Bạch Tiểu Thuần
Phàm Nhân
BNS từng có thời k cần covert, ra truyện là lao vào dịch luôn nhénên k thể nói k cv nên k dịch được được,

BNS từng có thời k cần covert, ra truyện là lao vào dịch luôn nhénên k thể nói k cv nên k dịch được được,
Có lẽ đơn giản là vì những người học dịch xong đã đầu quân cho những trang dịch thu phí.ta k nói convert k cần dịch ta chỉ thắc mắc tại sao mảng dịch ảm đạm trong khi rất nhiều người học dịch. Mà các trang thu phí lại phát triển chưa từng có. Phải Chăng dịch giờ trở thành gánh nặng của các dịch giả rồi sao ?
Nhìn cmt thấy buồn quá vì có lẽ sự thật là như thếCó lẽ đơn giản là vì những người học dịch xong đã đầu quân cho những trang dịch thu phí.![]()
Họ học xong rồi bỏ đita k nói convert k cần dịch ta chỉ thắc mắc tại sao mảng dịch ảm đạm trong khi rất nhiều người học dịch. Mà các trang thu phí lại phát triển chưa từng có. Phải Chăng dịch giờ trở thành gánh nặng của các dịch giả rồi sao ?
Lão chột dạ à.Cái này thì![]()
Họ học xong rồi bỏ đidiễn đàn lại đào tạo lại đội mới rồi lại như vậy
mình rời bns từ 2015. trc đấy đã tuyển rất nhiều đợt đào tạo dịch rồi, nhưng mỗi lần vào ngó lại diễn đàn luôn thiếu người? câu hỏi là tại sao?
Tại vì học xong thì chạy qua các trang web thu phí thôi, người ở lại thì đa phần là vì đam mê và thường những người như vậy có 1 công việc ngoài đời ổn định rồi, cũng không cần phải kiếm thêm nữa. Mình cũng biết được rằng thực ra các trang thu phí kia chỉ có BQT là kiếm đc từ độc giả thôi, chứ trả lương cho các CTV hết sức bèo bọt. Lương bèo chả đáng bao nhiêu, yêu cầu dịch xong phải soát thật chuẩn mới đưa cho nhóm biên, tiến độ dịch cũng phải đều đặn chứ ko phải giống chúng ta tiêu diêu tự tại không cần cưỡng cầuHọ học xong rồi bỏ đidiễn đàn lại đào tạo lại đội mới rồi lại như vậy
mình rời bns từ 2015. trc đấy đã tuyển rất nhiều đợt đào tạo dịch rồi, nhưng mỗi lần vào ngó lại diễn đàn luôn thiếu người? câu hỏi là tại sao?
Ta nghĩ lượng cv ít vì vụ đổi mới, phải có tài khoản mới đăng cv đượcÀi là do bản thân dịch giả thôi chứ có phải con đường do btq chọn đâu. Thực tế là mọi chuyện theo lẻ tự nhiên chả ai ép buộc cả. Ta chỉ thắc mắc tại sao dân bns đọc convert rất nhiều nhưng lực lượng converter lại k cân xứng với tiềm năng của nó. Trong khi các dịch giả mình lại chiếm đa số rất lớn so với converter. Lão xem lượng view cùng một truyện là rõ
Thời buổi cơm áo gạo tiền. Nhiều lúc k có time để dịchMình gia nhập bns từ sau thời đại kết cục pntt chứng kiến bao thăng trầm bns. Từ cái thời mà dịch là món đặc sản của bns nhưng đến bây giờ hầu như dịch giống như là đã tuộc dốc không phanh k phải mình bns mà cả các diễn đàn free.
Tàng thư viện đã lựu chọn con đường convert ngay cả một diễn đàn trước đây chuyên sưu tầm truyện convert như truyện convert cũng thành công rực rỡ đứng ngang hàng với tàng thư viện. Bàn long thì chuyển qua chuyên sưu tầm ebook . 4vn thì đóng cửa chơi với nhau chỉ còn cái hào quang quá khứ vật vờ chờ ngày chết.
Trong khi đó các diễn đàn dịch thu thu phí lại mọc như nấm vip văn đàn, mê truyện, thiên thư các, goctruyen. ..
Ở bns mình quan sát có một nghịch lý thế này dân đọc convert nhieu nhất nhưng lực lượng dịch giả chiếm đa số phải nói chiếm nhân số rất lớn so với các mảng. Dân bns lại chỉ thích học dịch mà k phải convert. Trong khi mảng dịch thì ảm đạm.Vấn đề này mình thực sự k giải được. Mong được mọi người giải đáp thắc mắc trong lòng
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản