Thánh CCD giúp muội đoạn này với
三人全都瞬间拿出生命药水拼命往嘴里灌, 而对于空中飘下的黄色毒液, 以及身体落下会变成什么样已经完全顾不上了, 看来这次真的是在劫难逃了.
三人全都瞬间拿出生命药水拼命往嘴里灌, 而对于空中飘下的黄色毒液, 以及身体落下会变成什么样已经完全顾不上了, 看来这次真的是在劫难逃了.
Tạm dịch:Thánh CCD giúp muội đoạn này với
Tạm dịch:
lập tức, cả ba người đều lấy ra nước thuốc sinh mạng(sinh lực) nỗ lực đổ vào trong miệng, còn về phần độc dịch màu vàng đang bay xuống cũng như khi rơi xuống đất sẽ như thế nào thì bọn họ đã không thể lo được(không đủ sức quan tâm), có lẽ lần này tránh không được kiếp nạn rồi(lần này 'tiêu' rồi)

Ai giúp dùm đệ đoạn này với
Code:金台路 位于朝阳区西部. 北起朝阳区北路, 南至朝阳路, 与西大望路贯通. 路名源于清乾隆年间燕京八景之一金台夕照碑.

Nghe hợp lý đấy chứ (dù không biết có đúng không) chỉ cần chỉnh lại một chút thôi, tks bácĐường Kim Đài(thai)
Ở vào tây bắc của Triều Dương khu. Phía bắc bắt đầu từ đường bắc Triều Dương khu đến cuối đường Triều Dương phía nam, thông suốt với đường Đại Vọng ở phía tây. Tên đường bắt nguồng từ Kim Đài Tịch Chiếu bia một trong tám phong cảnh của Yến Kinh trong thời kỳ Càn Long nhà Thanh.
Chém bừa thôi. khó hiểu quá![]()

ờ. thì như lão hiểu thôi.đoạn màu đỏ hình như là: thân thể 3 người đang rơi từ trên không xuống
có thể là: "cùng với thân thể bọn hắn rơi xuống sẽ biến thành dạng gì thì bọn hắn cũng đã không thể quan tâm nữa rồi."
đoán thế![]()
đang bay xuống cũng như khi rơi xuống đất mình sẽ như thế nào thì bọn họ đã không thể lo được(không đủ sức quan tâm),
đường Kim Đài:Ai giúp dùm đệ đoạn này với
Code:金台路 位于朝阳区西部. 北起朝阳区北路, 南至朝阳路, 与西大望路贯通. 路名源于清乾隆年间燕京八景之一金台夕照碑.
Cảm ơn thánh nhiềuđường Kim Đài:
ở phía tây Triều Dương khu(quận Triều Dương). Phía bắc bắt đầu từ đường Triều Dương Bắc, phía nam tới(kết thúc ở) đường Triều Dương, nối liền với đại lộ Tây Đại Vọng. Tên đường xuất phát từ Kim Đài Tịch chiếu bia, một trong bát cảnh của Yến kinh(tên cũ của Bắc Kinh) thời nhà Thanh.

Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản