Chú Ý Trợ giúp dịch thuật

Status
Not open for further replies.

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.299,82
Tu vi
0,00
Đơn nguyên còn có một nghĩa khác là các tòa nhà/dãy nhà/khu nhà được xác định như một đơn vị, ví dụ như tòa nhà số 10, tòa nhà số 11

Lần trước nhàm, tách "hào" và "lâu" ra nên có kết quả như rứa :D
 

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.299,82
Tu vi
0,00
Code:
	莱利挥手之间, 他面前就出现了一个人体的魔法影像. 他指着影像的各个部分, 开始讲述核心内容: "力量并不复杂, 但也绝不是多几个法术位那样简单, 虽然三个八级魔法肯定比两个要强, 但是也不能忽略其它的因素. 综合来说, 一个人的力量可以分解为属性, 装备, 技能和血脉四大部分. 其实还有第五部分, 智慧! 这是个体差异大的所, 也是只有你们自己才能把握的部分, 这里就不详细讲解了. [SIZE=3][COLOR=#ff0000][B]那么我们先从属性开始, 先说说什么是精神力[/B][/COLOR][/SIZE]. . ."

Cầu giúp đỡ! Dịch dùm câu bôi đỏ, không thì nốt cả đoạn càng tốt :thank:

Thêm:
Code:
这一堂课李察收获巨大, 第一次知道了精神力是源自灵魂的力量, 而魔力则是魔法发动的动力源泉.
 

VLPL

Phàm Nhân
Ngọc
49,40
Tu vi
0,00
Đã thế chúng ta sẽ bắt đầu từ thuộc tính phụ, trước tiên hãy nói về tinh thần lực là gì..."


Bài giảng này là thu hoạch lớn của Lý Sát, lần đầu tiên hắn biết tinh thần lực bắt nguồn từ sức mạnh của linh hồn, và ma lực lại là nguồn cung cấp năng lượng để sử dụng ma pháp.

Chém!
 

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.299,82
Tu vi
0,00
:c12: lãng lãng dịch c24 cho mềnh chưa?

Xin giúp đỡ tiếp

Code:
然后李察就陷入了从数字看出美, 然后再从优美图案看出数字的无解循环.
 

Necromancer

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
:c12: lãng lãng dịch c24 cho mềnh chưa?

Xin giúp đỡ tiếp

Code:
然后李察就陷入了从数字看出美, 然后再从优美图案看出数字的无解循环.

Sau đó Lý Sát rơi vào một vòng tuần hoàn(một mê cung, ma trận) khó giải, từ con số nhìn ra hình vẽ(hoa văn) đẹp, tiếp theo lại từ hình vẽ nhìn thấy những con số.

Chọn từ cho hay là ổn :stress:
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top