[Dịch] Trợ giúp dịch thuật [2] - Lưu ý đăng kèm text tiếng Trung khi đặt câu hỏi

Status
Not open for further replies.

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
cho hỏi chữ thiên vương minh (天方明) trong đoạn 经历了整整一天一夜, 天方明时, 一轮红日缓缓自东方升起, 响亮的婴儿啼哭之声, 打破了拂晓的宁静. có nghĩa là gì vậy mọi người.
Cảm ơn.
HV: Kinh lịch liễu chỉnh chỉnh nhất thiên nhất dạ, thiên phương minh thì, nhất luân hồng nhật hoãn hoãn tự đông phương thăng khởi, hưởng lượng đích anh nhân đề khốc chi thanh, đả phá liễu phất hiểu đích trữ tĩnh

Trời dần chuyển sáng/ Trời tờ mờ sáng / Trời tang tảng sáng ...

天方明时 lão thiếu một từ "thì" nên khó hiểu.

Tạm dịch: Thời gian chầm chậm trôi qua một đêm, bầu trời hửng lên, vầng mặt trời đỏ rực từ phương đông nhô lên, tiếng khóc nỉ non của trẻ nhỏ vang vang phá vỡ bầu không khí tĩnh lặng buổi sáng sớm.
 

Heroine

Phàm Nhân
Ngọc
-350,00
Tu vi
0,00
Nick của lão bị sửa. Đề nghị lão chú ý khi lựa chọn tên.
Bạn có thể tra từ điển cái tên Heroine của mình, nó nghĩa là "nữ anh hùng"

Bạn đang nhầm lẫn sang "heroin" là 1 chất thức thần gây nghiện.

Thân.

Mình ko nghĩ bản thân phải chịu trách nhiệm khi NGƯỜI KHÁC sai chính tả.
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Bạn có thể tra từ điển cái tên Heroine của mình, nó nghĩa là "nữ anh hùng"

Bạn đang nhầm lẫn sang "heroin" là 1 chất thức thần gây nghiện.

Thân.

Mình ko nghĩ bản thân phải chịu trách nhiệm khi NGƯỜI KHÁC sai chính tả.

Oh, sorry, xin được sửa sai. Bạn trở lại đúng tên.



E.png



  • Heroine

/´herouin/
minus_section.jpg
Thông dụng

Danh từ
Nữ anh hùng
Nhân vật nữ chính (trong các tác phẩm (văn học))
Anh thư
 

sess_kakashi

Phàm Nhân
Ngọc
-154,88
Tu vi
0,00
ô ô ô, lại phải làm phiền mọi người lần nữa, mình đang bí ở 2 chỗ sau
1 là 冬阳长公主及笄当年 trong câu 而谁也没想到, 在十五年后, 冬阳长公主及笄当年, 先以女儿之身登上王位, 在位三年内, 富国强兵 phải dịch thế nào vậy?
2 là trong đoạn
"今晚的宵夜就由我来弄吧, 好不好吃不准抗议."
"嗄 ~~~~"
无视众人还没吃就先抗议的声音, 赫在打开冰箱开始寻找可利用的食材.
thì câu 无视众人还没吃就先抗议的声音 có nghĩa là gì thế?.
Cảm ơn.
 

hoangphu

Phàm Nhân
Ngọc
7,57
Tu vi
0,00
ô ô ô, lại phải làm phiền mọi người lần nữa, mình đang bí ở 2 chỗ sau
1 là 冬阳长公主及笄当年 trong câu 而谁也没想到, 在十五年后, 冬阳长公主及笄当年, 先以女儿之身登上王位, 在位三年内, 富国强兵 phải dịch thế nào vậy?
2 là trong đoạn
"今晚的宵夜就由我来弄吧, 好不好吃不准抗议."
"嗄 ~~~~"
无视众人还没吃就先抗议的声音, 赫在打开冰箱开始寻找可利用的食材.
thì câu 无视众人还没吃就先抗议的声音 có nghĩa là gì thế?.
Cảm ơn.
1 Cái năm mà Đông Dương trưởng công chúa còn ở tuổi cặp kê (tuổi cặp kê = tuổi mới lớn - mới bắt đầu biết iu)

