[Dịch] Trợ giúp dịch thuật [2] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Status
Not open for further replies.

bạch lam

Phàm Nhân
Ngọc
23,44
Tu vi
0,00
mấy cao nhân cho tại hạ hỏi câu này có nghĩa gì không?
内参大咖啊!

bối cảnh là A với B đánh nhau, A 感动 B rồi tiếp theo là 内参大咖啊! 😑
 

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.516,04
Tu vi
0,00
mấy cao nhân cho tại hạ hỏi câu này có nghĩa gì không?
内参大咖啊!

bối cảnh là A với B đánh nhau, A 感动 B rồi tiếp theo là 内参大咖啊! 😑
Bạn cho rõ bối cảnh hơn được không.

大咖 là từ chỉ người thành công, thành đạt ở phương diện, lĩnh vực nào đó. Ở đây mình tạm hiểu là một câu khen (có thể khen đểu, khiêu khích) nghĩa là: Tính ra cũng ngon/ghê/mạnh đấy
 

九节狼

Phàm Nhân
Ngọc
-200,00
Tu vi
0,00
Từ này 克莱勒夫 - khắc lai lặc phu dịch sang tên tây là gì nhỉ?
Tra mãi mà ko ra :80:
Dư có biết chữ này. Huynh có ngại không đến bây giờ là quá trễ để biết. Thôi để Dư nói luôn, giúp ít cho huynh và mọi người 克莱勒夫 tên là Klay Loew. Tên này kết hợp giữa Đức và Mỹ.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top