Chú Ý Bầu chọn dịch giả được yêu thích nhất tháng 9/2016

Dịch giả yêu thích nhất tháng 9 của bạn là:

  • Tiểu Băng - người ngưu nhất bảng thành tích tháng 8 với 84 chương

    Votes: 56 28,4%
  • rolland - không kém cạnh, 55 chương

    Votes: 24 12,2%
  • †Ares† - một sự trở lại hoành tráng với 31 chương

    Votes: 40 20,3%
  • hoangtruc - dịch giả kỳ cựu, thành tích vững vàng của nhóm HTP

    Votes: 45 22,8%
  • aluco - dịch giả được yêu thích nhất 2 tháng liên tiếp, nay đã trở lại

    Votes: 71 36,0%
  • huycoiqc - ngôi sao mới của HGCM, mong ủng hộ.

    Votes: 39 19,8%
  • Phượng Vũ - thần long thấy đầu không thấy đuôi của BNS

    Votes: 31 15,7%
  • Vivian Nhinhi - mỹ nữ được công nhận ở BNS

    Votes: 75 38,1%
  • KìNgộ - Ai là fan của Tinh Vân Đồ Lục Truyện nào?

    Votes: 31 15,7%
  • antimage - tức todryan - dịch giả chuyên đi đá lẻ ở các truyện dịch

    Votes: 28 14,2%

  • Total voters
    197
  • Poll closed .

pastelxduck

Phàm Nhân
Ngọc
-77,64
Tu vi
0,00
Mod @walrus nên nói rõ ràng tý, đâu phải chỉ mình @pastelxduck dịch hết cả 20 chương kia đâu:phaikhongday:,
đó là thành quả của cả nhóm mà, nếu mà tính hết chương vào cho 1 người như vậy thì lại ko công bằng với những người khác đó:bamdap:
Mời xem số liệu thống kê trong sheet "Truyện dịch tiếng Anh":
TRtiesngAnh1.jpg

TRtiesngAnh2.jpg

TRtiesngAnh3.jpg


Chú thích
: (ko) ở đây là chỉ người không thuộc diễn đàn BNS:)

=> Bảng thành tích về dịch giả LÀ tính theo thành tích cá nhân mà:bucminh:

Còn về Bảng kết quả xếp hạng các đầu truyện thì đúng là sai thẬT:xinloi:. mÌNH XIN LỖI vì những thiếu sót đó:thank:, nhưng đó là nguyên nhân khách quan, bên tiếng Anh có hệ thống tính và trả lương riêng, vả lại mình có dịch đâu mà biết 1 chương bên đó = bao nhiêu chương bên này chứ:lasao::khinhbi:.

Sau khi thống kê và kiểm lại mới đc đưa lên bảng thành tích cuối cùng mà:saonao:

Nếu thế thì em xin rút khỏi Nguyệt Phiếu t.ừ giờ cho tới năm sau luôn. Hàng tháng @walrus chỉ cần báo tổng chương t.ừng đầu truyện của em để mod Dịch chuyển ngọc dịch cho em là được.
Thứ nhất, năm nay em 12 rồi nên chắc chắn sẽ không có thời gian dịch truyện, 11k8 chữ chương HDR 7 là chương cuối cùng emdịch trong 10 tháng tới, các chương sau nhiệmvụ của em chỉ có phân chương, giaochương, đăng chương và lâulâu edit, còn lại là beta.
Thứ hai, vì sao gộp hết vô nick em, xin lỗi, cái này có lẽ do sai sót của em, thật ra em chỉ đại diện họat động, giao lưu (với vai trò leader) và dùng ngọc cho 1 mục đích duy nhất là làm bìa nên ngọc dồn hết vào nick em (trừ những thành viên là mem BNS), giống như nhiều người gửi một tài khoản vậy. Do đó, nếu có ảnh hưởng tới tinh thần của bảng dịch giả thì em xin rút.
 
Last edited:

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
221,93
Tu vi
0,00
Nếu thế thì em xin rút khỏi Nguyệt Phiếu t.ừ giờ cho tới năm sau luôn. Hàng tháng @walrus chỉ cần báo tổng chương t.ừng đầu truyện của em để mod Dịch chuyển ngọc dịch cho em là được.
Thứ nhất, năm nay em 12 rồi nên chắc chắn sẽ không có thời gian dịch truyện, 11k8 chữ chương HDR 7 là chương cuối cùng emdịch trong 10 tháng tới, các chương sau nhiệmvụ của em chỉ có phân chương, giaochương, đăng chương và lâulâu edit, còn lại là beta.
Thứ hai, vì sao gộp hết vô nick em, xin lỗi, cái này có lẽ do sai sót của em, thật ra em chỉ đại diện họat động, giao lưu (với vai trò leader) và dùng ngọc cho 1 mục đích duy nhất là làm bìa nên ngọc dồn hết vào nick em (trừ những thành viên là mem BNS), giống như nhiều người gửi một tài khoản vậy. Do đó, nếu có ảnh hưởng tới tinh thần của bảng dịch giả thì em xin rút.
Tên @trongkimtrn kia, mi không biết tâm lý nữ nhân là lòng tự tôn rất cao sao? Muội ấy không dịch nữa, coi chừng cả box Anh ngữ vác dao tìm mi.

Theo huynh, ngọc thì phải chuyển đủ cho muội vì những người khác không sinh hoạt tại BNS, còn về số lượng chương dịch thì chỉ tính riêng của muội. Về cách tính số chương đối với những chương dài thì... cực kỳ khó.

Tên Kim nói câu, tính dồn hết cho muội là hắn nói hớ, muội không hề yêu cầu điều này, nhưng muội cũng phải thông cảm cho hắn, vì: đây là lần đầu hắn làm; yêu cầu cộng dồn là của lão Walrus, hắn cũng chỉ trả lời lại lão ấy thôi.
 

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
293,36
Tu vi
5.727,52
Nếu thế thì em xin rút khỏi Nguyệt Phiếu t.ừ giờ cho tới năm sau luôn. Hàng tháng @walrus chỉ cần báo tổng chương t.ừng đầu truyện của em để mod Dịch chuyển ngọc dịch cho em là được.
Thứ nhất, năm nay em 12 rồi nên chắc chắn sẽ không có thời gian dịch truyện, 11k8 chữ chương HDR 7 là chương cuối cùng emdịch trong 10 tháng tới, các chương sau nhiệmvụ của em chỉ có phân chương, giaochương, đăng chương và lâulâu edit, còn lại là beta.
Thứ hai, vì sao gộp hết vô nick em, xin lỗi, cái này có lẽ do sai sót của em, thật ra em chỉ đại diện họat động, giao lưu (với vai trò leader) và dùng ngọc cho 1 mục đích duy nhất là làm bìa nên ngọc dồn hết vào nick em (trừ những thành viên là mem BNS), giống như nhiều người gửi một tài khoản vậy. Do đó, nếu có ảnh hưởng tới tinh thần của bảng dịch giả thì em xin rút.
Cô gái à. Em không có lỗi gì cả.
Đây là vấn đề sai sót trong việc tính chương. Chứ không liên quan đến em.
Tôi thành thật xin lỗi, với t.ư cách là mod box Dịch, nếu có gây cho em sự không thoải mái. :hoa:
Bản tổng hợp của bạn @trongkimtrn vẫn đang chờ trưởng nhóm xác minh, chứ chưa đại diện cho một thống kê chính thức nào từ BQT cũng như box Dịch. Vậy nên cô gái đừng buồn nhé. :9:
 

trongkimtrn

Phàm Nhân
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
1.692,22
Tu vi
0,00
Nếu thế thì em xin rút khỏi Nguyệt Phiếu t.ừ giờ cho tới năm sau luôn. Hàng tháng @walrus chỉ cần báo tổng chương t.ừng đầu truyện của em để mod Dịch chuyển ngọc dịch cho em là được.
Thứ nhất, năm nay em 12 rồi nên chắc chắn sẽ không có thời gian dịch truyện, 11k8 chữ chương HDR 7 là chương cuối cùng emdịch trong 10 tháng tới, các chương sau nhiệmvụ của em chỉ có phân chương, giaochương, đăng chương và lâulâu edit, còn lại là beta.
Thứ hai, vì sao gộp hết vô nick em, xin lỗi, cái này có lẽ do sai sót của em, thật ra em chỉ đại diện họat động, giao lưu (với vai trò leader) và dùng ngọc cho 1 mục đích duy nhất là làm bìa nên ngọc dồn hết vào nick em (trừ những thành viên là mem BNS), giống như nhiều người gửi một tài khoản vậy. Do đó, nếu có ảnh hưởng tới tinh thần của bảng dịch giả thì em xin rút.
Oái, a có nói là bé sai đâu nè:54::xinloi: A chỉ nói Mod tiếng Anh tính gộp thế là ko đúng với quy định xếp hạng bảng dịch giả thôi mà:48:
Còn về ngọc thì quy hết về Leader mà, từ trc giờ đều vậy, bé là Leader thì cứ nhận:hottien:, ai dám nói gì chứ:saonao:

P/s: Đừng giận a nha, a sợ bị chém lắm đó:22:
 

walrus

Phàm Nhân
Expert Translator
Ngọc
2.453,42
Tu vi
0,00
Oái, a có nói là bé sai đâu nè:54::xinloi: A chỉ nói Mod tiếng Anh tính gộp thế là ko đúng với quy định xếp hạng bảng dịch giả thôi mà:48:
Còn về ngọc thì quy hết về Leader mà, từ trc giờ đều vậy, bé là Leader thì cứ nhận:hottien:, ai dám nói gì chứ:saonao:
Mình xin lỗi vì đã không chú ý quy định tính chương dịch để xếp hạng dịch giả. Chuyện này sẽ không tái diễn nữa.
 

pastelxduck

Phàm Nhân
Ngọc
-77,64
Tu vi
0,00
Oái, a có nói là bé sai đâu nè:54::xinloi: A chỉ nói Mod tiếng Anh tính gộp thế là ko đúng với quy định xếp hạng bảng dịch giả thôi mà:48:
Còn về ngọc thì quy hết về Leader mà, từ trc giờ đều vậy, bé là Leader thì cứ nhận:hottien:, ai dám nói gì chứ:saonao:

P/s: Đừng giận a nha, a sợ bị chém lắm đó:22:
Bé giận gì đâu @@ cơ mà bé tạm nghỉ 10 tháng là thật đấy, bữa nay bận như điên r +=+
 

nila32

Phàm Nhân
Ngọc
89,84
Tu vi
0,00
Nếu thế khi ta dịch Huyền giới chi môn mỗi chương có >3500 từ thì cảm thấy có lỗi với bản thân rồi.
Khá dài đấy. Chương 7 HDR khoảng 12900 từ:22:

P/s: Mới kiểm lại:80:
Chuẩn quy đổi chương dịch trước giờ vẫn dùng :D

Dịch giả nào dịch truyện có số từ trung bình trong một chương trên 5.000 thì được x2 số chương dịch đã đăng, trên 7.500 từ thì được x3. Dịch giả nào dịch truyện có số từ trung bình trong một chương dưới 1.200 từ thì đừng buồn vì chỉ tính 50% số chương đã đăng nhé.

=> 12900 từ ~ 5 chương là hợp lý.

Còn 3k5 chữ thì vẫn tính 1 chương thôi :dead:

Tất nhiên cách tính nêu trên cũng chỉ mang tính tương đối (ví dụ chưa đủ 5k nhưng xấp xỉ >4k5 thì vẫn có thể châm chước) và chỉ cố gắng chuẩn hóa về mặt lượng từ/chương (1 chương ~ 2.500 chữ), chưa thể tính đến các yếu tố định tính như độ khó của chương dịch,...
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top