko
アニメ「カッコウの許嫁」OP
anime「Hôn ước cúc cu」Opening
Thể hiện: Kiyoe Yoshioka (Ikimono gakari)
Nhạc: Haruko Nagaya
Lời:
Phát hành: 2022.04.24

運命を少しかじっただけなのに もういそがしい
dù chỉ nếm thử định mệnh một chút thôi, em đã bận đến vậy rồi
Unmei o sukoshi kajitta dakenanoni mou isogashii

知らなかったそんな顔もするんだね
đó là những biểu cảm của anh mà em chưa từng biết
Shiranakatta sonna kao mo suru nda ne

(もっと見たいな
em muốn nhìn nó lâu hơn nữa
Motto mitai na)

cuckoos_radio_birthday_banner02_re.jpg
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#701. 陽はまた昇るから / Vì mặt trời sẽ lại mọc
クレヨンしんちゃん もののけニンジャ珍風伝」主題歌
ca khúc chủ đề「Shin cậu bé bút chì & ninja ma quái Chinpuuden」
Thể hiện: Ryokuoushoku Shakai
Nhạc: Shingo Anami
Lời: Issey Kobayashi
Phát hành: 2022.04.20

V1
陽はまた昇るから bởi vì mặt trời sẽ lại mọc lên
Hi wa mata noboru kara

悲しくなれる nếu cảm thấy buồn bã
それはイイことなんだよ thật ra điều đó cũng tốt thôi
悲しむ人の気持ちを vì chúng ta sẽ trở thành người che chở
守れる人になるから cho cảm xúc của những ai đang đau khổ
Kanashiku nareru
Sore wa ii koto nan da yo
Kanashimu hito no kimochi wo
Mamoreru hito ni naru kara


寂しくなれる nếu cảm thấy cô đơn
それもイイことなんだよ điều đó chẳng có gì sai cả
誰かが居た温もりに vì chúng ta có thể sống trong hơi ấm
生きられるから của một ai đó
Samishiku nareru
Sore mo ii koto nan da yo
Dareka ga ita nukumori ni
Ikirareru kara


思い出を思い出すとき mỗi khi nhớ lại những kỷ niệm đã qua
同じ気持ちになれるのかな liệu chúng ta có mang theo cảm giác giống nhau?
Omoide wo omoidasu toki
Onaji kimochi ni nareru no ka na


転んで開いた両手には bên trong đôi tay mở ra vì bị vấp ngã
泥んこだらけの宝石だ là viên ngọc quý dính đầy bùn đất
その輝きを忘れないように tớ mong cậu đừng quên vẻ rực rỡ của nó
Koronde hiraita ryoute ni wa
Doronko darake no houseki da
Sono kagayaki wo wasurenai you ni


時計がチクタク kim đồng hồ tích tắc tích tắc
24回刻んでるあいだに trong 24 giờ ghi lại
一瞬の冒険を hãy khắc sâu chuyến phiêu lưu chớp nhoáng ấy
その胸に刻んでいけ vào trái tim cậu
Tokei ga chikutaku
Nijuuyonkai kizanderu aida ni
Isshun no bouken wo
Sono mune ni kizande ike


晴れのち雨のち腫れのち七色 trời nắng rồi mưa rồi lại nắng, cầu vồng hiện lên
びしょ濡れでも笑えるさ dù bị ướt đẫm chúng ta vẫn có thể mỉm cười
焼き付けるんだ hãy khắc sâu
受け止めるんだ hãy chấp nhận
乗り越えるんだ hãy vượt qua
Hare nochi ame nochi hare nochi nanairo
Bishonure demo waraeru sa
Yakitsukerun da
Uketomerun da
Norikoerun da


陽はまた昇るから bởi vì mặt trời sẽ lại mọc lên thôi
Hi wa mata noboru kara

Source: 緑黄色社会 陽はまた昇るから 歌詞 - Lyrical Nonsense【歌詞リリ】


Crayon Shin-chan: Mononoke Ninja Chinpūden (映画クレヨンしんちゃん もののけニンジャ珍風伝) is a 2022 Japanese anime film produced by Shin-Ei Animation. It is the 30th film of the popular comedy manga and anime series Crayon Shin-chan. The director is Masakazu Hashimoto.
One day, a woman named Chiyome Hesogakure with a child named Chinzō visits the Nohara family and claims that she is the real mother of Shinnosuke and takes him away to a Ninja Village. In the Ninja Village, the Hesogakure family has been protecting "the earth's navel" by blocking it with a pure gold stopper using the "Mononoke technique" that has been passed down from generation. If it comes off, the earth will wither, the rotation will stop, and the "tomorrow" of the world will be lost! It is up to Shinnosuke to reveal the mystery of his birth and protect the future of the earth and the "tomorrow" of his family.

Cast​

Soundtrack​

  • Because the sun will rise again (緑黄色社会, Hi wa Mata Noboru Kara) (Theme song): Ryokuoushoku Shakai
220px-Shin-chan_2022_film_poster.jpg
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#702. チキチキバンバン / CIKI CIKI BAM BAM (TV size,)
アニメ「パリピ孔明」OP / Khổng Minh thích tiệc tùng Opening

Thể hiện: QUEENDOM
Nhạc: Tarcsl Zoltan
Lời: Tarcsl Zoltan
Dịch: Jil
lời bài hát chưa chính thức

チャン×チャン CHANCE×CHANCE
逢!!チキチキバンバン Gặp gỡ!! Chitty Chitty Bang Bang
哀!?チキチキチャンチャン Bi ai!? Chitty Chitty Bang Bang
嗚呼!チキチキバンバン Ôi! Chitty Chitty Bang Bang
愛!!チュキチュキチュキバンバン Tình yêu!! Chitty Chitty Bang Bang
Chan x chan
Ai!! chikichiki banban
Ai!? chikichiki chanchan
Aa! chikichiki banban


HIGH チキチキバンバン HIGH Chitty Chitty Bang Bang
哀!?チキチキチャンチャン Bi ai!? Chitty Chitty Bang Bang
嗚呼!チキチキバンバン Ôi! Chitty Chitty Bang Bang
愛!!チュキチュキチュキバンバン Tình yêu!! chukichukichukibanban
HIGH chikichiki banban
Ai!? chikichiki chanchan
Aa! chikichiki banban
Ai!! chukichuki


猫も杓子も Tất cả mọi người
みんな気まぐれで辛い đều mang những cảm xúc thất thường, thật khó chịu
酔えば テキーラ ly rượu Tequila, một khi ta uống say
有らぬ妄想連続でピーカン những ảo tưởng vô nghĩa sẽ liên tục lóe sáng
Neko mo shakushi mo
Minna kimagure de tsurai
Yoeba tekiira
Aranu mousou renzoku de piikan


夢はパンドラ ước mơ là chiếc hộp padona
ほら 開けたくなる nhìn kìa, ai cũng muốn mở nó ra cả
Yume wa pandora
hora aketaku naru


みんな期待してパリピよ mọi người đều chờ mong buổi tiệc
今夜 富士山 昇らにゃ分からない đêm nay, tôi phân vân không biết có nên trèo lên núi Phú Sĩ không
決戦も週末の宿命 trận quyết chiến ấy cũng là định mệnh cuối tuần này
Minna kitai shite paripi yo
Konya fujiyama noboranya wakaranai
Kessen mo shuumatsu no shukumei


チャン×チャン CHANCE×CHANCE
逢!!チキチキバンバン Gặp nhau!! Chitty Chitty Bang Bang
何も勿体振らず  đừng cố làm ra vẻ
楽しめFever tonight hãy tận hưởng buổi tiệc tối nay
Chan x chan
Ai!! chikichiki banban
Nanimo mottai burazu tanoshime
Fever tonight


チャン×チャン CHANCE×CHANCE
哀!?チキチキバンバン! Buồn à!? Chitty Chitty Bang Bang
何度むしゃくしゃしたって dù bực bội đến đâu đi nữa
Party Tonight chúng ta cứ tận hưởng buổi tiệc tối nay
Chan x chan
Ai!? chikichiki banban!
Nando mushakusha shitatte
Party Tonight


チャン×チャン CHANCE×CHANCE
嗚呼!チキチキバンバン Ôi! Chitty Chitty Bang Bang
愚か者ほどHIGHとかす kẻ càng ngốc thì càng HIGH thôi
完全社会 một xã hội hoàn hảo
Chan x chan
Aa! chikichiki banban
Orokamono hodo HIGH tokasu kanzen shakai


チャン×チャン CHANCE×CHANCE
愛!!チキチキバンバン Tình yêu!! Chitty Chitty Bang Bang
みんなスーパースターの卵さDiva tonight mọi người đều là siêu sao trong buổi tiệc tối nay
Chan x chan
Ai!! chikichiki banban
Minna suupaasutaa no tamago sa Diva tonight


