Âm Nhạc Dịch nhạc ký

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#504.『雨の鳴る夜,しずくを君に』
『Trong đêm mưa, trao anh giọt nước mắt』

Trình bày: Every Little Thing
Lời: Kaori Mochida
Nhạc: Tago Kunio

Dịch: Jil@bns

廃屋の色に染まる
僅かな色めき
君は 彩りだす
Màu sắc nhuộm lên ngôi nhà hoang đã dần phai nhạt
Và anh bỗng tô lên màu sắc mới


なよやかな白い指先たどる景色は外に降る雨
Phong cảnh đầu ngón tay trắng mịn lần theo là màn mưa bên ngoài

「もう何もいらない」と
頼りなく笑う
君の隣りで
ぼくは 何ができただろう
Anh nở nụ cười không đáng tin, anh nói「Anh chẳng cần gì」
Em thì tự hỏi có thể làm gì khi ở bên cạnh anh


倒れたら
すぐ駆け寄って
ぼくなりの強さで
守りたいと思ってるんだ
雨の鳴る夜を
浮かべて 想い耽ては
いつのまにか 眠りについた
ぼくの最後の
記憶のかけら
Nếu anh gục ngã
Em sẽ lập tức chạy đến
Chỉ mong bảo vệ anh bằng sự mạnh mẽ của em
Mơ màng nhớ lại đêm mưa ngày đó
Và em dần thiếp đi lúc nào chẳng hay

Đó là mảnh ký ức cuối cùng của em

ここはぬくもりの地
君と どれだけ
過ごしてきたかな
Nơi này thật ấm áp
Em đã cùng anh trải qua biết bao tháng ngày


おかまいなく戯(じゃ)れるときは
心が今にも
泣きだしそうなとき
Lúc đôi ta vui đùa không bận lòng
Cũng là lúc trái tim em lặng lẽ rơi lệ


もう何もできないよ
ぼくがいなくても
この先もずっと
しあわせで いてもらいたい
Chẳng thể làm gì nữa
Kể từ bây giờ, em mong anh sẽ luôn hạnh phúc dù không có em


躓いたら
見あげてほしい
ぼくたちの いのちは
ずっと 結ばれ続くから
窓に打たれた
しずくは 捩れてゆく
君のかわりに 泣いてみる
ぼくの最後の
祈りよ届け
Mỗi khi vấp ngã, em mong anh hãy nhìn lên
Bởi vì sinh mệnh đôi ta sẽ mãi gắn kết bên nhau
Giọt mưa rơi vào khung cửa kính sẽ bị em lau khô
Em sẽ khóc thay anh

Chỉ mong nhắn lại anh điều ước cuối cùng của em

倒れたら
すぐ駆け寄って
ぼくなりの強さで
守りたいと思ってるんだ
雨の鳴る夜を
浮かべて 想い耽ては
いつのまにか 眠りについた
ぼくの最後の
記憶のかけら
Nếu anh gục ngã
Em sẽ lập tức chạy đến
Chỉ mong bảo vệ anh bằng sử mạnh mẽ của em
Mơ màng nhớ lại đêm mưa ngày đó
Rồi em dần thiếp đi lúc nào chẳng hay

Đó là mảnh ký ức cuối cùng của em
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00


『ソラアイ 』_『Tiết Trời』
Trình bày: Every Little Thing
Lời: Kaori Mochida
Nhạc: Hikari
Dịch: Jilchan@bns
KANJI​
ROMA​
VIET​
ヒドク曖昧な空 あの頃の僕によく似てるHidoku aimai na sora ano koro no boku ni yoku niteruBầu trời quá mơ hồ, giống như em của ngày đó
晴れるわけでもなく雨が降るわけでもなくHareru wake demo naku ame ga furu wake demo nakuBầu trời không nắng nhưng cũng chẳng đổ mưa
まるで自分のものみたいに 僕を呼ぶ君が好きだったMarude jibun no mono mitai de boku wo yobu kimi ga suki dattaEm thích cách anh gọi em như thể em là của riêng anh vậy
その瞬間だけは 僕の、 僕だけの君みたいで...Sono shunkan dake wa
Boku no, boku dake no kimi mitai de...
Chỉ trong khoảng khắc đó em mới cảm thấy dường như anh chỉ thuộc về em~
愛するゆえに寂しくなって ツカエテは 苦しくなってAi suru yue ni sabishiku natte tsukaete wa kurushiku natteĐôi ta cảm thấy cô đơn vì yêu, những vấp ngã lại trở thành nỗi đau
こんな風でしか君を愛せなくて 本当に、ごめんねKonna fuu de shika kimi wo ai senakute hontou ni, gomen neEm chỉ có thể yêu anh bằng cách này thôi, thật sự xin lỗi anh
晴れるわけでもない空を それでも僕は
今日を期待して生きてみる
Hareru wake demo nai sora wo soredemo boku wa kyou wo kitai shite ikite miruDù cho bầu trời kia không nắng ấm
Nhưng em vẫn sẽ sống và hy vọng vào Hôm Nay
君が僕にくれたように
僕もまた誰かを 深く愛せますように、と
Kimi ga boku ni kureta you ni boku mo mata dareka wo fukaku ai semasu you ni, toGiống như (tình yêu) anh đã trao cho em
Em hy vọng mình có thể trao tình yêu cho ai đó một lần nữa
V2​
V2​
V2​
今になって思えば 君もまた 僕と似ていたね
きっと こんな僕だけに 寂しい思いしただろう...​
Ima ni natte omoeba kimi mo mata boku to nite ita ne
kitto konna boku dake ni sabishii omoi shita darou...
Giờ đây ngẫm lại... có lẽ anh cũng giống như em nhỉ
Chắc hẳn em là người duy nhất khiến cho anh cảm thấy cô đơn
愛するゆえに気遣い合って サグッテは 悲しくなってAi suru yue ni kidzukaiatte sagutte wa kanashiku natteVì yêu nên luôn quan tâm nhau
Thứ đôi ta tìm kiếm dần trở thành nỗi buồn
傷つけあえる程に愛せたなら 変わることあったかなKizutsukeaeru hodo ni ai seta nara kawaru koto atta kanaNếu đôi ta đã yêu đến nỗi làm tổn thương nhau, thì sẽ thay đổi điều gì đó phải không?
晴れるわけでもない空を それでも僕は
今日を期待して生きてみる
Hareru wake demo nai sora wo soredemo boku wa kyou wo kitai shite ikite miruDẫu cho bầu trời không nắng ấm,
Nhưng em vẫn sẽ sống và hy vọng vào Hôm Nay
不器用ながらも愛した日々が かすんでしまっても 消えることなんてないからBukiyou nagara mo ai shita hibi ga kasunde shimattemo kieru koto nante nai karaDẫu cho những ngày tháng yêu đương vụng dại dần phai nhạt
Nhưng nó sẽ không biến mất
移り変わってゆく季節があって 僕も少しは変われたかなUtsurikawatte iku kisetsu ga atte
Boku mo sukoshi wa kawareta kana
Khi mùa đổi thay, em cũng hy vọng mình thay đổi một chút
何かを見つけられたかな この空のむこうにある光のようにNanika wo mitsukerareta kana
Kono sora no mukou ni aru hikari no you ni
Em mong em sẽ tìm ra một thứ gì đó
Giống như ánh sáng nơi cuối trời
晴れるわけでもない空を それでも僕は
今日を期待して生きてみる
君が僕にくれたように
僕もまた誰かを 深く愛せますように、と
Hareru wake demo nai sora wo soredemo boku wa kyou wo kitai shite ikite miru
Kimi ga boku ni kureta you ni boku mo mata dareka wo fukaku ai semasu you ni, to
Dù cho bầu trời kia không nắng ấm, nhưng em vẫn sẽ sống và hy vọng vào Hôm Nay
Giống như anh đã trao cho em vậy
Em mong mình có thể trao tình yêu cho ai đó một lần nữa
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#505.『北風 ~君にとどきますように~』
『Gió Bắc ~Anh Hy Vọng Truyền Đạt Đến Em~』

Trình bày: Makihara Noriyuki
Lời: Makihara Noriyuki
Nhạc: Makihara Noriyuki


今 君がこの雪に気付いてないなら
誰より早く教えたい 心から思った
Bây giờ, nếu em vẫn chưa nhận ra trận tuyết này
Thì thật lòng anh muốn cho em biết sớm hơn bất kỳ ai khác


小さなストーブじゃ窓も
曇らないような夜
毛布を鼻まであげて君のことを考えるよ
Ngồi bên cửa sổ có lò sưởi nhỏ nhìn màn đêm không mây
Anh kéo chăn đến chóp mũi và bắt đầu nghĩ về em


だけど知らないことばかりで
思い出せることは
斜め40度から見たいつもの君の横顔だけ
Thế nhưng... lại toàn những điều anh không biết
Hình ảnh duy nhất anh nhớ chính là
Khuông mặt nghiêng quen thuộc của em nhìn từ góc 40 độ


さっきよりひどく窓がないてる
カーテンそっと開けて僕は言葉なくす
Của sổ đang nức nở hơn lúc nãy
Nhẹ nhàng kéo tấm rèm cửa và anh chợt đánh mất ngôn từ


北風がこの街に雪を降らす
歩道の錆びついた自転車が凍えている
Cơn gió bắc mang tuyết đến thành phố này
Một chiếc xe đạp rỉ sét đóng băng trên vỉa vè


今君がこの雪に気付いてないなら
誰より早く教えたい 心から思った
Bây giờ, nếu em vẫn chưa nhận ra trận tuyết này
Thì thật lòng anh muốn cho em biết sớm hơn bất kỳ ai khác
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#506.『桜color』
『Sắc Hoa Anh Đào』

