[Dịch] Trợ giúp dịch thuật [2] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Status
Not open for further replies.

Nguyên Anh

Phàm Nhân
Ngọc
235,80
Tu vi
0,00
Cụm từ "Sau nửa ngày" hay gặp ở nhiều bản convert.

Nếu để thay thế thì có quá nhiều cách. Ví như @sweetzarbie nói là "Sau một lúc"; "Sau một hồi lâu"....

Nhưng không phải nó phụ thuộc vào văn phong mà nó có ý nghĩa hơi khác một chút. Vẫn dùng được trong những tình huống nhất định.

Vì "Sau nửa ngày" hay "Cả nửa ngày" không những chỉ là thời gian lâu, mà còn có ý nhấn mạnh, cường điệu hoá.

Ví dụ: Ngẩn ngơ "cả nửa ngày/ sau nửa ngày" mới tỉnh được. Nó sẽ có ý nhấn mạnh hơn là: Ngẩn ngơ hồi lâu mới tỉnh được.

Trong cách dùng từ/ cụm từ, hoàn toàn có thể cường điệu để mô tả phù hợp với hoàn cảnh.

Ví như người ta bảo: Đau như "chết". Thật ra chả ai "chết" nhưng nó sẽ tả được cảm xúc hơn so với: Đau "lắm" thôi :)

Mới dịch xong thấy đang rôm rả nên vào chém gió một chút :D
 

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.733,07
Tu vi
65,00
Cụm từ "Sau nửa ngày" hay gặp ở nhiều bản convert.

Nếu để thay thế thì có quá nhiều cách. Ví như @sweetzarbie nói là "Sau một lúc"; "Sau một hồi lâu"....

Nhưng không phải nó phụ thuộc vào văn phong mà nó có ý nghĩa hơi khác một chút. Vẫn dùng được trong những tình huống nhất định.

Vì "Sau nửa ngày" hay "Cả nửa ngày" không những chỉ là thời gian lâu, mà còn có ý nhấn mạnh, cường điệu hoá.

Ví dụ: Ngẩn ngơ "cả nửa ngày/ sau nửa ngày" mới tỉnh được. Nó sẽ có ý nhấn mạnh hơn là: Ngẩn ngơ hồi lâu mới tỉnh được.

Trong cách dùng từ/ cụm từ, hoàn toàn có thể cường điệu để mô tả phù hợp với hoàn cảnh.

Ví như người ta bảo: Đau như "chết". Thật ra chả ai "chết" nhưng nó sẽ tả được cảm xúc hơn so với: Đau "lắm" thôi :)

Mới dịch xong thấy đang rôm rả nên vào chém gió một chút :D

Hồi nào đến giờ Sweet chưa đọc thấy đoạn nào có chen cách nói thậm xưng đúng chỗ hết, thường là cái máy nó xay ra ra sao thì để y nguyên vậy thôi, thành ra ý câu đâm kỳ cục. Lâu ngày thành đúng, có bản dịch tốt cũng viết "nửa ngày" :D Tại đọc cv nhiều nên quen không thấy chướng nữa.
 

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
221,93
Tu vi
0,00
Đoạn gạch chân dịch sao cho đúng mọi người: @†Ares† @hoangtruc @sweetzarbie @Đông Hy

黄海林是个热血青年, 他的怒吼是真正的怒吼, 而不是色厉内荏的喊叫, 眼见怪物铺天盖地的冲了过来, 不但没有心生畏惧, 反倒异常亢奋, 高声再吼, "来的好!"

"不好人家也来了呀." 吴中元暗暗叹气, 这话他也只能自心里想想, 自然不会说出来削弱士气.
 

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.733,07
Tu vi
65,00
Đoạn gạch chân dịch sao cho đúng mọi người: @†Ares† @hoangtruc @sweetzarbie @Đông Hy

黄海林是个热血青年, 他的怒吼是真正的怒吼, 而不是色厉内荏的喊叫, 眼见怪物铺天盖地的冲了过来, 不但没有心生畏惧, 反倒异常亢奋, 高声再吼, "来的好!"

"不好人家也来了呀." 吴中元暗暗叹气, 这话他也只能自心里想想, 自然不会说出来削弱士气.

Ta có để ý xem 1 bài dịch của anh bảy trong bộ PNTT. Anh không dịch word by word, cách dựng câu khác nhiều người, ta thích như vậy, tại vì đọc nó uyển chuyển linh động. Nhớ tên anh từ hồi đọc Ma Thiên Ký và các truyện khác :)
Còn cái câu trên đó, thường Sweet dựa vào diễn biến truyện, tính cách nhân vật để đặt. Vậy cái cụm trên, Ngô Trung Nguyên thấy HHL thì âm thầm thở dài, thấy mặt là chán/người khó chơi/gặp là bị xui xẻo, nên nghĩ đặt câu như vầy : Cái tên mắc dịch này/phiền phức/phá đám... vậy mà cũng đến nữa/ vậy mà cũng có mặt nữa/ chường mặt ra nữa/chõ mũi vào...
Có nhiều lắm a. Ta làm thầy dùi, mấy câu trên chưa chắc khớp, chưa chắc đúng đâu. Anh bảy rành truyện hơn ta chắc chắn sẽ kiếm được câu thích hợp.
 

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.516,04
Tu vi
0,00
Đoạn gạch chân dịch sao cho đúng mọi người: @†Ares† @hoangtruc @sweetzarbie @Đông Hy

黄海林是个热血青年, 他的怒吼是真正的怒吼, 而不是色厉内荏的喊叫, 眼见怪物铺天盖地的冲了过来, 不但没有心生畏惧, 反倒异常亢奋, 高声再吼, "来的好!"

"不好人家也来了呀." 吴中元暗暗叹气, 这话他也只能自心里想想, 自然不会说出来削弱士气.
Hoàng Hải Lâm là một thanh niên nhiệt huyết. Hắn đã rống giận là thực sự rống giận chứ không phải mồm kêu mà miệng hùm gan sứa. Nhìn thấy quái vật ngập trời đầy đất kéo đến, hắn chẳng những không có sợ hãi mà còn phi thường phấn khởi, cất cao giọng hét lên: "Tới hay lắm!"

"Không hay thì bọn nó cũng tới á" Ngô Trung Nguyên thầm than. Lời này hắn cũng chỉ có thể nghĩ trong bụng thôi, dĩ nhiên sẽ không nói ra làm yếu tinh thần binh sĩ.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top