Source: QUEENDOM チキチキバンバン 歌詞 - Lyrical Nonsense【歌詞リリ】
Khổng minh đập đá
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00
クロノスタシス / Chronostasis
「名探偵コナン ハロウィンの花嫁」主題曲
ca khúc chủ đề「Thám tử lừng danh Conan: Cô dâu Halloween」
Thể hiện: BUMP OF CHICKEN
Nhạc: Motoo Fujiwara
Lời: Motoo Fujiwara
Phát hành: 2022.04.11
もう一度ドアを開けるまで
ノルマで生き延びただけのような今日を
読まない手紙みたいに重ねて
また部屋を出る


明け方 多分夢を見ていた
思い出そうとはしなかった
懐かしさが足跡みたいに
証拠として残っていたから


大通り
誰かの落とした約束が
跨がれていく


この街は居場所を隠している
仲間外れ達の行列
並んだままで待つ答えで
僕は僕を どう救える


飾られた古い絵画のように
秒針の止まった記憶の中
何回も聞いた 君の声が
しまっていた言葉を まだ 探している


ビルボードの上 雲の隙間に
小さな点滅を見送った
ここにいると教えるみたいに
遠くなって消えていった


不意を突かれて思い出す
些細な偶然だけ 鍵にして
どこか似たくしゃみ 聞いただとか
匂いがした その程度で


臆病で狡いから
忘れたふりをしなきゃ
逃げ出しそうで


例えば未来 変えられるような
大それた力じゃなくていい
君のいない 世界の中で
息をする理由に応えたい


僕の奥 残ったひと欠片
時計にも消せなかったもの
枯れた喉を 振り絞って
いつか君に伝えたいことがあるだろう


それっぽい台詞で誤魔化した
必要に応じて笑ったりした
拾わなかった瞬間ばかり どうしてこんなに
今更いちいち眩しい


この街は居場所を隠している
仲間外れ達の行列
並んだままで待つ答えで
僕は僕を どう救える


僕の奥 残ったひと欠片
時計にも消せなかったもの
枯れた喉を 振り絞って
いつか君に伝えたいことが


失くしたくないものがあったよ
帰りたい場所だってあったよ
君のいない 世界の中で
君といた昨日に応えたい


飾られた古い絵画のように
秒針の止まった記憶の中
鮮明に繰り返す 君の声が
運んできた答えを まだ
しまっていた言葉を 今 探している

Source: BUMP OF CHICKEN クロノスタシス 歌詞 - Lyrical Nonsense【歌詞リリ】
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#703. クロノスタシス / Chronostasis/ ảo giác thời gian
「名探偵コナン ハロウィンの花嫁」主題曲
ca khúc chủ đề「Thám tử lừng danh Conan: Cô dâu Halloween」
Thể hiện: BUMP OF CHICKEN
Nhạc: Motoo Fujiwara
Lời: Motoo Fujiwara
Phát hành: 2022.04.11

V1
もう一度ドアを開けるまで trước khi mở cánh cửa lần thứ hai
ノルマ(*quota)で生き延びただけのような今日を giống như những lá thư chưa đọc
読まない手紙みたいに重ねて tôi sẽ xếp chồng ngày hôm nay chỉ cố kéo dài nhịp sống dựa vào các mục tiêu
また部屋を出る rồi rời khỏi căn phòng một lần nữa
(*ノルマ (quota) là hạn ngạch, tớ dịch thành mục tiêu vì vốn ngôn từ hạn hẹp chẳng tìm ra từ nào để thay cho hạn ngạch🥲)
Mou ichido doa wo akeru made
Noruma de ikinobita dake no you na kyou wo
Yomanai tegami mitai ni kasanete
Mata heya wo deru


明け方 多分夢を見ていた bình minh lên, có lẽ thời khắc đó tôi vẫn đang mơ mộng
思い出そうとはしなかった nhưng tôi không muốn nhớ lại
懐かしさが足跡みたいに hoài niệm chẳng khác nào bằng chứng in sâu trong tâm trí
証拠として残っていたから hệt như dấu chân để lại
Akegata tabun yume wo miteita
Omoidasou to wa shinakatta
Natsukashisa ga ashiato mitai ni
Shouko toshite nokotteita kara


大通り trên đại lộ
誰かの落とした約束が lời hứa ai đó đánh rơi
跨がれていく dần bị mọi người bước qua không đoái hoài
Oo doori
Dareka no otoshita yakusoku ga
Matagarete iku


Điệp khúc
この街は居場所を隠している thành phố này đang che giấu vị trí của nó
仲間外れ達の行列 đám người bị cô lập
並んだままで待つ答えで cứ thế xếp thành hàng và chờ đợi câu trả lời
僕は僕を どう救える tôi phải làm sao để tự cứu lấy mình
Kono machi wa ibasho wo kakushiteiru
Nakama hazure tachi no gyouretsu
Naranda mama de matsu kotae de
Boku wa boku wo dou sukueru


飾られた古い絵画のように giống như bức tranh cổ xưa được trưng bày
秒針の止まった記憶の中 trong ký ức chiếc kim giây dừng lại
何回も聞いた 君の声が giọng nói của em - âm thanh tôi từng nghe rất nhiều lần
しまっていた言葉を まだ 探している vẫn đang tìm kiếm những ngôn từ tôi cất giữ
Kazarareta furui kaiga no you ni
Byoushin no tomatta kioku no naka
Nankai mo kiita kimi no koe ga
Shimatteita kotoba wo mada sagashiteiru


V2
ビルボードの上 雲の隙間に trên tấm biển quảng cáo, giữa khe hở của đám mây
小さな点滅を見送った tôi dõi theo những ánh đèn nhấp nháy nhỏ bé
ここにいると教えるみたいに dường như nó cố nói với tôi rằng "ta đang ở nơi này"
遠くなって消えていった sau đó từ từ đi xa rồi biến mất
Biruboodo no ue kumo no sukima ni
Chiisana tenmetsu wo miokutta
Koko ni iru to oshieru mitai ni
Tooku natte kiete itta


不意を突かれて思い出す đột nhiên chợt nhớ lại
些細な偶然だけ 鍵にして chỉ một sự trùng hợp nhỏ bé, nó sẽ trở thành chìa khóa then chốt
どこか似たくしゃみ 聞いただとか dường như tôi đã nghe tiếng hắt hơi quen thuộc kia ở nơi nào đó
匂いがした tôi ngửi thấy rồi
その程度で mùi hương quen thuộc đến mức đó
Fui wo tsukarete omoidasu
Sasai na guuzen dake kagi ni shite
Dokoka nita kushami kiita da to ka
Nioi ga shita sono teido de


臆病で狡いから vì vừa nhút nhát vừa xảo quyệt
忘れたふりをしなきゃ nên đành phải giả vờ như mình đã quên mọi thứ
逃げ出しそうで nếu không, tôi sẽ chỉ muốn chạy trốn
Okubyou de zurui kara
Wasureta furi wo shinakya
Nigedashisou de


Điệp khúc:
例えば未来 変えられるような nếu không có sức mạnh to lớn để thay đổi tương lai
大それた力じゃなくていい cũng chẳng sao cả
君のいない 世界の中で tôi chỉ muốn đáp lại lý do tôi hít thở
息をする理由に応えたい trong thế giới không có em
Tatoeba mirai kaerareru you na
Daisoreta chikara janakute ii
Kimi no inai sekai no naka de
Iki wo suru riyuu ni kotaetai


僕の奥 残ったひと欠片 sâu trong lòng tôi còn sót lại một mảnh vỡ ký ức
時計にも消せなかったもの nó là thứ ngay cả thời gian cũng không thể xóa đi
枯れた喉を 振り絞って tôi cố gào thét đến mức khàn giọng
いつか君に伝えたいことがあるだろう biết đâu một ngày nào đó tôi có thể truyền đạt cho em
Boku no oku nokotta hito kakera
Tokei ni mo kesenakatta mono
Kareta nodo wo furishibotte
Itsuka kimi ni tsutaetai koto ga aru darou


それっぽい台詞で誤魔化した tôi đã che giấu bằng những câu thoại ngọt ngào
必要に応じて笑ったりした và mỉm cười khi cần thiết
拾わなかった瞬間ばかり tại sao chỉ vào khoảnh khắc tôi bỏ lỡ
どうしてこんなに今更いちいち眩しい mảnh vỡ kia mới tỏa sáng rực rỡ đến thế ?
Sore ppoi serifu de gomakashita
Hitsuyou ni oujite warattari shita
Hirowanakatta shunkan bakari doushite konna ni
Imasara ichiichi mabushii


Điệp khúc:
この街は居場所を隠している thành phố này đang che giấu vị trí của nó
仲間外れ達の行列 đám người bị cô lập
並んだままで待つ答えで cứ thế xếp thành hàng và chờ đợi câu trả lời
僕は僕を どう救える tôi phải làm sao để tự cứu lấy mình
Kono machi wa ibasho wo kakushiteiru
Nakama hazure tachi no gyouretsu
Naranda mama de matsu kotae de
Boku wa boku wo dou sukueru


僕の奥 残ったひと欠片 sâu trong lòng tôi còn sót lại một mảnh vỡ ký ức
時計にも消せなかったもの nó là thứ ngay cả thời gian cũng không thể xóa đi
枯れた喉を 振り絞って tôi cố gào thét đến mức khàn giọng
いつか君に伝えたいことがあるだろう biết đâu một ngày nào đó tôi có thể truyền đạt cho em
Boku no oku nokotta hito kakera
Tokei ni mo kesenakatta mono
Kareta nodo wo furishibotte
Itsuka kimi ni tsutaetai koto ga


失くしたくないものがあったよ tôi có những điều không muốn đánh mất
帰りたい場所だってあったよ cũng có nơi chốn muốn quay về
君のいない 世界の中で trong thế giới không có em
君といた昨日に応えたい tôi muốn đáp lại ngày hôm qua đã từng ở bên em
Nakushitakunai mono ga atta yo
Kaeritai basho datte atta yo
Kimi no inai sekai no naka de
Kimi to ita kinou ni kotaetai


飾られた古い絵画のように giống như bức tranh cổ xưa được trưng bày
秒針の止まった記憶の中 trong ký ức chiếc kim giây dừng lại
何回も聞いた 君の声が giọng nói của em - âm thanh tôi từng nghe rất nhiều lần
しまっていた言葉を まだ 探している nó vẫn đang tìm kiếm những ngôn từ tôi cất giữ
Kazarareta furui kaiga no you ni
Byoushin no tomatta kioku no naka
Senmei ni kurikaesu kimi no koe ga
Shimatteita kotoba wo mada sagashiteiru


Source: BUMP OF CHICKEN クロノスタシス 歌詞 - Lyrical Nonsense【歌詞リリ】

470881.jpg
 
Last edited:

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00


初恋が泣いている / Tình đầu đang khóc 【very short movie】
ドラマ「恋なんて、本気でやってどうするの?」主題歌
ca khúc chủ đề「Koi nante, honki de yatte dousuruno?」
Thể hiện: Aimyon
Nhạc: Aimyon
Lời: Aimyon
Phát hành: 2022.04.11

夜になれば ベランダから聞こえて来る
mỗi khi trời tối, từ ban công, tôi có thể nghe thấy...
過ちとか そんなのを混ぜた
câu thần chú hệt như hát lên sự hối hận
後悔を歌にしたような呪文が
về những lỗi lầm dĩ vãng xen lẫn với những điều tương tự

初恋が泣いている
tình đầu đang khóc
思ってるよりも近くで
nó ở gần hơn tôi nghĩ
初恋が空を濡らす
tình đầu ướt đẫm trời xanh
もしこの夜があの子を奪うなら
nếu đêm nay cướp người ấy đi xa
それも良いかもな
có lẽ điều đó cũng tốt thôi​

13th single「Tình Đầu Đang Khóc」
phát hành:8/6/2022

Tracklist:
M1 初恋が泣いている / Tình Đầu Đang Khóc
M2 皐月 / Tháng Năm
M3 初恋が泣いている(Instrumental) Tình Đầu Đang Khóc (Instrumental)
M4 皐月(Instrumental) Tháng Năm (Instrumental)

majikoi-2-500x355.jpg
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00
凸凹 / dekoboko
アニメ「カッコウの許嫁」OP
anime「Hôn ước cúc cu」Opening
Thể hiện: Kiyoe Yoshioka (Ikimono gakari)
Nhạc: Haruko Nagaya
Phát hành: 2022.04.24

だって bởi vì
目の前にあるものが 全てだし đó là tất cả những gì em nhìn thấy trước mắt
疑うことも知らかった và em cũng chưa từng nghi ngờ điều đó

地球は丸い丸くて Trái Đất hình tròn
青い世界は いつだって未知数で thế giới xanh thẫm này luôn tràn đầy ẩn số

自分にないものをあなたが持ってる anh sở hữu những thứ em không có
だ混ぜたら危険でしょうか? liệu có nguy hiểm không nếu cả hai hòa lẫn vào nhau ?

運命は少し 齧っただけなのに dù chỉ nếm thử định mệnh một chút thôi
もう忙しい em đã bận đến vậy rồi
知らなかったそんな顔もずるんだね đó là những biểu cảm của anh mà em chưa từng biết
もっと見たいな em muốn nhìn nó lâu hơn nữa

不思議なもので kỳ lạ làm sao
二人はいつだってないものねだり đôi ta luôn khát khao những thứ hão huyền
真逆すぎて似てるね tính cách trái ngược, lại cảm thấy giống nhau
凸凹に重なる cả hai ghép thành một đôi với sự khác biệt đó


3 bạn diễn viên lồng tiếng nữ xinh quá, thiếu cậu trai lên sóng :2w2yq2l:
 
Last edited:

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top