Trình bày: GReeeeN
Lời: GReeeeN
Nhạc: GReeeeN

Dịch: Jil@bns​

「桜の花が咲きました」 この街でも同じ色で
まだ見慣れない景色の中 淋しさこらえ 笑ってみるよ
  • 「Hoa Anh Đào đã nở rồi」thành phố này nhuộm lên cùng một sắc hoa đào
  • Giữa phong cảnh chưa quen thuộc, tôi cố nén nỗi cô đơn và thử mỉm cười

初めての街 初めての春 この街で「これから」を歩いてく
君としばらく 逢えなくなるけど 目一杯 精一杯 駆け抜けてくんだ
  • Mùa xuân đầu tiên trên thành phố đầu tiên, ở thành phố này tôi bắt đầu bước tới「Tương Lai」
  • Dù tạm thời không thể gặp em, nhưng tôi sẽ vượt qua bằng tất cả quyết tâm

桜color『今はさよなら』 あの日から追い続けてる
咲くのならばこの街で そう決めて 見上げた 桜
  • Sắc hoa anh đào ơi『Nay thôi tạm biệt』 bắt đầu từ hôm ấy tôi vẫn tiếp tục đuổi theo
  • Nếu hoa nở trong thành phố này, đúng vậy, tôi sẽ quyết định nhìn lên những cánh hoa đào nở rộ

すれ違う人ごみの中 飲み込まれそうになるけど
不安隠し早足になる 弱さをこらえ 顔あげるよ
  • Tôi như bị nhấn chìm trong biển người đi lướt qua nhau
  • Nhưng tôi sẽ giấu nỗi lo lắng bước đi thật nhanh, giữ lấy sự yếu đuổi và ngẩng mặt lên

あの夕焼けも あの坂道も この街には一つも無いけれど
君もどこかで 想ってるんだろう 目一杯 夢一杯 もがいてみるさ
  • Ánh hoàng hôn ấy và ngọn đồi ấy, cả hai đều không có ở thành phố này
  • Có lẽ em cũng nghĩ về nó ở nơi nào đó phải không? tôi sẽ đấu tranh bằng tất cả sức mạnh của mình

桜color『また逢う日まで』 今はまだ振り返らずに
あの日から想うアリガトウ 咲き誇れ 互いの場所で
  • Sắc hoa anh đào ơi『Trước ngày đôi ta gặp lại』thì bây giờ tôi sẽ không quay đầu
  • Bắt đầu từ ngày đó tôi vẫn luôn muốn nói lời cảm ơn, hãy nở rộ ở nơi chốn của mỗi người~
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00
#506.『桜color』
『Sắc Hoa Anh Đào』

Trình bày: GReeeeN​
*Tiếp
僕にも 君にも 進むべき瞬間(トキ)があって
迷いそうな時には 手を伸ばすから
  • Cả tôi và em, đều có thời điểm phải tiến về phía trước
  • Những lúc hoang mang em đừng sợ hãi, vì tôi sẽ vươn tay đón lấy

自分らしく生きるってこと 探し続けてる途中です
過去と未来(あす)を「いつか」の日まで
現在(いま)は帰らない場所
  • Tôi vẫn đang trên đường tìm kiếm thứ gọi là "Sống như con người thật của mình"
  • Mãi đến「Một Ngày Nào Đó」ở Quá Khứ và Tương Lai
  • Ta mới nhận ra Hiện Tại chính là chốn không thể quay lại

桜color まだ見ぬ日々を 照らすから 見付けにいこう
僕らなら 何年先も 笑い合える さあ もういこう
  • Sắc hoa anh đào sẽ soi sáng ngày mai, hãy cùng nhau khám phá nó
  • Nếu là đôi ta, dù trải qua bao nhiêu năm nữa mình vẫn có thể mỉm cười bên nhau... tiến lên nào

桜color『忘れないから』 今はまだ始まったばかり
咲くのならばこの街で そう決めて 見上げた 桜
  • Sắc hoa anh đào『Không thể quên』Giờ đây vẫn chỉ mới bắt đầu
  • Nếu trên con đường này hoa nở rộ, vâng, tôi sẽ quyết định, ngẩng đầu nhìn những cánh hoa anh đào

また逢えるから
  • Bởi đôi ta sẽ gặp lại nhau
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#507.『クリスマス』『Giáng Sinh』
Trình bày: amazarashi
Lời: Hiromu Akita
Nhạc: Hiromu Akita

Dịch: Jil@bns​

小さな雪の粒も積み重なれば景色を変えるのは不思議ですね
どうしようもない日も積み重なれば年月となるのは残酷ですね
Những hạt tuyết nhỏ dần tích tụ lại sẽ trở thành cảnh sắc, thật kỳ lạ nhỉ
Những ngày không thể thay đổi dần tích tụ lại sẽ trở thành năm tháng, thật phủ phàng phải không


僕が真夜中の部屋で一人
今年の懺悔を始めた頃
遠い街の少女が 丁度眠りについた時
雪が降り出した
Giữa đêm khuya, một mình tôi trong căn phòng
Đó là lúc bắt đầu sám hối của năm nay
Ngay khi người con gái trong thị trấn xa xôi sắp chìm vào giấc ngủ
Tuyết đã rơi xuống


罪深い三百幾日に
白い雪の粒が舞い落ちて
Hoa tuyết trắng rơi lả tả hơn 300 ngày tội lỗi

それが年明けまで続けば
この過ちも枯れてくれるかな
Nếu tuyết tiếp tục rơi đến thời khắc đầu năm mới
Thì sai lầm của tôi cũng sẽ biến mất phải không ?


どこか遠くミサイルが飛んで
流星と見間違えた少女
願いを一つ唱えたところ(*thoi diem)
今日は美しいクリスマス
Một quả tên lửa đang bay ở một nơi xa xôi
Cô gái lầm tưởng nó là sao băng
Vào thời điểm cô ước một điều ước
Hôm nay là lễ Giáng Sinh đẹp đẽ
 

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#507.『クリスマス』『Giáng Sinh』
Trình bày: amazarashi
Lời: Hiromu Akita
Nhạc: Hiromu Akita

Dịch: Jil@bns
KANJI​
ROMA​
EDITED​
小さな雪の粒も積み重なれば 景色を変えるのは不思議ですね
どうしようもない日も積み重なれば 年月となるのは残酷ですね
Chiisana yuki no tsubu mo tsumikasanareba keshiki wo kaeru no wa fushigi desu ne
Dou shiyou mo nai hi mo tsumikasanareba toshitsuki to naru no wa zankoku desu ne
Những hạt tuyết nhỏ dần tích tụ lại sẽ làm thay đổi cảnh sắc, thật kỳ diệu
Những ngày không thể thay đổi dần tích tụ lại sẽ thành năm tháng, thật phủ phàng
僕が真夜中の部屋で一今年の懺悔を始めた頃
遠い街の少女が 丁度眠りについた時雪が降り出した
boku ga mayonaka no heya de hitori kotoshi no zange wo hajimeta koro
tooi machi no shoujo ga choudo nemuri ni tsuita toki yuki ga furidashita
Giữa đêm khuya, một mình tôi trong căn phòng
Đó là lúc bắt đầu sám hối của năm nay
Ngay khi người con gái trong thị trấn xa xôi sắp chìm vào giấc ngủ
Tuyết đã rơi xuống
罪深い三百幾日に
白い雪の粒が舞い落ちて
Tsumibukai sanbyaku iku nichi ni shiroi yuki no tsubu ga mai ochiteHoa tuyết trắng rơi xuống hơn 300 ngày tội lỗi
それが年明けまで続けば
この過ちも枯れてくれるかな
Sore ga toshiake made tsuzukeba kono ayamachi mo karete kureru kanaNếu tuyết tiếp tục rơi đến thời khắc đầu năm mới
Thì lỗi lầm của tôi sẽ chết theo nó phải không ?
どこか遠くミサイルが飛んで
流星と見間違えた少女
願いを一つ唱えたところ
今日は美しいクリスマス
Doko ka tooku MISAIRU ga tonde ryuusei to mi machigaeta shoujo
negai wo hitotsu tonaeta tokoro kyou wa utsukushii KURISUMASU
Một tên lửa đang bay trên bầu trời xa xôi
Cô gái lầm tưởng nó là sao băng
Vào thời điểm cô ước một điều ước
Hôm nay là lễ Giáng Sinh xinh đẹp
V2​
V2​
V2​
街のドブ川に冬の星座が健気に光るから石を投げ入れた
水面に千切れて別れた双子座の再会を待ってたら
バイトに遅れたよ
Machi no dobugawa ni fuyu no seiza ga kenage ni hikaru kara ishi wo nageireta
Minamo ni chigirete wakareta futagoza no saikai wo mattetara
BAITO ni okureta yo
Ném một hòn đá vào chòm sao mùa đông đang tỏa sác rực rỡ dưới con kênh thị trấn
Lúc chờ đợi sự trùng phùng của chòm Song Tử bị chia cắt trên mặt nước
Tôi đã trễ giờ làm
イヤフォンの中でしゃべるFM曲紹介で途切れた音の間に
ぶつかった男の舌打ち地下鉄の風は故郷の
海風に似てる
IYAFON no naka de shaberu FM kyoku shoukai de togireta oto no ma ni
butsukatta otoko no shitauchi chikatetsu no kaze wa kokyou no
umikaze ni niteru
