Cầu cao nhân:
Tên truyện: 不欲仙道
Giới thiệu: 不欲以静,天下将自正;
仙道渺渺,唯本心相陪。
凡世少年,踏寻仙之路;
搅动风云,留万世传奇。
九霄龙吟天下,苍茫仙路崎岖;
且看风云际会,万古只此一人!
Đoạn giới thiệu cũng hiểu mà không biết làm sao dịch cho hợp lí, còn tên truyện thi bó cánh luôn![]()
Truyện: Bất dục tiên đạo (cứ âm Hán Việt mà phang
Giới thiệu thì:
Không ham muốn, lòng bình an, thiên hạ tự thái bình (câu này tác giả bê nguyên xi Đạo đức kinh - chương 37)
Tiên đạo mịt mù, chỉ có tâm làm bạn
Thiếu niên phàm trần, bước lên đường tầm tiên
Khuấy động phong vân, lưu vạn thế truyền kỳ
Trên chín tầng mây rồng ngâm thiên hạ, tiên lộ kia ấy vẫn mênh mang khúc khuỷu
Nhìn kia phong vân tế hội, muôn đời chỉ có một người này mà thôi.
Đoạn giới thiệu này chả thấy hay tí nào, ý kiến cá nhân :20: