Chú Ý Trợ giúp dịch thuật

Status
Not open for further replies.

Tà Long

Phàm Nhân
Ngọc
28,88
Tu vi
0,00
上面真是大题小作, 这仙奴矿场有禁制, 没有契合仙印的身份令牌, 谁都别想混进来, 何必搞得这么紧张嘛
chỗ in đậm dich ntn vậy
 
上面真是大题小作, 这仙奴矿场有禁制, 没有契合仙印的身份令牌, 谁都别想混进来, 何必搞得这么紧张嘛
chỗ in đậm dich ntn vậy

thượng diện ở đây ý nói là cấp trên của mình có thể viết là "thượng tầng" hoặc "bên trên"....
tạm dich là "thượng tầng(bên trên) thật sự là xem thường mọi chuyện( xem việc lớn thành việc nhỏ)"
 

Tà Long

Phàm Nhân
Ngọc
28,88
Tu vi
0,00
赤老虎, 你以为自己是谁? 你们不过是田玉山手下的走狗罢了, 有什么资格充英雄装好汉? 也就古大哥仁慈, 宽宏大尔等一条性命, 否则小爷找就送你们见天尊了 từ có nghĩa là gì?băn khoăn mãi không nghĩ ra
 
赤老虎, 你以为自己是谁? 你们不过是田玉山手下的走狗罢了, 有什么资格充英雄装好汉? 也就古大哥仁慈, 宽宏大尔等一条性命, 否则小爷找就送你们见天尊了 từ này có nghĩa là gì?băn khoăn mãi không nghĩ ra

chắc là lỗi txt, có phải là Tiên Ấn không? nếu mà Tiên Ấn thì là Xích Hổ!
 

Tà Long

Phàm Nhân
Ngọc
28,88
Tu vi
0,00
ah cho hỏi câu nữa."hàn ý tràn ngập" nên đê nguyên vậy hay dích sang TV luôn?nếu dịch sang TV thì nên dịch ntn
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top