sess_kakashi
Phàm Nhân
lại làm phiền các cao thủ dịch giúp mình một số câu sau:
1 là câu 快看 M 大第 4 屆校草評選大賽! trong câu 快看 M 大第 4 屆校草評選大賽! 你終於擠進 Top10 了
2 là 初三的時候 trong câu 初三的時候要寫影評
3 là câu 有些心疼得看着这样努力想跟自己一起把人生再走一边的东海 trong đoạn:
出了家门,东海笑容灿烂的告诉Jessica说:“Jessica,我带你去一个地方吧!”
Jessica微笑点头。
——也是从小学开始,Jessica知道东海没睡够的时候早起头5分钟会神志不清,具体表现就是问什么回答什么,而且绝对是真话。
有些心疼得看着这样努力想跟自己一起把人生再走一边的东海,Jessica加快脚步跟上了前面那个瘦削的身影.
Câu thứ 3 thì mình hiểu ý là đại loại như cùng chung hướng, tái một lần nữa cùng đi về một hướng, nhưng lúc dịch nó cứ diễn đạt lủng củng thế nào đó, nên cũng nhờ mọi người chỉ dùm luôn.
Cho mình cảm ơn trước.
1 là câu 快看 M 大第 4 屆校草評選大賽! trong câu 快看 M 大第 4 屆校草評選大賽! 你終於擠進 Top10 了
2 là 初三的時候 trong câu 初三的時候要寫影評
3 là câu 有些心疼得看着这样努力想跟自己一起把人生再走一边的东海 trong đoạn:
出了家门,东海笑容灿烂的告诉Jessica说:“Jessica,我带你去一个地方吧!”
Jessica微笑点头。
——也是从小学开始,Jessica知道东海没睡够的时候早起头5分钟会神志不清,具体表现就是问什么回答什么,而且绝对是真话。
有些心疼得看着这样努力想跟自己一起把人生再走一边的东海,Jessica加快脚步跟上了前面那个瘦削的身影.
Câu thứ 3 thì mình hiểu ý là đại loại như cùng chung hướng, tái một lần nữa cùng đi về một hướng, nhưng lúc dịch nó cứ diễn đạt lủng củng thế nào đó, nên cũng nhờ mọi người chỉ dùm luôn.
Cho mình cảm ơn trước.



