chắc tại đôi dép của casao đánh ca![]()

chắc tại đôi dép của casao đánh ca![]()

Thế nên chuyển sang Tông Lào chăngchắc tại đôi dép của ca![]()

đang convert HGCM chút nữa nhé cưng若是他是属于独孤侯府, 或许还是因为独孤白的原因, 然而他却偏偏是属于和丁宁最扯不上关系的侯府. huynh đệ nào hỗ trợ @LOLOTICA

Thêm đoạn này lão ơi:
然而最可怕的却是这些剑之间那柄符文褪去, 如同黝黑岸石一般的剑.
khó đến vậy à

@gaygioxuong sư huynh, cứu đệ若是他是属于独孤侯府, 或许还是因为独孤白的原因, 然而他却偏偏是属于和丁宁最扯不上关系的侯府. huynh đệ nào hỗ trợ @LOLOTICA

@gaygioxuong sư huynh, cứu đệ![]()
Chính xác rồi đồng chí, chỉ sắp xếp lại từ cho xuôi là ổn.Câu này có vẻ khó nè ...
Theo như đệ nghĩ, ở cuối là "Đích kiếm" Tức là điều đáng sợ nhất là chữ "Kiếm" ở cuối cùng chứ không phải là "Phù văn". Dấu phẩy ở đây không phải phân thành 2 câu, mà chỉ ngắt ý thôi.
Dịch ra là:
Song điều đáng sợ nhất là thanh kiếm ngăm đen như bờ đá này, sau khi đã trút bỏ đi những phù văn bên trong nó.
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản