deeno12701
Phàm Nhân
Lại muốn ăn dzoi phỏngggggg ???

Lại muốn ăn dzoi phỏngggggg ???


Nếu có thời gian ta sẽ cố gắng edit kỹ rồi post, còn mấy lão @hungpros, @Sting Dâu @MaMa nếu thấy ta post rồi, có convert cũng post lên luôn, chứ ta tự thấy bản convert mình hơi khó đọc.Convert hay dịch đều là những công việc nặng nề mà chỉ có rất ít người muốn dấn thân gánh vác. Mình khẩn cầu mọi người hãy nhẹ nhàng trong những lời bình phẩm về thành quả lao động của các converter hay dịch giả - vì chính lợi ích của các bạn của các độc giả, chứ ko vì ai khác.
Chúng ta không thể cứ đòi hỏi một bản convert y chang như những converter kỳ cựu vẫn làm. Chúng ta nên động viên cổ võ cho những converter mới, để họ dám xuất hiện mà tiếp nhận ngọn lửa, để họ có điều kiện mà trao dồi tay nghề, để có một ngày họ sẽ trở thành những converter kỳ cựu. Box convert cho phép post nhiều bản khác nhau của cùng một chương, vậy bất cứ khi nào những converter kỳ cựu muốn góp sức, họ đều có thể post bản của họ. Độc giả có thể chọn hoặc chờ bản convert mà họ yêu thích.
Việc một truyện mới mà vẫn còn cậy nhờ vào những converter và các dịch giả cựu trào thì thật sự đó là một dấu hiệu không tốt cho truyện.
------------
@tony123, naruto : mình để ý, trong các chương vừa rồi, các bạn tự convert tự đọc chứ ko post lên, khiến cho bản dịch còn ra trước cả bản convert. Có thể là bạn đang bận bịu nên ko thể edit và vì thế không muốn post lên, cũng có thể là vì lý do khác. Mình chỉ muốn nói rằng bản convert của bạn vẫn ngon lành cành đào như bất kỳ ai khác, có vài người chưa quen với lối convert của các bạn nhưng điều đó ko có nghĩa là bản convert của bạn kém chất lượng. Với lại, vài người không có nghĩa là tất cả. Người Việt chúng ta có tính rất hào phóng lời chê, nhưng lại rất dè xẻn tiếng khen. Mình tin là hầu hết các độc giả convert vẫn đánh giá rất cao thành quả lao động của các bạn. Rất mong là các bạn bao dung và vẫn tiếp tục đóng góp cho cộng đồng.
![]()


Chữ Uẩn có vài nghĩa như sau:Uẩn Thần thuật ?!
Ai kiến văn quảng bác cho ta hỏi: Uẩn Thần nghĩa là gì vậy?![]()



Có cái script kia chưa huynhConvert hay dịch đều là những công việc nặng nề mà chỉ có rất ít người muốn dấn thân gánh vác. Mình khẩn cầu mọi người hãy nhẹ nhàng trong những lời bình phẩm về thành quả lao động của các converter hay dịch giả - vì chính lợi ích của các bạn của các độc giả, chứ ko vì ai khác.
Chúng ta không thể cứ đòi hỏi một bản convert y chang như những converter kỳ cựu vẫn làm. Chúng ta nên động viên cổ võ cho những converter mới, để họ dám xuất hiện mà tiếp nhận ngọn lửa, để họ có điều kiện mà trao dồi tay nghề, để có một ngày họ sẽ trở thành những converter kỳ cựu. Box convert cho phép post nhiều bản khác nhau của cùng một chương, vậy bất cứ khi nào những converter kỳ cựu muốn góp sức, họ đều có thể post bản của họ. Độc giả có thể chọn hoặc chờ bản convert mà họ yêu thích.
Việc một truyện mới mà vẫn còn cậy nhờ vào những converter và các dịch giả cựu trào thì thật sự đó là một dấu hiệu không tốt cho truyện.
------------
@tony123, naruto : mình để ý, trong các chương vừa rồi, các bạn tự convert tự đọc chứ ko post lên, khiến cho bản dịch còn ra trước cả bản convert. Có thể là bạn đang bận bịu nên ko thể edit và vì thế không muốn post lên, cũng có thể là vì lý do khác. Mình chỉ muốn nói rằng bản convert của bạn vẫn ngon lành cành đào như bất kỳ ai khác, có vài người chưa quen với lối convert của các bạn nhưng điều đó ko có nghĩa là bản convert của bạn kém chất lượng. Với lại, vài người không có nghĩa là tất cả. Người Việt chúng ta có tính rất hào phóng lời chê, nhưng lại rất dè xẻn tiếng khen. Mình tin là hầu hết các độc giả convert vẫn đánh giá rất cao thành quả lao động của các bạn. Rất mong là các bạn bao dung và vẫn tiếp tục đóng góp cho cộng đồng.
![]()

Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản