Chú Ý Trợ giúp dịch thuật

Status
Not open for further replies.

sonxmenpro

Phàm Nhân
Ngọc
42,87
Tu vi
0,00
Tiếng Trung: "恩, 不错, 是很象, " 慕容小天回答, 同时继续在最前面开路, 从一上岛, 小白就不知道飞那去了, 不过慕容小天并不担心, 小白和他是有感应的, 随时找的到慕容小天所在的位置.

Tiếng Hán việt: "Ân, bất thác, thị ngận tượng, " mộ dung tiểu thiên hồi đáp, đồng thì kế tục tại tối tiền diện khai lộ, tòng nhất thượng đảo, tiểu bạch tựu bất tri đạo phi na khứ liễu, bất quá mộ dung tiểu thiên tịnh bất đam tâm, tiểu bạch hòa tha thị hữu cảm ứng đích, tùy thì hoa đích đáo mộ dung tiểu thiên sở tại đích vị trí.

Giúp đệ 1 chút với !
 

sonxmenpro

Phàm Nhân
Ngọc
42,87
Tu vi
0,00
Trung: "我看就叫这个岛缩头乌龟岛好了, "
Hán Việt: "Ngã khán tựu khiếu giá cá đảo súc đầu ô quy đảo hảo liễu, "
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Giúp đệ 1 chút với !
Việt phrase: "Dạ, không sai, là rất giống, " Mộ Dung Tiểu Thiên trả lời, đồng thời tiếp tục tại phía trước nhất mở đường, từ vừa lên đảo, Tiểu Bạch cũng không biết phi vậy đi đến, bất quá Mộ Dung Tiểu Thiên cũng không lo lắng, Tiểu Bạch cùng hắn là có cảm ứng, tùy thời tìm đến Mộ Dung Tiểu Thiên vị trí.
Dịch thô: "Dạo, không sai, đúng là rất giống" MDTT vừa trả lời vừa tiếp tục đi trước mở đường. Theo mọi người lên đảo Tiểu Bạch không biết nên đi thế nào, tuy nhiên MDTT không lo lắng. TB với hắn có khả năng cảm ứng lẫn nhau, có thể tìm đến vị trí của nhau bất kỳ lúc nào.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top