Chú Ý Trợ giúp dịch thuật

Status
Not open for further replies.

Vong Mạng

Phàm Nhân
Administrator
*Thiên Tôn*
Thẩm Phán TTP
这间看似普通的茅屋, 屋内别有洞天, 赫然是一间四四方方的炼丹室, 大约有十几丈面积大小, 房内一侧简单的陈列着几个黄木的书柜和一张简朴的床, 除此以外, 便无其他了.

Giá gian khán tự phổ thông đích mao ốc, ốc nội biệt hữu động thiên, hách nhiên thị nhất gian tứ tứ phương phương đích luyện đan thất, đại ước hữu thập kỷ trượng diện tích đại tiểu, phòng nội nhất trắc giản đan đích trần liệt trứ kỷ cá hoàng mộc đích thư quỹ hòa nhất trương giản phác đích sàng, trừ thử dĩ ngoại, tiện vô kỳ tha liễu.

Gian phòng này nhìn như bình thường nhà tranh, trong phòng có khác Động Thiên, rõ ràng là một gian tứ tứ phương phương luyện đan thất, ước chừng có vài chục trượng diện tích lớn nhỏ, trong phòng hơi nghiêng đơn giản trưng bày lấy mấy cái hoàng mộc giá sách cùng một trương đơn giản giường, ngoài ra, liền không mặt khác rồi.

Cái đoạn bôi đỏ ở trong VP mình không hiểu cái gian tứ tứ phương phương với động thiện nó nghĩa là sao.

Mong mọi người giúp đỡ ^^
 

Hàm

Phàm Nhân
Ngọc
2.050,00
Tu vi
0,00
Tứ tứ phương phương đơn giản là tứ phương, hình vuông thôi, tác giả thích nói lặp nghe cho nó hoành tráng.

Ốc nội biệt hữu động thiên - có thể hiểu "trong phòng là/có một không gian khác" (ko đơn giản là 1 căn phòng nhỏ như người ta nhìn thấy phía ngoài)
 

Vong Mạng

Phàm Nhân
Administrator
*Thiên Tôn*
Thẩm Phán TTP
Tứ tứ phương phương đơn giản là tứ phương, hình vuông thôi, tác giả thích nói lặp nghe cho nó hoành tráng.

Ốc nội biệt hữu động thiên - có thể hiểu "trong phòng là/có một không gian khác" (ko đơn giản là 1 căn phòng nhỏ như người ta nhìn thấy phía ngoài)
Cảm ơn cháu ^^
 

gaygioxuong

Phàm Nhân
Ngọc
64,12
Tu vi
0,00
这间看似普通的茅屋, 屋内别有洞天, 赫然是一间四四方方的炼丹室, 大约有十几丈面积大小, 房内一侧简单的陈列着几个黄木的书柜和一张简朴的床, 除此以外, 便无其他了.

Giá gian khán tự phổ thông đích mao ốc, ốc nội biệt hữu động thiên, hách nhiên thị nhất gian tứ tứ phương phương đích luyện đan thất, đại ước hữu thập kỷ trượng diện tích đại tiểu, phòng nội nhất trắc giản đan đích trần liệt trứ kỷ cá hoàng mộc đích thư quỹ hòa nhất trương giản phác đích sàng, trừ thử dĩ ngoại, tiện vô kỳ tha liễu.

Gian phòng này nhìn như bình thường nhà tranh, trong phòng có khác Động Thiên, rõ ràng là một gian tứ tứ phương phương luyện đan thất, ước chừng có vài chục trượng diện tích lớn nhỏ, trong phòng hơi nghiêng đơn giản trưng bày lấy mấy cái hoàng mộc giá sách cùng một trương đơn giản giường, ngoài ra, liền không mặt khác rồi.

Cái đoạn bôi đỏ ở trong VP mình không hiểu cái gian tứ tứ phương phương với động thiện nó nghĩa là sao.

Mong mọi người giúp đỡ ^^

tứ tứ phương phương ~ vuông chằn chặn
biệt hữu động thiên ~ như lạc vào thế giới khác
 

gaygioxuong

Phàm Nhân
Ngọc
64,12
Tu vi
0,00
Nhân tiện, có thánh nào chỉ giúp những bộ phận này trong tiếng Việt là gì với
TT: 一般羊肚分为: 肚板 ( 瘤胃 ), 肚板心 ( 肚板去皮 ), 肚领 ( 两片瘤胃结合部的平滑肌 ), 肚仁 ( 肚领去皮 ), 葫芦 ( 网胃 ), 散丹 ( 重瓣胃 ), 蘑菇 ( 刍胃 ), 蘑菇头 ( 刍胃肠道结合部 )
HV:
Nhất bàn dương đỗ phân vi: đỗ bản ( lựu vị ), đỗ bản tâm ( đỗ bản khứ bì ), đỗ lĩnh ( lưỡng phiến lựu vị kết hợp bộ đích bình hoạt cơ ), đỗ nhân ( đỗ lĩnh khứ bì ), hồ lô ( võng vị ), tán đan ( trọng biện vị ), ma cô ( sô vị ), ma cô đầu ( sô vị tràng đạo kết hợp bộ )
:thank:
 

Clarkdale

Phàm Nhân
Ngọc
487,85
Tu vi
0,00
Nhân tiện, có thánh nào chỉ giúp những bộ phận này trong tiếng Việt là gì với
TT: 一般羊肚分为: 肚板 ( 瘤胃 ), 肚板心 ( 肚板去皮 ), 肚领 ( 两片瘤胃结合部的平滑肌 ), 肚仁 ( 肚领去皮 ), 葫芦 ( 网胃 ), 散丹 ( 重瓣胃 ), 蘑菇 ( 刍胃 ), 蘑菇头 ( 刍胃肠道结合部 )
HV:
Nhất bàn dương đỗ phân vi: đỗ bản ( lựu vị ), đỗ bản tâm ( đỗ bản khứ bì ), đỗ lĩnh ( lưỡng phiến lựu vị kết hợp bộ đích bình hoạt cơ ), đỗ nhân ( đỗ lĩnh khứ bì ), hồ lô ( võng vị ), tán đan ( trọng biện vị ), ma cô ( sô vị ), ma cô đầu ( sô vị tràng đạo kết hợp bộ )
:thank:


Thánh nào rành nhậu thịt dê vô giúp nè. Huynh coi thử hai cái này có giúp gì được ko nha. Tìm trên Wiki với web thôi.

Dạ dày của dê là một cơ quan rất lớn, dung tích có thể lên tới 30 lít chiếm hết xoang bụng bên trái, được chia thành 4 ngăn với các chức năng riêng biệt, có thể coi như 4 dạ dày nhỏ. Bốn túi này có kích thước và công dụng khác nhau, gồm:

  • Dạ cỏ là túi lớn nhất, chiếm khoảng 80% thể tích toàn dạ dày dùng để chứa thức ăn vừa nuốt vào.
  • Dạ tổ ong là túi nhỏ nhất, dung tích chiếm khoảng 1-2 lít toàn dạ dày, mặt trong có nhiều ô năm góc, dùng để nghiền thức ăn.
  • Dạ lá sách lớn hơn dạ tổ ong, mặt trong có nhiều lá thịt mỏng xếp lại (như các trang sách), dùng để ép thức ăn thu hút những chất dinh dưỡng dưới thể lỏng.
  • Dạ múi khế dài khoảng 40 cm có nhiều tuyến tiêu hóa và mạch máu nên mềm và xốp.
Thức ăn sau khi qua 4 túi của dạ dày sẽ được chuyển tới ruột non gồm các tuyến nhỏ để hấp thụ chất dinh dưỡng nuôi cơ thể, phần dư thải còn lại sẽ được tống xuống ruột già để bài tiết ra ngoài.

http://www.zsinhhoc.blogspot.com/2013/01/cau-tao-va-hoat-ong-tieu-hoa-o-da-day.html
 

Vong Mạng

Phàm Nhân
Administrator
*Thiên Tôn*
Thẩm Phán TTP
Bác nào giúp với:

一心一意所思所想, 都是要抓住这如阴灵般灵巧鬼魅的光芒.

nhất tâm nhất ý sở t.ư sở tưởng, đô thị yếu trảo trụ giá như âm linh bàn linh xảo quỷ mị đích quang mang.

Cái chỗ âm linh bàn linh này em chịu không hiểu nó là cái gì.
 

Clarkdale

Phàm Nhân
Ngọc
487,85
Tu vi
0,00
Bác nào giúp với:

一心一意所思所想, 都是要抓住这如阴灵般灵巧鬼魅的光芒.

nhất tâm nhất ý sở t.ư sở tưởng, đô thị yếu trảo trụ giá như âm linh bàn linh xảo quỷ mị đích quang mang.

Cái chỗ âm linh bàn linh này em chịu không hiểu nó là cái gì.

Âm linh bàn thôi lão, nghĩa là như ma quỷ. Từ linh kia là linh xảo quỷ mị.

Nghĩa cả đoạn này là tập trung toàn t.ư tưởng để có thể nắm bắt chuyển động của quang mang / đốm sáng nhanh nhẹn / linh hoạt / trơn tuột như quỷ mị này.
 

Vong Mạng

Phàm Nhân
Administrator
*Thiên Tôn*
Thẩm Phán TTP
VP:
Ngay tại Kim sắc Kiếm Hồn trong mắt vừa vừa lộ ra một tia sát khí · Liễu Minh lúc này không chút do dự kiếm quyết vượt mức quy định một ngón tay, đủ để Thanh sắc phi kiếm vượt lên trước kích bắn mà ra.

HV:
Tựu tại kim sắc kiếm hồn nhãn trung cương cương lộ xuất nhất ti sát khí · liễu minh đương tức hào bất do dự đích kiếm quyết siêu tiền nhất chỉ, túc để thanh sắc phi kiếm thưởng tiên kích 悳 xạ nhi xuất.

TT:
就在金色剑魂眼中刚刚露出一丝杀气 · 柳鸣当即毫不犹豫的剑诀超前一指, 足底青色飞剑抢先激 悳 射而出.

Cái đoạn đỏ này tại hạ chưa hiểu ý chính xác của nó. Mong mọi người giúp đỡ.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top