Chồn cắn lúa
Phàm Nhân
xin được trợ giúp
Văn cảnh: Mạc Vấn đang bị hiểu nhầm
ngoài ra
Nguyệt Vẫn mặt trăng rơi xuống có thể dịch là Lạc Nguyệt được không hay nên giữ nguyên
đa ta mọi người !!!
Huynh đệ để text vào thẻ CODE # đi
Tránh bị lỗi.xin được trợ giúp
Văn cảnh: Mạc Vấn đang bị hiểu nhầm
ngoài ra
Nguyệt Vẫn mặt trăng rơi xuống có thể dịch là Lạc Nguyệt được không hay nên giữ nguyên
đa ta mọi người !!!
Tránh bị lỗi.莫问皱了皱眉, 什么乱七八糟的! 但他也有些明白了一点, 似乎对方将他当成了晋国灵剑师剑门的弟子. 深吸了一口气: "我不知道你在说些什么, 不过我可以明确告诉你, 我是赵国之人. 现在我有急事要办, 没工夫理你们."
Mạc Vấn khẽ nhíu mày, mọi thứ loạn hết cả lên! Nhưng hắn cũng hiểu được đôi chút. Có vẻ như sắp đến lúc hắn trở thành đệ tử Linh Kiếm Sư của Kiếm Môn Tấn Quốc rồi.
:c25: Cái chỗ chức vị không biết có đúng ko
Mạc Vấn khẽ nhíu mày, sao lại loạn hết cả lên như vậy! Tuy nhiên hắn cũng hiểu được chút ít, dường như đối phương đã hiểu lầm hắn là đệ tử Linh Kiếm Sư của Kiếm Môn Tấn Quốc. Hắn hít sâu một hơi rồi trả lời: "Ta không hiểu ngươi đang nói cái gì, tuy vậy ta vẫn có thể xác nhận chắc chắn với ngươi một chuyện: ta là người nước Triệu. Hiện nay ta có việc gấp phải làm, không có thời gian rảnh để dây dưa với các ngươi."xin được trợ giúp
Văn cảnh: Mạc Vấn đang bị hiểu lầm
Mạc Vấn khẽ nhíu mày, sao lại loạn hết cả lên như vậy! Tuy nhiên hắn cũng hiểu được chút ít, dường như đối phương đã hiểu lầm hắn là đệ tử Linh Kiếm Sư của Kiếm Môn Tấn Quốc. Hắn hít sâu một hơi rồi trả lời: "Ta không hiểu ngươi đang nói cái gì, tuy vậy ta vẫn có thể xác nhận chắc chắn với ngươi một chuyện: ta là người nước Triệu. Hiện nay ta có việc gấp phải làm, không có thời gian rảnh để dây dưa với các ngươi."
đa tạ huynh đệ đã giúp ta rất nhiều. đa ta đa tạ .
Sorry đạo hữu! Có một câu tại hạ dịch thấy chưa chuẩn lắm, giờ xin đính chính lại:
Mạc Vấn khẽ nhíu mày, sao lại loạn hết cả lên như vậy! -> Mạc Vấn khẽ nhíu mày, chẳng hiểu đầu cua tai nheo ra sao!
Tặng Long Cuồng Phong 1k Ngọc.
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản