Thời Đại Tần, huyện lệnh ứng với tước vị đại phu, được một ** đấu thóc, nửa thưng muối, rau mỗi loại một ít, thịt một mâm, các đồ ăn khác trăm hộc, năm cuộn vải các màu. Nếu ngươi nhận chức quan trị canh thì bổng lộc gấp đôi, còn là cận thận của bệ hạ, cơ hội được ban thưởng càng nhiều hơn người khác."Đại Tần Huyện lệnh tước vị đại phu, một * * thước một đấu, tương nửa lên cao, món sốt tất cả một, ăn thịt một bàn, có khác ăn ấp Bách hộ, các màu hỗn tạp tia năm con, ngươi nếu như liền nhậm bệ hạ Trị Canh Quan, ăn liệu bổng lộc gấp bội, do vì bệ hạ cận thần, đạt được ban thưởng cơ hội nếu so với người bên ngoài hơn rất nhiều.
"大秦的县令爵位大夫, 一 ** 米一斗, 酱半升, 菜羹各一, 肉食一盘, 另有食邑百户, 各色杂丝五匹, 你如果就任陛下值更官, 食料俸禄加倍, 由于是陛下近臣, 获得赏赐的机会要比旁人多得多.
Câu này nữa .....
