生死等闲事, 自己去担当, 自己去看穿...

Chém :layphat: Sống chết/sinh tử là việc bình thường, phải tự mình gánh vác, tự mình vượt qua...Giúp muội với:
Sinh tử đẳng nhàn sự, tự kỷ khứ đam đương, tự kỷ khứ khán xuyên...Code:生死等闲事, 自己去担当, 自己去看穿...
Nên dịch thế nào cho hay, cho ngắn gọnead: heo me
Chém :layphat: Sống chết/sinh tử là việc bình thường, phải tự mình gánh vác, tự mình vượt qua...

Đệ có nói gì đâuDịch dám làm dám chịu là quá hợp lý![]()


Giúp đệ câu này với
Thêm HV: na hạ đốn khánh chúc nhĩ môn hương thí cao trung đích tửu, khả tiên thuyết hảo thị ngã đích lạpCode:那下顿庆祝你们乡试高中的酒, 可先说好是我的啦
Dịch dám làm dám chịu là quá ngắn gọn![]()
..........................................Đệ có nói gì đâu
P/s: Up![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản