[Dịch] Trợ giúp dịch thuật [2] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Status
Not open for further replies.
Chả là nhiều người hỏi sao nhiều cái họ không tra được mà mình tra một phát là ra, chú ý: mình cũng chỉ dùng google để sreach chứ chưa vào hẳn baidu nhé.

Thì đây là tip tra nghĩa siêu nhanh, tra là ra, trăm lần trăm trúng của mình:

Nếu bạn muốn tìm nghĩa của một từ hay cụm từ nào đó, cứ dán nó vào thanh tìm kiếm của google kèm theo dòng 的意思 và 是什麼意思. Để tìm kiếm cụ thể hơn thì có thể bỏ cả đám vào ngoặc kép, ví dụ trong chương 1 Kiếm Lai có nhắc tới 官窑, bạn không hiểu nó có nghĩa là gì thì có thể copy tiếng trung của nó để tìm theo cú pháp: "官窑的意思", nó sẽ hiện kết quả đầu trang luôn.

Trong trường hợp không gõ được tiếng trung thì cứ gõ "yi si" hoặc "shi shen me yi si", kết quả cho ra cũng như nhau thôi.
 

Ahihi

Phàm Nhân
Ngọc
123,00
Tu vi
0,00
我们刚刚和在x宝上看中了一套豪华纸别墅, 'x宝' này là gì?
苏幕遮将手中的被子晾晒摊开,展平,又用藤拍将它们仔细拍打了一遍; '藤' là cái gì? Mình chỉ liên tưởng nó là cái gì đó để đập đập chăn mền mà không biết gọi là cái gì.
P.s:cảm ơn rất nhiều!
 

Lưu Kim Bưu

Phàm Nhân
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
2.209,74
Tu vi
3,27
我们刚刚和在x宝上看中了一套豪华纸别墅, 'x宝' này là gì?
苏幕遮将手中的被子晾晒摊开,展平,又用藤拍将它们仔细拍打了一遍; '藤' là cái gì? Mình chỉ liên tưởng nó là cái gì đó để đập đập chăn mền mà không biết gọi là cái gì.
P.s:cảm ơn rất nhiều!
x宝 là taobao trang mua sắm online của tàu
 

Lưu Kim Bưu

Phàm Nhân
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
2.209,74
Tu vi
3,27
我们刚刚和在x宝上看中了一套豪华纸别墅, 'x宝' này là gì?
苏幕遮将手中的被子晾晒摊开,展平,又用藤拍将它们仔细拍打了一遍; '藤' là cái gì? Mình chỉ liên tưởng nó là cái gì đó để đập đập chăn mền mà không biết gọi là cái gì.
P.s:cảm ơn rất nhiều!
藤 ở đây mình tra ra là cây mây đập bụi chăn màn.
8602419120_1505766395.400x400.jpg
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top