[Dịch] Trợ giúp dịch thuật [2] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Status
Not open for further replies.

chichiro

Phàm Nhân
Ngọc
1.027,41
Tu vi
0,00
乍闻僧侣自称"老子", 桃夭夭微微发怔, 察觉番僧满嘴四川口音, 猛想起灌县周天岁强抢童女, 正是送给"如意仙萨伽多波法王" * 残害, 点头道: "好啊, 周天岁姆头却是你的手下. 照这样看来, 白露坪失踪的女子也遭了淫辱, 金轮教果然邪得可以. 萨伽多波秃驴, 灌县那些童女是我放走的, 你要报仇尽管冲小爷来吧!"
chữ bôi đỏ nghĩa là gì vậy lão @LOLOTICA
 

LOLOTICA

Chân Tiên Trung Kỳ
乍闻僧侣自称"老子", 桃夭夭微微发怔, 察觉番僧满嘴四川口音, 猛想起灌县周天岁强抢童女, 正是送给"如意仙萨伽多波法王" * 残害, 点头道: "好啊, 周天岁姆头却是你的手下. 照这样看来, 白露坪失踪的女子也遭了淫辱, 金轮教果然邪得可以. 萨伽多波秃驴, 灌县那些童女是我放走的, 你要报仇尽管冲小爷来吧!"
chữ bôi đỏ nghĩa là gì vậy lão @LOLOTICA
Vú em thì phải :015:
 

†Ares†

Hợp Thể Trung Kỳ
乍闻僧侣自称"老子", 桃夭夭微微发怔, 察觉番僧满嘴四川口音, 猛想起灌县周天岁强抢童女, 正是送给"如意仙萨伽多波法王" * 残害, 点头道: "好啊, 周天岁姆头却是你的手下. 照这样看来, 白露坪失踪的女子也遭了淫辱, 金轮教果然邪得可以. 萨伽多波秃驴, 灌县那些童女是我放走的, 你要报仇尽管冲小爷来吧
Dịch thoáng đi một chút, theo mạch nội dung thì 2 bên đang ở thế đối đầu, Chu Thiên Tuế được nhắc tới kia là nhân vật phản diện chuyên bắt cóc đồng nữ => Được lắm, ra gã chó săn Chu Thiên Tuế kia là thủ hạ của ngươi....
 

chichiro

Phàm Nhân
Ngọc
1.027,41
Tu vi
0,00
cái này ta convert lại nhưng cũng ko biết nên để cả cụm Chu Thiên Tuế mẫu đầu là tên riêng như ra sao cho hợp

Ai có cao kiến khác không
từ 姆 thấy còn có nghĩa là hà hiếp , lấn áp; vậy kẻ cầm đầu hà hiếp lấn áp nên chuyển thành gì cho thuần việt ??
 

†Ares†

Hợp Thể Trung Kỳ
Có thể dịch thành " Kẻ đứng đầu Chu Thiên Tuế lại là thủ hạ của ngươi."
Ta không nghĩ thế này là đúng. Rõ ràng đại ý của lời người nói là Chu Thiên Tuế chuyên bắt cóc lăng nhục thiếu nữ => sẽ mang ý chửi mắng, nên ghép tên + 1 từ khiếm nhã, ví dụ tên khốn khiếp, chó săn v.v...
 

chichiro

Phàm Nhân
Ngọc
1.027,41
Tu vi
0,00
萨伽多波正眼也不瞧他, 冷冷的道: "臭小子算那根葱? 凭你也配跟佛爷叫阵?" 大袖抖开, 露出身边坐着的小孩儿, 憨头憨脑的, 竟是小顽童唐多多! 此刻他盘膝叠腿, 表情呆滞, 身子纹丝不动, 活象泥塑木雕.
cái rễ hành là ý gì vậy lão
Ta không nghĩ thế này là đúng. Rõ ràng đại ý của lời người nói là Chu Thiên Tuế chuyên bắt cóc lăng nhục thiếu nữ => sẽ mang ý chửi mắng, nên ghép tên + 1 từ khiếm nhã, ví dụ tên khốn khiếp, chó săn v.v...
 

†Ares†

Hợp Thể Trung Kỳ
萨伽多波正眼也不瞧他, 冷冷的道: "臭小子算那根葱? 凭你也配跟佛爷叫阵?" 大袖抖开, 露出身边坐着的小孩儿, 憨头憨脑的, 竟是小顽童唐多多! 此刻他盘膝叠腿, 表情呆滞, 身子纹丝不动, 活象泥塑木雕.
cái rễ hành là ý gì vậy lão
Ý khinh thường, đại loại là: ngươi thì tính là cái cóc khô gì/cái cọng lông gì v.v...
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top