[Dịch] Trợ giúp dịch thuật [2] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Status
Not open for further replies.

ʈócquăɳ

Phàm Nhân
Ngọc
-172,94
Tu vi
0,00
Lần đầu còn nhiều bỡ ngỡ, anh chị em trợ giúp Quăn xíu đoạn này:

 “脸盆大的机关转轴都能被切断,许少爷的击石入碑果然到了如火纯青的地步啊。”

Ngữ cảnh: đây là cơ quan ở cửa đấu trường, được nghệ nhân lắp đặt.
Xin cảm ơn m.n trước. :thank:
 

Bánh Bao Xâm Lấn

Phàm Nhân
Ngọc
51,00
Tu vi
0,00
Cái trục xoay to bằng chậu rửa mặt cũng bị gãy đôi, chiêu Kích Thạch Nhập Bi của Hứa thiếu gia quả nhiên đã đạt mức lô hỏa thuần thanh rồi.

Bỏ chữ cơ quan đi đạo hữu, ý nghĩa truyền đạt hoàn toàn ko thay đổi mà đọc đỡ rối
 

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
293,36
Tu vi
5.727,52
Lần đầu còn nhiều bỡ ngỡ, anh chị em trợ giúp Quăn xíu đoạn này:

 “脸盆大的机关转轴都能被切断,许少爷的击石入碑果然到了如火纯青的地步啊。”

Ngữ cảnh: đây là cơ quan ở cửa đấu trường, được nghệ nhân lắp đặt.
Xin cảm ơn m.n trước. :thank:
Cái trục xoay (bản lề) to cỡ cái chậu rửa mặt của cơ quan cũng bị gãy luôn, chiêu Kích Thạch Nhập Bi này của Hứa thiếu gia quả nhiên đã đạt đến mức lô hỏa thuần thanh rồi.
 

ʈócquăɳ

Phàm Nhân
Ngọc
-172,94
Tu vi
0,00
Cái trục xoay (bản lề) to cỡ cái chậu rửa mặt của cơ quan cũng bị gãy luôn, chiêu Kích Thạch Nhập Bi này của Hứa thiếu gia quả nhiên đã đạt đến mức lô hỏa thuần thanh rồi.

Cái trục xoay to bằng chậu rửa mặt cũng bị gãy đôi, chiêu Kích Thạch Nhập Bi của Hứa thiếu gia quả nhiên đã đạt mức lô hỏa thuần thanh rồi.

Bỏ chữ cơ quan đi đạo hữu, ý nghĩa truyền đạt hoàn toàn ko thay đổi mà đọc đỡ rối
Cảm ơn Bánh Bao tiên sinh và Thánh Cô nhiều lắm. :thank::thank::thank:
 

hecarte_119

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Xin các cao nhân trợ giúp, cái "tín vật" trong câu này là cái gì vậy ạ?

'楚' 是指西楚霸王项羽, '鸿' 乃是昔日项羽与刘邦订下的'鸿沟之盟', 而这结盟的信物便为一面双端镜.

Đa tạ các cao nhân nhiều!!!
 

Mười Sáu

Phàm Nhân
Ngọc
34,92
Tu vi
0,00
Em lại gặp hạch rồi các bác ơi, ciusuuuuuuuuuu!!!
"他没见过这么轴的, 前程摆在面前不要, 非要去给人当跟班, 这么好的苗子, 他看着都心疼."
cái chứ "trục" ở trong này là chỉ cái gì thế ạ, có phải lì lợm không?! nó là tiếng nóng hay hiểu theo cái nghĩa nào vậy nè!!! ai giúp em với :015:
 

Mười Sáu

Phàm Nhân
Ngọc
34,92
Tu vi
0,00
Nhân tiện cho em hỏi thêm chút thông tin về cái mỏ ngọc 阿勒玛斯 được nhắc đến ở đây ạ :thodai:
只知道他在阿勒玛斯玉矿区附近
Em cảm ơn m.n trước :V
 

Ake Wind

Phàm Nhân
Ngọc
-198,47
Tu vi
0,00
陈对举目望去, 她无比确定, 颍阴陈氏的祖坟, 肯定就在此地.

vietphrase: "Trần Đối đưa mắt nhìn lại, nàng vô cùng xác định, dĩnh âm Trần thị phần mộ tổ tiên, khẳng định liền ở chỗ này."

tim hoài mà dịch ko được 2 từ "dĩnh âm". đạo hữu nào giúp ta với :015:
 

Huyền Yên

Phi Thăng kiếp
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.270,44
Tu vi
611,38
陈对举目望去, 她无比确定, 颍阴陈氏的祖坟, 肯定就在此地.

vietphrase: "Trần Đối đưa mắt nhìn lại, nàng vô cùng xác định, dĩnh âm Trần thị phần mộ tổ tiên, khẳng định liền ở chỗ này."

tim hoài mà dịch ko được 2 từ "dĩnh âm". đạo hữu nào giúp ta với :015:
Là tên địa danh của một huyện ở TQ cổ đó bn
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top