ta nghĩ có thể làNhờ giúp đoạn bôi đỏ: @†Ares† @Phượng Vũ
肉身葬于大地, 灵魂回归星海.
但星海与人间太过遥远, 即使强如星殒的灵魂也难以到达星空彼岸.
所以世上便有了星辰阁, 他们用魂曲为星殒的灵魂引路, 让这些英魂可以安然的回归星海.
所以, 每当有送葬者出现, 必有星殒陨落.
Dịch thô:
Thân thể chôn cất dưới mặt đất, còn linh hồn thì trở về Tinh Hải.
Nhưng Tinh Hải và nhân gian quá mức xa xôi, cho dù mạnh mẽ như Tinh Vẫn nhưng linh hồn cũng khó có thể đến phía bên kia Tinh Không.
Vì vậy, trên đời liền có Tinh Thần Các, bọn họ “uốn” hồn làm Tinh Vẫn dẫn đường, khiến anh linh có thể bình yên trở về Tinh Hải.
Vì vậy, mỗi khi có Tống Táng Giả xuất hiện, đồng nghĩa với việc có Tinh Vẫn vẫn lạc.
Thế nên mới có Tinh Thần Các, họ dùng hồn khúc dẫn dắt linh hồn các Tinh Vẫn, giúp những anh linh này bình yên trở về Tinh Hải.
Hồn khúc ta thấy kiểu kiểu ca khúc nhưng do linh hồn gì đấy hát, có thể đoạn sau có thông tin chi tiết hơn về cách dẫn dắt
Last edited: