Chú Ý Trợ giúp dịch thuật

Status
Not open for further replies.

CCD

Phàm Nhân
Ngọc
1,78
Tu vi
0,00
Hoàng A mã :-w

Ai giúp mình mấy câu tả cánh ở cuối nhe

Code:
拓拔野正要回答, 忽然窗外卷进一阵阴风, 将桌上蜡烛吹灭. 窗外不知何时乌云漫布, 黑压压的笼罩上空. 树木摇摆, 越来越剧, 整片树林开始翻卷如浪. 龙马惊嘶声此起彼伏. [COLOR=#0000cd][B]狂风大起, 飞沙走石, 黄蒙蒙的一大片席天盖地卷了进来[/B][/COLOR].
tạm dịch:
cuồng phong nổi lên, cát bay đá chạy, một mảnh(/đám/vùng) vàng mù mịt cuồn cuộn kéo tới
 

CCD

Phàm Nhân
Ngọc
1,78
Tu vi
0,00
Chờ sau khi Dận Chân làm lễ xong, Khang Hi nói với hắn: "Đáng lẽ ra trẫm muốn ngươi xuất cung đến Đại Danh Tự tu hành, để lấy thêm kinh nghiệm thực tế, con cháu dòng Ái Tân Giác La không thể chỉ biết ăn uống hưởng thụ như vua chúa trước đây. Dù ngươi có chí hướng khá cao, nhưng A mã cũng không muốn ngươi chỉ là một kẻ chỉ có lý luận suông, ngươi phải hiểu được tâm t.ư của A mã."
Theo câu văn thì chưa biết ai làm lễ (có thể là 1 người, cũng có thể là cả 2 người) cho nên cần chú ý phần đầu.

"Ái Tân Giác La" để ám chỉ dòng dõi danh giá, cao quý. Theo ta thì không nên giữ lại cụm đó làm gì.
A ma, không phải a mã, hoàng tử là a kha ...
Mấy từ này tại Việt Nam không có sử dụng nên không có đúng hay sai.

Như vậy thì cứ dùng theo phiên âm (cũng như trên phim) là hay nhất. -> A ca (chỉ hoàng tử chưa trưởng thành); A Mã (cách vua xưng hô với con)
 

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.516,04
Tu vi
0,00
Theo câu văn thì chưa biết ai làm lễ (có thể là 1 người, cũng có thể là cả 2 người) cho nên cần chú ý phần đầu.

"Ái Tân Giác La" để ám chỉ dòng dõi danh giá, cao quý. Theo ta thì không nên giữ lại cụm đó làm gì.
Mấy từ này tại Việt Nam không có sử dụng nên không có đúng hay sai.

Như vậy thì cứ dùng theo phiên âm (cũng như trên phim) là hay nhất. -> A ca (chỉ hoàng tử chưa trưởng thành); A Mã (cách vua xưng hô với con)

:) Tại ta cũng thường nghe trên phim người nhà Thanh tự xưng là con cháu Ái Tân Giáp La nên để thế đấy. Hình như nó là một kiểu danh xưng chỉ có ở triều Thanh, dù biết là nghĩa nó như Thánh nói nhưng mà ta không bỏ. Ví như vua tự xưng là trẫm thì con cháu người Mãn tự xưng là dòng Ái Tân Giáp La thôi
 

CCD

Phàm Nhân
Ngọc
1,78
Tu vi
0,00
:) Tại ta cũng thường nghe trên phim người nhà Thanh tự xưng là con cháu Ái Tân Giáp La nên để thế đấy. Hình như nó là một kiểu danh xưng chỉ có ở triều Thanh, dù biết là nghĩa nó như Thánh nói nhưng mà ta không bỏ. Ví như vua tự xưng là trẫm thì con cháu người Mãn tự xưng là dòng Ái Tân Giáp La thôi
Ờ. Giữ nguyên cũng không sai....
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top