Trong tai nghe, giữa âm thanh ngắt quãng khi đài FM giới thiệu bài hát
Tiếng tặc lưỡi của ai đó va vào tôi và tiếng gió thổi trong xe điện ngầm
Khiến tôi nhớ lại làn gió biển quê hương
罪深い三百幾日に
白い雪の粒が舞い落ちて
それに心がかじかむのなら
憎しみも凍ってくれるかな
Tsumibukai sanbyaku iku nichi ni shiroi yuki no tsubu ga mai ochite
Sore ni kokoro ga kajikamu no nara nikushimi mo kotte kureru kana
Hoa tuyết trắng rơi xuống hơn 300 ngày tội lỗi
Nếu nó làm cho trái tim tôi lạnh buốt
Phải chăng thù hận sẽ theo đó đóng băng ?
どこか遠くミサイルが飛んで
流星と見間違えた少女
願いを一つ唱えたところ
今日は美しいクリスマス
Doko ka tooku MISAIRU ga tonde
Ryuusei to mi machigaeta shoujo
Negai wo futatsu tonaeta tokoro kyou wa utsukushii KURISUMASU
Một tên lửa đang bay trên bầu trời xa xôi
Cô gái lầm tưởng nó là sao băng
Vào thời điểm cô ước một điều ước
Hôm nay là lễ Giáng Sinh xinh đẹp
汚れた僕が汚した世界
だからこそ嫌いになれないよ
Yogoreta boku ga yogoshita sekai dakara koso kirai ni narenai yoThế giới này bị tôi hoen ố vấy bẩn
Vì thế nên tôi chẳng cách nào ghét nó được
相変わらずの世界だから 君には見せたくないんだけどAikawarazu no sekai dakara kimi ni wa misetakunain dakedoVì thế giới này không hề thay đổi
Nên tôi chẳng muốn cho cậu nhìn thấy nó
どうか 失望しないように
どうか 言ってくれないか ?
それでも好きだと
Douka shitsubou shinai you ni
douka itte kurenai ka
sore demo suki da to
Xin đừng thất vọng
Xin hãy nói với tôi rằng...
cậu vẫn còn thích nó, được không?
罪深い十二月の朝に
白い雪の粒が舞い落ちて
それに優しさが埋もれたなら
こんなに眩しいわけはないよ
Tsumibukai juunigatsu no asa ni shiroi yuki no tsubu ga mai ochite
Sore ni yasashisa ga umoreta nara konna ni mabushii wake wa nai yo
Hoa tuyết trắng rơi xuống trong buổi sáng tháng 12 đầy tội lỗi
Nếu được sự dịu dàng bao phủ
Thì nó sẽ không rực rỡ đến nhường này
どこか遠くミサイルが飛んで
流星と見間違えた少女
願いを三つ唱える前に
目を覚ましたら
パパのプレゼント
Doko ka tooku MISAIRU ga tonde ryuusei to mi machigaeta shoujo
negai wo mittsu tonaeru mae ni me wo samashitara PAPA no PUREZENTO
Một tên lửa đang bay trên bầu trời xa xôi
Cô gái lầm tưởng nó là sao băng
Trước khi cô ước 3 điều ước
Lúc mở mắt ra, cô thấy quà giáng sinh của bố
さあ祈ろうぜ世界の為に
救いようない僕らの為に
見てみろよ酷い世界だろ
今日は美しいクリスマス
Saa inorou ze sekai no tame ni sukui you nai bokura no tame ni
Mitemiro yo hidoi sekai daro
Kyou wa utsukushii KURISUMASU
Hãy cầu nguyện cho thế giới
Cầu nguyện cho chúng ta, những người bị bỏ rơi
Hãy nhìn đi, đây là một thế giới tàn khốc
Hôm nay là Lễ Giáng Sinh tuyệt đẹp
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#506.『桜color』『Sắc Hoa Anh Đào』
Trình bày: GReeeeN
Lời: GReeeeN
Nhạc: GReeeeN

Dịch: Jil@bns
KANJI​
ROMA​
VIET​
「桜の花が咲きました」 この街でも同じ色で
まだ見慣れない景色の中 淋しさこらえ 笑ってみるよ
Sakura no hana ga saki mashi ta kono machi de mo onaji iro de
mada minare nai keshiki no naka sabishi sa korae waratte miru yo
「Hoa Anh Đào đã nở rồi」thành phố này nhuộm lên cùng một sắc hoa đào
Giữa phong cảnh chưa quen thuộc, tôi cố nén nỗi cô đơn và thử mỉm cười
初めての街 初めての春 
この街で「これから」を歩いてく
Hajimete no machi hajimete no haru kono machi de korekara o arui te kuMùa xuân đầu tiên trên thành phố đầu tiên
Ở thành phố này tôi bắt đầu bước tới「Tương Lai」
君としばらく 逢えなくなるけど 目一杯 精一杯 駆け抜けてくんだkimi to shibaraku ae naku naru kedo me ichi hai seiippai kakenuke te kun daTuy tạm thời không thể gặp em, nhưng tôi sẽ vượt qua bằng tất cả quyết tâm
桜color「今はさよなら」 あの日から追い続けてる
咲くのならばこの街で そう決めて 見上げた 桜
sakura color ima wa sayonara
ano hi kara oitsuzuke teru
saku no nara ba kono machi de
sō kime te miage ta sakura
Sắc hoa anh đào ơi『Nay thôi tạm biệt』
Kể từ ngày đó tôi vẫn tiếp tục đuổi theo
Nếu hoa nở trong thành phố này, vâng, tôi sẽ quyết định, nhìn lên những cánh hoa đào nở rộ
V2​
V2​
V2​
すれ違う人ごみの中 飲み込まれそうになるけど
不安隠し早足になる 
弱さをこらえ 顔あげるよ
surechigau hitogomi no naka
nomikomare sō ni naru kedo
fuan kakushi hayaashi ni naru
yowa sa o korae kao ageru yo
Tôi như bị nhấn chìm trong biển người đi lướt qua nhau
Giấu nỗi lo lắng bước đi thật nhanh,
Kềm nén sự yếu lòng và ngẩng mặt lên
あの夕焼けも あの坂道も この街には一つも無いけれどAno yūyake mo ano sakamichi mo
kono machi ni wa hitotsu mo nai keredo
Ánh hoàng hôn ấy và ngọn đồi ấy, cả hai đều không có trong thành phố này
君もどこかで 想ってるんだろう 目一杯 夢一杯 もがいてみるさkimi mo doko ka de omotteru n daro u
me ichi hai yume ichi hai mogai te miru sa
Có lẽ em cũng nghĩ về nó ở nơi nào đó phải không? hãy đấu tranh bằng tất cả sức mạnh của mình
桜color「また逢う日まで」 今はまだ振り返らずに
あの日から想うアリガトウ 咲き誇れ 互いの場所で
sakura color mata au hi made
ima wa mada furikaera zu ni
ano hi kara omou ‘arigatō’
sakihokore tagai no basho de
Sắc hoa anh đào ơi『Trước ngày đôi ta gặp lại』thì bây giờ tôi sẽ không quay đầu
Bắt đầu từ ngày đó tôi vẫn luôn muốn nói lời cảm ơn, hãy nở rộ ở nơi chốn của mỗi người~
僕にも 君にも 進むべき瞬間(トキ)があって
迷いそうな時には 手を伸ばすから
Boku ni mo kimi ni mo susumu beki toki ga atte
mayoi sō na toki ni wa te o nobasu kara
Cả tôi và em, đều có thời điểm phải tiến về phía trước
Những lúc hoang mang em đừng sợ hãi, vì tôi sẽ vươn tay đón lấy
自分らしく生きるってこと 探し続けてる途中です
過去と未来(あす)を「いつか」の日まで
現在(いま)は帰らない場所
‘jibun rashiku ikiru’ tte koto
sagashitsuzuke teru tochū desu
kako to ashita o itsuka no hi made
ima wa kaera nai basho
Tôi vẫn đang trên đường tìm kiếm thứ gọi là
"Sống như con người thật của mình"
Mãi đến「Một ngày nào đó」ở Quá Khứ và Tương Lai
Ta mới nhận ra Hiện Tại chính là chốn không thể quay lại
桜color まだ見ぬ日々を 照らすから 見付けにいこう
僕らなら 何年先も 笑い合える さあ もういこう
sakura color mada mi nu hibi o
terasu color mitsukeiko u
bokura nara nan nen saki mo
waraiae sā, mō iko u
Sắc hoa anh đào sẽ soi sáng ngày mai, hãy cùng nhau khám phá nó
Nếu là đôi ta, dù trải qua bao nhiêu năm nữa mình vẫn có thể mỉm cười bên nhau... tiến lên nào
桜color「忘れないから」 今はまだ始まったばかり
咲くのならばこの街で そう決めて 見上げた 桜
sakura color wasure nai color
ima wa mada hajimatta bakari
saku no nara ba kono machi de
sō kime te miage ta sakura
Sắc hoa anh đào『Không thể quên』Giờ đây vẫn chỉ mới bắt đầu
Nếu trên con đường này hoa nở rộ, vâng, tôi sẽ quyết định, ngẩng đầu nhìn những cánh hoa anh đào
また逢えるからMataaeru karaBởi đôi ta sẽ gặp lại nhau
 
Last edited:

Jil Chan

Phàm Nhân
Ngọc
9,99
Tu vi
0,00

#508.『HEROES』
Trình bày: GReeeeN
Lời: GReeeeN
Nhạc: GReeeeN

Dịch: Jil@bns​
ああ どうか 僕に 力をください
Ah~ Xin hãy ban cho tôi sức mạnh

そう 迷い悩んでいつも 君を傷つけたのに また 平気なフリで
あれから どれだけの涙が 今の僕を気づかせてくれたかな
Vâng, lúc nào tôi cũng cảm thấy bối rối và đắn đó, dù đã làm cậu tổn thương, nhưng tôi vẫn tỏ ra bình thản
Kể từ đó, sau khi rơi bao nhiêu giọt lệ, phải chăng cậu đã chú ý đến tôi của hiện tại ?

へたくそないい訳ばかりを繰り返してきたのに
それでもずっと 君は待ってくれたよね
Tôi cứ lặp đi lặp lại những lý do vụng về
Nhưng sau tất cả, cậu vẫn chờ đợi tôi đúng không

ああ 僕だって 願いがあって 駄目な僕のまま 諦めらんない
このままじゃいけないなら前へ 世界の隅で叫んでみるんだ
Ah, tôi cũng có ước muốn như mọi người, dù có tồi tệ nhưng tôi sẽ không đầu hàng
Nếu không thể tiếp tục như vậy thì tiến về phía trước, thử thét thật to ở một góc thế giới

いつまでも負けちゃいらんないよな これからは僕が君を
笑わせるなら 守れるなら 僕はHEROになれるかな?
Tôi sẽ không thất bại mãi mãi, kể từ bây giờ, nếu tôi có thể khiến cậu nở nụ cười
Và bảo vệ cậu, vậy phải chăng tôi sẽ trở thành Anh Hùng

V2
いつも 逃げてばかりいたけど、、、
Luôn chạy trốn khi gặp khó khăn
いつかの僕じゃ こんな気持ちには 気づくはずもなかったよ ありがとう
Tôi của ngày xưa chẳng cách nào nhận ra những cảm xúc này, cảm ơn cậu

きっと僕ら生きていく中で 人を疑ってみたり 自分に嘘をついたり
重ねた言い訳の数だけ 誰かを守る力 無くしてく
Chắc chắn, trong cuộc sống chúng ta nghi ngờ người khác và tự dối bản thân
Chỉ bịa ra những lý do và ta đánh mất sức mạnh bảo vệ mọi người

いつも通りのせわしない 日常流され
自分信じてた あの日の僕が涙

ああ 誰だって 願い叶えて 全てを手にして生きていたいけど
本当の事は すぐ近くにある 愛する人の笑顔 それがあれば
誰か任せに流されちゃ 夢は遠く離れてく
君と2人 向かう旅路 ゆっくりと ほら 歩き出した

僕らは いつもいつも いい事ばかりあるわけじゃないけど
誰かを 想い想われ そんなとき幸せと感じてる
成りたい自分はほら 君に誇れる僕だと気づいたよ
強くならなくちゃ

wow 小さな勇気を 掲げて
wow 今を超えよう

自分についていた嘘捨てて 願いを叶える為に さあ 行こう

君が笑ってくれるのなら 負けても負けても 立ち向かってく
あの日の僕を抱きしめる もう泣かなくていいんだよ
弱さも知ってる 僕もあなたも 誰かのHERO

君が 教えてくれた 勇気を
 

小嘉嘉

Phàm Nhân
Ngọc
94,62
Tu vi
0,00

#508.『HEROES』
Trình bày: GReeeeN
Lời: GReeeeN
Nhạc: GReeeeN

Dịch: Jil@bns​
KANJI​
ROMAJI​
VIET​
ああ どうか 僕に 力をくださいAa douka boku ni chikara wo kudasaiAh~ Xin hãy ban cho tôi sức mạnh
そう 迷い悩んでいつも 君を傷つけたのに また 平気なフリで
あれから どれだけの涙が 今の僕を気づかせてくれたかな
Sou mayoi nayande itsumo kimi o kizutsuketanoni mata heikina furi de
Are kara dore dake no namida ga ima no boku o kidzuka sete kureta ka na
Vâng, lúc nào tôi cũng cảm thấy bối rối và đắn đo,
Dù đã làm tổn thương cậu, nhưng tôi vẫn tỏ ra bình thản
Kể từ đó, sau khi rơi biết bao giọt lệ, phải chăng cậu vẫn chú ý đến tôi của hiện tại ?
へたくそないい訳ばかりを繰り返してきたのに
それでもずっと 君は待ってくれたよね
Hetakusona iiwake bakari o kurikaeshite kitanoni
Soredemo zutto kimi wa matte kureru yo ne?
Tôi cứ lặp đi lặp lại những lý do vụng về
Nhưng sau tất cả, cậu vẫn chờ đợi tôi đúng không
ああ 僕だって 願いがあって 駄目な僕のまま 諦めらんない
このままじゃいけないなら前へ
世界の隅で叫んでみるんだ
Ā boku datte negai ga atte damenaboku no mama akirame ran nai
Kono mama ja ikenainara mae e
Sekai no sumi de sakende miru nda
Ah~ tôi cũng có ước muốn như mọi người,
Dù vô dụng nhưng tôi sẽ không đầu hàng
Một khi không thể tiếp tục như vậy thì hãy tiến về phía trước
Thử thét thật to ở một góc thế giới
いつまでも負けちゃいらんないよな これからは僕が君を
笑わせるなら 守れるなら 僕はHEROになれるかな?
Itsu made mo make chai ran nai yo na korekara wa boku ga kimi o
Warawaserunara mamorerunara boku wa HERO ni nareru kana?
Không thể mãi làm kẻ thất bại, kể từ bây giờ, nếu tôi có thể khiến cậu nở nụ cười
Và bảo vệ cậu, thì tôi sẽ trở thành Anh Hùng phải không
いつも 逃げてばかりいたけど、、、Itsumo nigete bakari ita kedoLuôn chạy trốn khi gặp khó khăn...
いつかの僕じゃ
こんな気持ちには 気づくはずもなかったよ ありがとう
Itsuka no boku ja konna kimochi ni wa
Kidzuku hazu mo nakatta yo arigatou
Đó là tôi của ngày xưa
Chẳng cách nào nhận ra những cảm xúc này, cảm ơn cậu
V2
きっと僕ら生きていく中で 人を疑ってみたり 自分に嘘をついたり
重ねた言い訳の数だけ 誰かを守る力 無くしてく
Kitto bokura ikiteku naka de hito wo utagatte mitari Jibun ni uso wo tsuitari
Kasaneta iiwake no kazu dake
Dareka wo mamoru chikara naku shiteku
Chắc chắn, trong cuộc sống chúng ta nghi ngờ người khác và tự dối bản thân
Chỉ bịa ra những lý do và ta đánh mất sức mạnh bảo vệ mọi người
いつも通りのせわしない 日常流され
自分信じてた あの日の僕が涙
Itsumo doori no sewa shinai nichijou nagasare
Jibun shinjiteta ano hi no boku ga namida
Mỗi ngày bình thường bận rộn cứ trôi qua
Tôi vẫn tin vào chính mình, tin giọt lệ của tôi ngày hôm đó
ああ 誰だって 願い叶えて 全てを手にして生きていたいけど
本当の事は すぐ近くにある 愛する人の笑顔 それがあれば
Aa dare datte negai kanaete subete wo te ni shite ikite itai kedo
Hontou no koto wa sugu chikaku ni aru aisuru hito no egao sae areba
Ah mọi người đều muốn có mọi thứ và đạt được ước nguyện của mình
Nhưng sự thật chỉ ở ngay bên cạnh
Miễn ta có được nụ cười của người ta yêu
誰か任せに流されちゃ 夢は遠く離れてく
君と2人 向かう旅路 ゆっくりと ほら 歩き出した
Dareka makase ni nagasarecha yume wa tooku hanareteku
Kimi to futari mukau tabiji yukkuri to hora aruki dashita
Ước mơ phó thác cho ai đó sẽ trôi đi thật xa
Đôi ta sẽ bắt đầu bước lên chặng đường phía trước
僕らは いつもいつも いい事ばかりあるわけじゃないけど
誰かを 想い想われ
そんなとき幸せと感じてる
Bokura wa itsumo itsumo ii koto bakari aru wake ja nai kedo
Dareka wo omoi omowareru sonna toki shiawase to kanjiteru
Tuy cuộc sống không phải lúc nào cũng đẹp như mơ
Yêu và được yêu, lúc đó chúng ta sẽ cảm thấy hạnh phúc
成りたい自分はほら 君に誇れる僕だと気づいたよ
強くならなくちゃ
Naritai jibun wa hora kimi ni hokoreru boku da to kidzuita yo
Tsuyoku nara nakucha
Tôi nhận ra mình muốn trở thành người khiến cậu tự hào
Vì vậy tôi phải trở nên mạnh mẽ
wow 小さな勇気を 掲げて
wow 今を超えよう
Wow chiisana yuuki wo tatakatte
Wow hibi wo ima wa koeyou
wow hãy mang theo sự dũng cảm nhỏ
wow vượt qua khoảnh khắc hiện tại
自分についていた嘘捨てて 願いを叶える為に さあ 行こうJibun ni tsuite ita uso sutete negai wo kanaeru tame ni saa ikouVứt bỏ những lời nói dối của bản thân
Cùng tiến lên để biến điều ước thành hiện thực
君が笑ってくれるのなら 負けても負けても 立ち向かってく
あの日の僕を抱きしめる もう泣かなくていいんだよ
Kimi ga waratte kureru no nara makete mo makete mo tachimukatteku
Ari no boku wo dakishime mou nakanakute ii'n da yo
Nếu cậu có thể mỉm cười với tôi,
Thì tôi sẽ đứng lên đối mặt với mọi thứ
Dẫu có thất bại bao nhiêu lần đi nữa
Ôm chặt tôi của ngày xưa, chẳng cần khóc nữa
弱さも知ってる 僕もあなたも 誰かのHERO
君が 教えてくれた 勇気を
Yowasa wo shitteru boku mo anata mo dareka no HIIROO
Kimi ga oshiete kureta yuuki wo
Khi nhận ra điểm yếu của mình,
Tôi và cậu sẽ là Anh Hùng của tất cả mọi người
Bằng sự can đảm cậu đã chỉ dẫn cho tôi
 
Last edited:

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top