Thiếu Tư Mệnh
Phàm Nhân
Nhờ đạo hữu @Tiểu Hàn Lập cung cấp bản gốc Hán Việt những đoạn ở trên nhé. Đa tạ
1; rộng rãi trước mặt nặng di trung niên nam tử đầu !
3; Thành ngoại lương điền thiên khoảnh,
4: Đồng kính chi nội chính hữu nhất đạo đạm hồng sắc đích mông lông quang mang sái lạc nhi hạ, tương sở hữu kinh quá kỳ hạ phương đích nhân đô lung tráo liễu tiến khứ.
Ta mặc dù không rõ tên chương như thế nào cho đúng nhưng là thương lượng thì 100% sai nội dung !
Bàn bạc; thương thảo; chắp đầu; ghép lại; chắp nối; nối tiếp; liên hệ; thu xếp; hội ý; nắm tình hình; quen với tình hình; nắm, Hán việt là tiếp đầu
ta thấy có sai gì đâu. Bạch Ngọc Sách hay bachngocsach.com gì mà chả được lão ghi bachngocsach.com cũng làm seo tốt tí nào đâu. Qui định chỉ bảo ghi nguồn mà nguồn ghi bạch ngọc sách hay bachngocsach.com gì mà chả được.Lão khoái soi mói quá nhỉ