2 cho thêm tí ngữ cảnh đi bạn, cái này hình như là tay đầu bếp nào đó đam mê nấu nướng thì phải, giống như là tên đầu bếp này 'còn chưa đợi người khác ăn hết món ăn thì đã bắt đầu mở tử lạnh ra tìm nguyên liệu nấu ăn khác để nấu tiếp...'
 

sess_kakashi

Phàm Nhân
Ngọc
-154,88
Tu vi
0,00
1 Cái năm mà Đông Dương trưởng công chúa còn ở tuổi cặp kê (tuổi cặp kê = tuổi mới lớn - mới bắt đầu biết iu)

2 cho thêm tí ngữ cảnh đi bạn, cái này hình như là tay đầu bếp nào đó đam mê nấu nướng thì phải, giống như là tên đầu bếp này 'còn chưa đợi người khác ăn hết món ăn thì đã bắt đầu mở tử lạnh ra tìm nguyên liệu nấu ăn khác để nấu tiếp...'
nguyên đoạn chỗ đó là thế này:
“没、没有啦,我们是看东海没跟你一起出来,想说他是不是累到先睡了。我们肚子都好饿哦,如果东海睡了的话,就只好到外面自行觅食了。”
知道是自己理亏的赫在起身边往厨房走边说。
“今晚的宵夜就由我来弄吧,好不好吃不准抗议。”
“嗄~~~~”
无视众人还没吃就先抗议的声音,赫在打开冰箱开始寻找可利用的食材。
 

†Ares†

Hợp Thể Trung Kỳ
ô ô ô, lại phải làm phiền mọi người lần nữa, mình đang bí ở 2 chỗ sau
1 là 冬阳长公主及笄当年 trong câu 而谁也没想到, 在十五年后, 冬阳长公主及笄当年, 先以女儿之身登上王位, 在位三年内, 富国强兵 phải dịch thế nào vậy?
2 là trong đoạn
"今晚的宵夜就由我来弄吧, 好不好吃不准抗议."
"嗄 ~~~~"
无视众人还没吃就先抗议的声音, 赫在打开冰箱开始寻找可利用的食材.
thì câu 无视众人还没吃就先抗议的声音 có nghĩa là gì thế?.
Cảm ơn.

2/ Nếu ngữ cảnh là mọi người chưa ai ăn gì, đang định có người nấu hoặc ra ngoài ăn lại bị nhân vật Hách Tại tranh bếp, nấu ép ăn thì có thể dịch:

Không đợi mọi người (còn chưa ăn) lên tiếng phản đối, Hách Tại đã mở tủ lạnh tìm nguyên liệu nấu ăn.

Note: Phần trong ngoặc nên bỏ đi nếu đúng ngữ cảnh ở trên.
 

Luciferos

Phàm Nhân
Ngọc
597,50
Tu vi
0,00
mấy lão giúp ta dịch giúp cái này
端木净宗的瞳孔微微收缩, 他的眼神之中首先出现一丝意外, 紧接着, 却是尽数化为怪叫, 一道不可置信的怪叫, 就在他剑芒碎裂时的"喀嚓" 一声脆响响起之时从他唇齿之间迸出.
 

Diệp Anh.

Phàm Nhân
Ngọc
-350,00
Tu vi
0,00
cầu các lão trợ giúp.
上苍将智慧的光芒均匀的洒向人间,每一个人都是受益者,每一个人也都是承受者,唯一能分辨出高下的标志,就是看这个人在人生这个打猎场里捕获了多少猎物.
 

hoangphu

Phàm Nhân
Ngọc
7,57
Tu vi
0,00
mấy lão giúp ta dịch giúp cái này
端木净宗的瞳孔微微收缩, 他的眼神之中首先出现一丝意外, 紧接着, 却是尽数化为怪叫, 一道不可置信的怪叫, 就在他剑芒碎裂时的"喀嚓" 一声脆响响起之时从他唇齿之间迸出.
Đồng tử của Đoan Mộc Tịnh Tông có chút co rút lại, đầu tiên trong ánh mắt của hắn xuất hiện một chút xíu ngoài ý muốn (bất ngờ), ngay sau đó mọi thứ đều chỉ còn là một loại âm thanh kỳ quái, một thứ âm thanh kỳ quái không thể tin vang lên ngay tại lúc kiếm quang của hắn giòn vang vỡ vụn "răng rắc", từ giữa răng môi của hắn vang lên.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top