Chú Ý Trợ giúp dịch thuật

Status
Not open for further replies.

cangtran93

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Ít cũng phải cho cái text chứ,... :38:

Thử xem nào...
"Cô gái/thiếu nữ kia, mặt trái xoan nõn nà, làn da trắng như tuyết, cặp mắt trong veo như làn thu thủy, suối tóc dài đen nhánh phủ đầu vai, thanh thuần xinh đẹp. Nhưng nàng lại có dáng người hoàn mỹ cực hạn hoàn toàn đối ngược lại với vẻ thanh thuần ấy, một thân áo liền váy trắng tính khiết ôm lấy khuôn ngực đầy đặn và cặp mông tròn trịa gợi cảm, dáng người ấy, đường cong dịu dàng ấy, sự trái ngược hoàn toàn ấy lại tỏa ra sức hấp dẫn đến cực hạn...":7cool_extreme_sexy_girl::7cool_extreme_sexy_girl::7cool_extreme_sexy_girl:
Cám ơn, ta biết phải làm thế nào rồi, nhưng thực tế là cần phải sắc hơn một tí mới đúng ngữ cảnh a, hắc hắc:haha:
 

One_God

Phàm Nhân
Ngọc
17,65
Tu vi
0,00
muốn tả chỗ này thì phải 1 bên thanh thuần, ngây thơ.. một bên quyến rũ cực kỳ chứ sao 2 thánh dịch mà e đọc nó chả ăn nhập gì.
cái gì cũng thanh thuần với thanh thuần thì sao mà đối lập :3cool_nosebleed:
 

Tý Quậy

Phàm Nhân
Ngọc
51,00
Tu vi
0,00
"进了把式房, 不是打桩就是靠墙, 想练八极拳, 先把拳架子给我站好了!"

Ai dịch hộ mình cái, đoạn này có vài từ chuyên võ thuật, biết mỗi từ giá tử, mấy từ kia không hiểu
 

son1emy2

Phàm Nhân
Ngọc
1,31
Tu vi
0,00
"Vào phòng tập, không phải đứng đánh cột gỗ hay áp tường, muốn luyện Bát Cực quyền, trước hết phải đứng tấn ngay ngắn cho ta!"
ps: chả biết kháo tường là cái gì, có thể là một dạng luyện công cơ bản mà phải đánh áp sát, kiểu như dùng khuỷu tay, đầu gối, bả vai để đánh vào tường hoặc cọc gỗ ấy.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top