但也在此时, 没有多少人能够意识到, 这个还在苦恼着该怎么出城的书生籍着时局上的小事稍稍运作了一下, 在闻人不二眼, 这事仿佛就已经化作一只无形举手, 搅动风云, 撕开了一道所有人都没能撕开的口, 在这局势里狠狠地将了一军, 这一军不是将在包道乙面前, 而是将在方腊, 将在整个永乐朝的面前.
Đãn dã tại thử thì, một hữu đa thiểu nhân năng cú ý thức đáo, giá cá hoàn tại khổ não trứ cai chẩm yêu xuất thành đích thư sinh tịch trứ thì cục thượng đích tiểu sự sảo sảo vận tác liễu nhất hạ, tại văn nhân bất nhị nhãn, giá sự phảng phật tựu dĩ kinh hóa tác nhất chích vô hình cử thủ, giảo động phong vân, tê khai liễu nhất đạo sở hữu nhân đô một năng tê khai đích khẩu, tại giá cục thế lý ngoan ngoan địa tương liễu nhất quân, giá nhất quân bất thị tương tại bao đạo ất diện tiền, nhi thị tương tại phương tịch, tương tại chỉnh cá vĩnh nhạc triêu đích diện tiền.
Nhưng là vào lúc này, không có bao nhiêu nhân có thể ý thức được, cái này còn đang khổ não trứ cai thế nào ra khỏi thành thư sinh tịch trứ thời cuộc thượng việc nhỏ thoáng vận tác một chút, ở Văn Nhân Bất Nhị mắt, việc này phảng phất cũng đã hóa thành một con vô hình nhấc tay, quấy phong vân, vạch tìm tòi một đạo tất cả mọi người không có thể xé mở miệng, ở thế cục này lý hung hăng đem nhất quân, giá nhất quân điều không phải tương ở Bao Đạo Ất trước mặt, mà là tương ở Phương Lạp, tương ở toàn bộ Vĩnh Lạc triêu trước mặt của.
ai không đi chơi dịch dùm mình đoạn này, đến nhức đầu: cái "tịch trứ" trên kia mình ko hiểu
Đãn dã tại thử thì, một hữu đa thiểu nhân năng cú ý thức đáo, giá cá hoàn tại khổ não trứ cai chẩm yêu xuất thành đích thư sinh tịch trứ thì cục thượng đích tiểu sự sảo sảo vận tác liễu nhất hạ, tại văn nhân bất nhị nhãn, giá sự phảng phật tựu dĩ kinh hóa tác nhất chích vô hình cử thủ, giảo động phong vân, tê khai liễu nhất đạo sở hữu nhân đô một năng tê khai đích khẩu, tại giá cục thế lý ngoan ngoan địa tương liễu nhất quân, giá nhất quân bất thị tương tại bao đạo ất diện tiền, nhi thị tương tại phương tịch, tương tại chỉnh cá vĩnh nhạc triêu đích diện tiền.
Nhưng là vào lúc này, không có bao nhiêu nhân có thể ý thức được, cái này còn đang khổ não trứ cai thế nào ra khỏi thành thư sinh tịch trứ thời cuộc thượng việc nhỏ thoáng vận tác một chút, ở Văn Nhân Bất Nhị mắt, việc này phảng phất cũng đã hóa thành một con vô hình nhấc tay, quấy phong vân, vạch tìm tòi một đạo tất cả mọi người không có thể xé mở miệng, ở thế cục này lý hung hăng đem nhất quân, giá nhất quân điều không phải tương ở Bao Đạo Ất trước mặt, mà là tương ở Phương Lạp, tương ở toàn bộ Vĩnh Lạc triêu trước mặt của.
ai không đi chơi dịch dùm mình đoạn này, đến nhức đầu: cái "tịch trứ" trên kia mình ko hiểu

