古人学问无遗力,少壮工夫老始成。
纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。
Cổ nhân học vấn vô di lực, Thiếu tráng công phu lão thủy thành
Chỉ thượng đắc lai chung giác thiển, Tuyệt tri thử sự yếu cung hành.
这首诗的意思是说,古人做学问是不遗余力的。终身为之奋斗,往往是年轻时开始努力,到了老年才取得成功。从书本上得到的知识终归是浅薄的,未能理解知识的真谛,要真正理解书中的深刻道理,必须亲身去躬行实践。
Ý là: Người xưa nếu học thì học hết mình. Phấn đấu là mục tiêu cả đời, bắt đầu từ lúc trẻ, đến lúc già mới có thể thành công. Những thứ học được từ trong sách vở chung quy vẫn là nông cạn, chưa thể lí giải hết được đạo lý thật sự. Muốn hiểu được những kiến thức sách vở, nhất định phải tự thân thực hành, trải nghiệm.