Cùng ý kiếnChi cần edit kỹ chút thì nhai cv là vương đạo! Dịch khá vất vả, cứ mong bản dịch làm chi
Chi cần edit kỹ chút thì nhai cv là vương đạo! Dịch khá vất vả, cứ mong bản dịch làm chi
Chính xác. Tuy nhiên đọc convert rồi đọc lại bản dịch vẫn có nhiều chỗ mới hiểu ra đượcCùng ý kiến
Chính xác. Tuy nhiên đọc convert rồi đọc lại bản dịch vẫn có nhiều chỗ mới hiểu ra được
Dù sao cũng nhiều người chưa quen mà, thế nên mới có dịch chứ không thì convert thôi là đủ.Xem nhiều là quen ý mà
Chi cần edit kỹ chút thì nhai cv là vương đạo! Dịch khá vất vả, cứ mong bản dịch làm chi
Cùng ý kiến

Ha ha ha ta thì hồi trước là đọc xen lẫn CV với dịch (hồi đây không có khái niệm về hai cái này) thành ra quen luôn, về sau có nhiều truyện hay mà k dịch thế nên đọc CV. @@Nghe bác nói làm nhớ lại hồi mới đọc cconvert, các bạn thích đọc dịch bây giờ mà nhìn chắc đập dt luôn
Mình thấy hình như từ chương 799 rồi bay cái lên 812 vậy lãoHiện tại BNS đang chia làm 2 tuyến dịch, một tuyến dịch từ đầu đến chương 468, tuyến khác dịch đuổi theo tác giả từ chương 748. Không biết bạn đã đọc đến đâu rồi?
Thiếu nhân lực lão ạ. Mấy hôm ko có ai dịch đuổiMình thấy hình như từ chương 799 rồi bay cái lên 812 vậy lão

Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản