Kình thôn tàm thực: Con tằm ăn lá dâu từng chút một, và con cá voi há mồm một cái nuốt trọn vào. Dịch: từng bước xâm chiếm, sau đó thôn tính/nuốt trọnMọi người có thể giải thích giùm mình câu này không: 鲸吞蚕食
Mình cám ơn trước ạ!
Kình thôn tàm thực: Con tằm ăn lá dâu từng chút một, và con cá voi há mồm một cái nuốt trọn vào. Dịch: từng bước xâm chiếm, sau đó thôn tính/nuốt trọnMọi người có thể giải thích giùm mình câu này không: 鲸吞蚕食
Mình cám ơn trước ạ!
Cám ơn bạn nhiều nhiều!!!! <3 <3Kình thôn tàm thực: Con tằm ăn lá dâu từng chút một, và con cá voi há mồm một cái nuốt trọn vào. Dịch: từng bước xâm chiếm, sau đó thôn tính/nuốt trọn
Xin mời rượu, Mời rượu将进酒
tên chương, ai nghĩ được cái gì truất's không a?![]()
chuẩn, huynh cũng nghĩ tới 2 chữ này, vì ko có hảo ý nên bỏ chữ xinMời rượu
Đánh xong 'Chủ đề cấm tại BNS''Chủ đề cấm tại BNS', hắn tháo mũ bảo hiểm quẳng sang một bên rồi chỉa chỉa cái đầu nhím kia nhìn 'Chủ đề cấm tại BNS''Chủ đề cấm tại BNS'Lại là mình đây ạ, ai đó cíu giúp mới:
打完 'Chủ đề cấm tại BNS''Chủ đề cấm tại BNS' 之后, 他就把防护头盔摘下来扔到一边顶着那短短的刺儿头看着 'Chủ đề cấm tại BNS''Chủ đề cấm tại BNS'.
'Chủ đề cấm tại BNS''Chủ đề cấm tại BNS' là tên nhân vật, câu này nghĩa là sao ạ??? "短短" đây nghĩa là gì vậy???
Mình cảm ơn trước ạ!!!![]()
"Mời rượu" không sát nghĩa bằng nhưng dễ nghe và hợp vs tên chương hơn.chuẩn, huynh cũng nghĩ tới 2 chữ này, vì ko có hảo ý nên bỏ chữ xin![]()
Cám ơn Vivian nhiều nhiềuĐánh xong 'Chủ đề cấm tại BNS''Chủ đề cấm tại BNS', hắn tháo mũ bảo hiểm quẳng sang một bên rồi chỉa chỉa cái đầu nhím kia nhìn 'Chủ đề cấm tại BNS''Chủ đề cấm tại BNS'
刺儿头 ở đây nghĩa là đầu tóc nhọn và cứng tua tủa như nhím.
Hay kiểu đầu gai dứa
短短 nghĩa chỉ là ngắn thôi, bổ nghĩa cho kiểu đầu ở trên.
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản