Chú Ý Trợ giúp dịch thuật

Status
Not open for further replies.

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
264,76
Tu vi
5.727,52
Ông trời đó, chỉ là không hiểu sinh viên sao lại bị gạch đá ném vào đầu thế này, có cách dịch nào khác ngoài gạch đá không nữa =.="
Theo muội hiểu thì đoạn này nói về thời đại này là thời đại mà người đọc sách (Sinh viên) không được coi trọng như trước đây nữa.
đại loại như: "..Tạ Mộ Hoa thì thào tự nhủ, bây giờ sinh viên thật mất giá, trên đường nhặt tùy tiện một hòn gạch cũng chọi bể đầu được vài sinh viên^^ (tức chỉ sinh viên bây giờ đầy nhan nhản ra í). Trước kia nói sinh viên được coi như thiên chi kiêu tử (con cưng của ông Trời)... bây giờ nói đến sinh viên ... Có ai không phải là sinh viên???"
:))
 

Hạo Thiên

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
Theo muội hiểu thì đoạn này nói về thời đại này là thời đại mà người đọc sách (Sinh viên) không được coi trọng như trước đây nữa.
đại loại như: "..Tạ Mộ Hoa thì thào tự nhủ, bây giờ sinh viên thật mất giá, trên đường nhặt tùy tiện một hòn gạch cũng chọi bể đầu được vài sinh viên^^ (tức chỉ sinh viên bây giờ đầy nhan nhản ra í). Trước kia nói sinh viên được coi như thiên chi kiêu tử (con cưng của ông Trời)... bây giờ nói đến sinh viên ... Có ai không phải là sinh viên???"
:))
Tks nàng nhiều, đang dịch thử chương 1 Đại Tống Đệ Nhất trộm đó mà :D, thấy được thì chiến :24:
 

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
264,76
Tu vi
5.727,52
Tks nàng nhiều, đang dịch thử chương 1 Đại Tống Đệ Nhất trộm đó mà :D, thấy được thì chiến :24:
Thế ạ??? Muội đang định hỏi huynh lôi được bảo bối ở đâu ra mà hài thế!!! :))
Truyện này thuộc thể loại nào thế ạ??? Xuyên không hay sao mà lại có sinh viên thế này??? :14:
 

Tà Long

Phàm Nhân
Ngọc
28,88
Tu vi
0,00
giúp với các thánh ơi
麻将打着打着, 我们又不自觉聊到了沈佳仪.
Chơi mạt chược đập vào đập vào, chúng ta lại không tự giác cho tới rồi Thẩm Giai Nghi.
Ma tương đả trứ đả trứ, ngã môn hựu bất tự giác liêu đáo liễu trầm giai nghi.
 

Sky is mine

Phàm Nhân
Ngọc
52,00
Tu vi
0,00
Lão Lòng Ta đọc qua cái văn cảnh hoặc trích dẫn 1 đoạn trong đó có câu lão cần trợ giúp coi.
Chứ 1 câu cụt lủn thế này
Khó- Nam Cường :thodai:
 

Tà Long

Phàm Nhân
Ngọc
28,88
Tu vi
0,00
:c19: sr mấy huynh
我与阿和, 许博淳, 廖英宏, 赖彦翔等人, 计划一起到花莲泛舟渡假, 不料碰上台风尾巴带来的豪雨, 火车一到到七堵车站, 铁轨就给淹得无法前进. 我们只好下车, 改变行程, 搭公交车转往北投泡汤打麻将, 连续窝在饭店三天.

麻将打着打着, 我们又不自觉聊到了沈佳仪.
Ta cùng với A Hòa, Hứa Bác Thuần, Liêu Anh Hồng, Lai Ngạn Tường liệng đám người, kế hoạch cùng một chỗ đến Hoa Liên chèo thuyền du ngoạn nghỉ ngơi, không ngờ đụng với bão cái đuôi mang đến mưa to, xe lửa vừa đến đến bảy kẹt xe đứng, ray liền cho chìm e rằng pháp tiến lên. Chúng ta đành phải xuống xe, cải biến hành trình, đáp xe buýt vòng hướng bắc quăng ngâm nước nóng chơi mạt chược, liên tục uốn tại tiệm cơm ba ngày.

Chơi mạt chược đập vào đập vào, chúng ta lại không tự giác cho tới rồi Thẩm Giai Nghi.
Ngã dữ a hòa, hứa bác thuần, liêu anh hoành, lại ngạn tường đẳng nhân, kế hoa nhất khởi đáo hoa liên phiếm chu độ giả, bất liêu bính thượng thai phong vĩ ba tỉu lai đích hào vũ, hỏa xa nhất đáo đáo thất đổ xa trạm, thiết quỹ tựu cấp yêm đắc vô pháp tiền tiến. Ngã môn chích hảo hạ xa, cải biến hành trình, đáp công giao xa chuyển vãng bắc đầu phao thang đả ma tương, liên tục oa tại phạn điếm tam thiên.

Ma tương đả trứ đả trứ, ngã môn hựu bất tự giác liêu đáo liễu trầm giai nghi.
 

CCD

Phàm Nhân
Ngọc
1,78
Tu vi
0,00
giúp với các thánh ơi
麻将打着打着, 我们又不自觉聊到了沈佳仪.
Chơi mạt chược đập vào đập vào, chúng ta lại không tự giác cho tới rồi Thẩm Giai Nghi.
Ma tương đả trứ đả trứ, ngã môn hựu bất tự giác liêu đáo liễu trầm giai nghi.
Liên tục đánh mạt chược, ...

Nội dung bạn nhập quá ngắn. Độ dài tối thiểu là 30 ký tự.
 

Sky is mine

Phàm Nhân
Ngọc
52,00
Tu vi
0,00
Bác nào dịch hộ đoạn này với.
Miêu tả đầu tóc của một gã thư sinh trắng trẻo :
Code:
头发梳理得油[COLOR=#0000ff]光可鉴的[/COLOR]
HV: đầu phát sơ lý đắc du quang khả giám
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top