[ĐK Dịch] Kiếm Vương Triều - Vô Tội

KìNgộ

Phàm Nhân
Ngọc
-1.187,68
Tu vi
0,00
Đệ đang biên ch này, tên Kì Kì Ngộ Ngộ @KìNgộ kia chém tận trời xanh lun:73:, đệ sửa mãi mới dc nửa chương, để mai đệ gửi cho huynh bản biên lại:80:
Ch này dễ đó h, chứ mấy ch đánh đấm của DN thì đệ tởm lun ah:015:
:015: đệ dịch thế mà chém sao... chương dịch Kiếm vương triều là chương dịch tốn thời gian của đệ nhất trong các truyện đó các huynh

đệ mới xem lại, có thấy khác nhau đâu ta :015:

----------
Một trận mưa bất chợt rơi xuống một con phố không biết tên thuộc hẻm Tôn thị ở Trường Lăng.
=>biên

Sau một trận mưa, trong một ngõ hẽm nào đó gần Tôn gia ở Trường Lăng.
=> của đệ

Trường Lăng Tôn thị ngõ hẻm không hiểu sau lên một trận mưa.
=>VP

-------------
Trận mưa chỉ bao phủ con phố rộng khoảng trăm trượng này. Nếu tiến vào sâu bên trong hẻm thì sẽ thấy bầu trời vô cùng thoáng đãng, mặt đường hoàn toàn khô ráo, ngay cả những cây cỏ dại sống được trên mái nhà có thể chịu hạn cũng đột nhiên bị hút mất nước, màu xanh lục t.ừ t.ừ biến mất rồi thân cây trở nên khô héo.
=>biên


Trận mưa này chỉ ập xuống một góc đường phố rộng khoảng trăm trượng. Tiến vào sâu bên trong thì bầu trời lại vô cùng thoáng đãng, mặt đường vô cùng khô ráo. Mà ngay cả loại cỏ dại có thể dùng làm thuốc, cây ngải, có tính chịu hạn lại đột nhiên mất đi nước trong thân cây, màu xanh lục diệp t.ừ t.ừ biến mất, cả thân cây trở nên khô héo.
=>của đệ, dịch thiếu chi tiết mái nhà, HAO CÂY CỎ LÀ CÂY NGẢI, có dấu chấm

Trận mưa này đầu lồng xây cái này một mảnh đường phố, gần trăm trượng khu vực, tới gần đường phố trong nhưng là ngược lại trở nên khô ráo vô cùng, đã liền mái nhà bên trên cực kỳ nhịn hạn hao cây cỏ đều đột nhiên đã mất đi hơi nước, từ sâu sắc lục biến thành khô héo.
=>VP
-------------------
Bởi vì trước khi trận mưa này rơi xuống thì có một làn khói trắng theo một cơn gió thổi tới bao phủ nơi đây. Những thứ khói trắng này mang theo mùi thơm dịu ngọt nhưng lại khiến cho người ta vốn đã đi vào giấc ngủ càng thêm ngủ say sưa.
=>biên

Bởi vì trước lúc trận mưa kia rơi xuống, một làn khói trắng t.ựa như được một cơn gió mang tới. Chúng mang theo hương vị dịu ngọt nhưng lại làm người ta dễ dàng chìm vào giấc ngủ.
=>của đệ

Bởi vì tại trận mưa này rơi xuống lúc trước, một ít màu trắng khói khí theo cơn gió lan tràn tới, những thứ này màu trắng khói khí mang theo rất thơm ngọt hương vị, lại để cho nguyên bản ngủ say lấy Nhân ngủ được quen hơn.
=>VP, ko hề có việc bao phủ

Cơn mưa kia đã cọ rữa sạch sẽ những bụi bặm bám trên mái nhà và trong những kẽ đá nằm trên mặt đất, nhưng nó lại không thể nào xoá đi được nỗi lo lắng hiện lên giữa đôi chân mày của Bạch Sơn Thủy.
=>biên

Cơn mưa kia đã cọ rữa những mái nhà cùng các khe rãnh chứ đầy bụi bặm trên sàn nhà, giúp chúng trở nên sạch sẽ hơn nhưng lại không thể nào xoá đi được nỗi lo lắng hiện lên giữa đôi chân mày của Bạch Sơn Thủy.
=>dịch sai chỗ SÀN NHÀ

Sạch sẽ mưa cọ rửa lấy mái nhà cùng mặt đất khe đá trong bụi bặm, nhưng không cách nào cọ rửa mất Bạch Sơn Thủy chân mày lúc giữa hơi mù.
=>VP


--------------
để đệ đưa luôn chương 9 @trongkimtrn lão huynh biên giúp đệ luôn, huynh thông cảm, :087: huynh cực khổ rồi :D

còn chương 10-Q4 đệ mới dịch được có chút nhưng đê xin được hồi, do đệ bận quá nên ko dịch được rồi.
 

KìNgộ

Phàm Nhân
Ngọc
-1.187,68
Tu vi
0,00
Chương 9: Ai sẽ bất bại

Đêm yên tĩnh như nước, một vài ánh bình minh chân trời bắt đầu xuất hiên.

Toàn bộ Trường Lăng tất nhiên rất là yên tĩnh. Khoác trên người tấm thảm mỏng ngồi trên ghế mây, Mặc Thủ Thành cũng đang ngủ nhưng ngay khi có tiếng bước vang lên sau lưng thì hắn liền chậm rãi mở mắt.

Người hắn bảo đi lúc trước hiện ra phía sau hắn, mang gương mặt lạnh lùng khó nhìn, khom người thi lễ một cái rồi dùng một thanh âm hơi lạnh lùng nói: "Bạch Sơn Thủy bỏ chạy, tu hành giả vô danh bị Thân Huyền bắt."

Mặc Thủ Thành hơi sững sờ, trong đôi mắt ảm đạm hiện lên vẻ ngạc nhiên, lẩm bẩm: "Lại là chạy mất?"

Tướng lãnh lạnh lùng nghiêm nghị hít sâu một hơi, khống chế tâm tình gật đầu nhẹ, sau đó trầm giọng nói: "Hoàng Ti Thủ truyền tin đến, Mân Sơn Kiếm Hội kết thúc, tên người đứng đầu là đệ tử Tiết Vong Hư, Đinh Ninh."

Mặc Thủ Thành lại kinh ngạc lần nữa.

Tướng lãnh lạnh lùng nghiêm nghị kia cũng ko nhiều lời nữa, khom người rồi lui ra.

Mặc Thủ Thành cúi đầu trầm mặc một lúc. Trong ánh sáng buổi bình minh, gió nhẹ lay động mấy sợi tóc như sợi râu nhân sâm của hắn, sau đó khoé miệng của hắn hiện lên một thần sắc cảm khái.

Thân phận tên tu giả trẻ tuổi vô danh cường đại kia cần phải tra cứu nhưng mà hắn mười phần hiểu rõ tối qua Hoàng Hậu vận dụng vũ khí tại Cô Sơn Kiếm Tàng là muốn lưu lại Bạch Sơn Thủy, nhưng bây giờ tu giả vô danh này lại lưu lại được... Tuy không tận mắt chứng kiến hết cảnh tượng ngay lúc đó nhưng hắn cũng có thể tượng tượng ra được tình hình ra sao mới có thể dẫn đến tình trạng như thế.

Không phải là độc nhất vô song, thiếu niên ở quán rượu kia lại giành được vị trí người đứng đầu trong Mân Sơn Kiếm Hội.

Chưa bao giờ Hoàng Hậu lại bị thua hai trận cùng lúc trong một đêm như vậy.

Nghĩ lại một đạo kiếm ý lạnh lùng hoàn mỹ kia, nghĩ đến Bạch Sơn Thủy và tên thiếu niên ở quán rượu kia tại sao có thể thắng được, lão nhân thủ thành ko khỏi thở dài một lần nữa, cảm thán việc Hoàng Hậu bại trận tối qua, đúng là lãnh lùng tàn khốc bại bởi tình cảm cuồng nhiệt.

...

Trong Mân Sơn, sắc trời cũng ảm đạm, nhưng khi sắc trời bắt đầu dần sáng lên thì toà núi cao nhât này giống như một thanh kiếm muốn đem cả bầu trời kia đâm thủng một lổ bởi đỉnh núi. Nhưng mà cuối cùng lại dần dần nhạt đi, bắt đầu biến mất trong tầm mắt của mọi người.

Ở trước một vách đá dựng đứng trên chỗ cao nhất của đỉnh núi, Bách Lý Tố Tuyết yên lặng đứng đấy, giống như một vách đá dựng đứng.

Lạnh lùng nhìn về hướng Trường Lăng, cũng là nhìn về hướng Bách Lý Tố Tuyết, lông mày Tịnh Lưu Ly càng nhăn sâu hơn, cuối cùng thì nhịn không được mà hỏi: " Xảy ra chuyện gì?"

"Trường Lăng chấn động, Tinh Hỏa rơi xuống."

Bách Lý Tố Tuyết ngẩng đầu, hơi trào phúng: "Có thể làm cho Trịnh Tụ ra tay, chỉ có Cô Sơn Kiếm Tàng."

Sắc mặt Tịnh Lưu Ly bỗng nhiên lạnh đi, rồi lại trầm mặc một lúc mới híp mắt nói: "Hoàng Đế đã tới Bát Cảnh, nếu Trịnh Tụ lại có được Cô Sơn Kiếm Tàng thì chúng ta sẽ có ngay lại một ưu sầu Ba Sơn Kiếm Tràng năm đó."

Bách Lý Tố Tuyết lắc đầu, cười lạnh nói: "Bây giờ không giống như ngày xưa, nào có chuyện dễ dàng như vậy. Ngày xưa Trịnh Tụ và Nguyên Vũ bắt buộc phải liên thủ để đối phó với địch thủ lớn nất nhưng mà hiện tại thì địch thủ lớn nhất chính là bản thân mình. Giống như người bọn họ yêu nhất trong nhân thế này chính là mình, tình cảm đối với người ngoài thì cũng ko có cuồng nhiệt như đối với chính mình, tối đa cũng chỉ là cân nhắc đến quan hệ lợi ích mà thôi, không thể làm cho ta tin rằng hai người họ là một thể, thân mặt khắng khít. Đại Tần hai Tướng mười ba Hầu, còn có hai tên Ti Thủ, tính sơ sơ cũng thấy được cường giả vô số nhưng dù là hội minh Lộc Sơn hay như tối qua thì có được mấy người ra tay? Đông Hồ, Nguyệt Thị, Tây Khương, dù được gọi là nước phụ thuộc, nhìn thì có vẻ như rất hoà hợp nhưng vì sao lại phải hao phí ba quân ba trú đóng ở đó? Bên ngoài Liêu Đông, sau Âm Sơn, có lúc nào đã từng bình yên?"

Dừng một chút, Bách Lý Tố Tuyết liếc nhìn Tịnh Lưu Ly trầm t.ư, lại nói: "Khu vực Sở, Tề, Nguyên Vũ dám buông thả vài Thất Cảnh?"

Tịnh Lưu Ly nhíu mày suy t.ư, khẽ vuốt cằm.

"Ngày trước Nguyên Vũ và Trịnh Tụ do lo sợ sinh tử nên thao luyện nhân thủ, khống tiếc đại giới, nở này nở mặt ở hội minh Lộc Sơn, kỳ thật ko phải là một mình Nguyên Vũ nở mày nở mặt sao? Nếu ko có một Nguyên Vũ đệ Bát Cảnh, Đại Tần ta có thể lấy được chỗ tốt ở hội minh Lộc Sơn sao?"

Bách Lý Tố Tuyết mang vẻ giễu cợt nồng đậm, nói: "Màn đại hí này nhìn thì có vẻ như phong quang náo nhiệt nhưng nếu nghĩ lại nếu ở đâu có Ba Sơn Kiếm Tràng siêu phàm lúc cường đại năm đó thì nơi đấy há có phong quang? Ngày trước, nhân vật như Bạch Sơn Thủy cứ xem như có nhiều hơn vài người thì có dám vào Trường Lăng?"

Lông mày Tịnh Lưu Ly dần dãn ra.

Nhưng ngay vào lúc này, Bách Lý Tố Tuyết lại lạnh lùng nói thêm một câu: "Đừng nói Cô Sơn Kiếm Tàng cũng chưa chắc hiểu ra được, cho dù là Trịnh Tụ hiểu ra được, vậy thì như thế nào?"

Tịnh Lưu Ly ngạc nhiên ngẩng đầu. Những lời trước của Bách Lý Tố Tuyết cũng ko khó lý giải nhưng nàng lại cảm thấy lời thì có vẻ như rất khó lý giải.

"Mân Sơn Kiếm Tông ta hiện tại không chỉ có, còn có Đinh Ninh." Bách Lý Tố Tuyết nhìn nàng một cái, giống như có chút ko vui mà nói.

Tịnh Lưu Ly hơi ngẩn ra, ngay lập tức hiểu được ý tứ của sư tôn mình. Nàng cũng ko có bất kỳ sự lo âu thấp thỏm nào, nhẹ gật đầu, nói: "Không tệ."

Thế hệ này của Mân Sơn Kiếm Tông và tông chủ đời sau nói chuyện với nhau tạo nên một giai đoạn sau. Tịnh Lưu Ly quay người nhưng ngay khi cất bước thì thân ảnh của nàng đột nhiên dừng lại, xoay đầu nhìn Bách Lý Tố Tuyết, chân thành nói: "Sư tôn, thật sự ngươi cho rằng lời đồn người nọ lưu lại truyền nhân là vô căn cứ?"

Hiển nhiên điều này đã vượt quá vấn đề thảo luận giữa hai người. Lông mày Bách Lý Tố Tuyết nhăn lại, trên mặt dần xuất hiện một tầng sương lạnh, nói: "Ta tận mắt nhìn thấy người nọ chết, lại có chuyện gì sao? Cửu Tử Tằm huyền diệu cỡ nào, dù là được truyền bằng lời, được chỉ dạy tận tường thì cũng không nhất định có thể lĩnh ngộ và tu hành. Làm sao có thể có một người có thể 'vô sự tự thông', tu luyện Cửu Tử Tằm đến cảnh giới nhất định được?"

Tịnh Lưu Ly cảm thấy Bách Lý Tố Tuyết thật sự không vui nên lập tức khẽ khom người, thể hiện sự áy náy.

Khuôn mặt Bách Lý Tố Tuyết khôi phục lại bình tĩnh, nhẹ giọng khinh thường nói: "Thế gian vốn không có chuyện quỷ quái, trong lòng người có quỷ thì mới có quỷ. Trịnh Tụ và Nguyên Vũ làm nhiều chuyện như vậy , đương nhiên sẽ có chút sợ hãi, đây cũng là chuyện bình thường."

Tịnh Lưu Ly không nhiều lời nữa, một tia nghi ngờ trong lòng đều bị câu nói khẳng định của sư tôn xoá sạch mất. Bước chân rời khỏi cũng nhẹ nhàng và nhanh hơn.

Ánh mặt trời hiện ra, ánh sáng màu vàng huy hoàng bắt đầu phủ lên trên dãy núi, nhuộm thân thể ở mép núi của nàng nhuộm thành một màu vàng óng ánh.

Bách Lý Tố Tuyết không quay người mà ngẩng đầu đón ánh náng vàng, nhìn ra Vương quốc Trường Lăng đang ở giữa trời đất kia, nở nụ cười giễu cợt: "Nên nói là chưa bao giờ bại. Chỉ là trước kia người mạnh nhất ở cùng một bên với ngươi, mà sau đó cũng chưa gặp đối thủ đủ t.ư cách, không đủ mạnh mà thôi. Ngay cả người bất bại cũng đã bại, còn có ai bất bại đây?"

...

Vị Hà yên bình dưới ánh mặt trời, lóng lóng từng mảnh lưu quang.

Một thân ảnh màu trắng chậm rãi hiên lên từ dưới đáy sông, bị những gợn sóng đánh đi, rồi dạt vào vài rễ cây liễu già ở ven bờ. Trong cuộc chìm nổi, dần dần bị những cây cỏ nước và rễ cây liễu già trói buộc, dường như bị những câu cỏ nước và rễ cây hấp thụ, dần hoà làm một thể.

Ánh mặt trời nóng lên làm cho thân ảnh màu trắng khẽ nhúc nhích.

Bạch Sơn Thủy tỉnh lại.

Nàng nhìn thấy tình cảnh của mình, ánh mắt nhìn ra xa xa, thậm chí có thể thấy được thương thuyền xuôi ngược và chiến ham cực thiết giáp của Đại Tần.

Tuy tu vi nàng rất cao nhưng mà giờ phút này cũng cảm thấy cực kỳ suy yếu, khí huyết và Chân Nguyên trống rỗng đến đáng sợ, da thịt của nàng cũng giống như da xác chết, trắng bệch.

Nhưng nàng cũng không có hành động gì.

Nàng chỉ nằm như vậy trong nước, lẳng lặng nhìn qua khe hở của những rễ cây liễu già, ngắm nhìn bầu trời.

Bầu trời vẫn là bầu trời kia.

Nhưng mà đã xảy ra nhiều chuyện, theo đó là rất nhiều thay đổi.

Lý Vân Duệ nguyên bản là nên đến giết nàng nhưng cuối cùng lại cứu được nàng.

Mấu chốt nhất là nàng biết Lý Vân Duệ sẽ không chết.

Nếu như chết thì cũng tốt rồi.

Nhưng ở Trường Lăng, điều đáng sợ nhất đối với tu giả chính là Đại Phù Thuỷ Lao.

Mà Lý Vân Duệ chắc chắn đã rơi vào trong tay Thân Huyền, chủ nhân Đại Phù Thuỷ Lao.

Mới vừa mất đi một người trong đêm qua, nhưng nàng cũng thắng Trịnh Tụ.

Nàng đã thành công mang Cô Sơn Kiếm Tàng và trốn ra khỏi Trường Lăng, hơn nữa bản thân còn có thể sống sót.

Nhưng mà lúc này Bách Lý Tố Tuyết cảm thấy khác chính là, nàng không cảm thấy tâm tình vui mừng chút nào.
 
Last edited:

trongkimtrn

Phàm Nhân
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
1.692,22
Tu vi
0,00
:015: đệ dịch thế mà chém sao... chương dịch Kiếm vương triều là chương dịch tốn thời gian của đệ nhất trong các truyện đó các huynh

đệ mới xem lại, có thấy khác nhau đâu ta :015:

----------
Một trận mưa bất chợt rơi xuống một con phố không biết tên thuộc hẻm Tôn thị ở Trường Lăng.
=>biên

Sau một trận mưa, trong một ngõ hẽm nào đó gần Tôn gia ở Trường Lăng.
=> của đệ

Trường Lăng Tôn thị ngõ hẻm không hiểu sau lên một trận mưa.
=>VP

-------------
Trận mưa chỉ bao phủ con phố rộng khoảng trăm trượng này. Nếu tiến vào sâu bên trong hẻm thì sẽ thấy bầu trời vô cùng thoáng đãng, mặt đường hoàn toàn khô ráo, ngay cả những cây cỏ dại sống được trên mái nhà có thể chịu hạn cũng đột nhiên bị hút mất nước, màu xanh lục t.ừ t.ừ biến mất rồi thân cây trở nên khô héo.
=>biên


Trận mưa này chỉ ập xuống một góc đường phố rộng khoảng trăm trượng. Tiến vào sâu bên trong thì bầu trời lại vô cùng thoáng đãng, mặt đường vô cùng khô ráo. Mà ngay cả loại cỏ dại có thể dùng làm thuốc, cây ngải, có tính chịu hạn lại đột nhiên mất đi nước trong thân cây, màu xanh lục diệp t.ừ t.ừ biến mất, cả thân cây trở nên khô héo.
=>của đệ, dịch thiếu chi tiết mái nhà, HAO CÂY CỎ LÀ CÂY NGẢI, có dấu chấm

Trận mưa này đầu lồng xây cái này một mảnh đường phố, gần trăm trượng khu vực, tới gần đường phố trong nhưng là ngược lại trở nên khô ráo vô cùng, đã liền mái nhà bên trên cực kỳ nhịn hạn hao cây cỏ đều đột nhiên đã mất đi hơi nước, từ sâu sắc lục biến thành khô héo.
=>VP
-------------------
Bởi vì trước khi trận mưa này rơi xuống thì có một làn khói trắng theo một cơn gió thổi tới bao phủ nơi đây. Những thứ khói trắng này mang theo mùi thơm dịu ngọt nhưng lại khiến cho người ta vốn đã đi vào giấc ngủ càng thêm ngủ say sưa.
=>biên

Bởi vì trước lúc trận mưa kia rơi xuống, một làn khói trắng t.ựa như được một cơn gió mang tới. Chúng mang theo hương vị dịu ngọt nhưng lại làm người ta dễ dàng chìm vào giấc ngủ.
=>của đệ

Bởi vì tại trận mưa này rơi xuống lúc trước, một ít màu trắng khói khí theo cơn gió lan tràn tới, những thứ này màu trắng khói khí mang theo rất thơm ngọt hương vị, lại để cho nguyên bản ngủ say lấy Nhân ngủ được quen hơn.
=>VP, ko hề có việc bao phủ

Cơn mưa kia đã cọ rữa sạch sẽ những bụi bặm bám trên mái nhà và trong những kẽ đá nằm trên mặt đất, nhưng nó lại không thể nào xoá đi được nỗi lo lắng hiện lên giữa đôi chân mày của Bạch Sơn Thủy.
=>biên

Cơn mưa kia đã cọ rữa những mái nhà cùng các khe rãnh chứ đầy bụi bặm trên sàn nhà, giúp chúng trở nên sạch sẽ hơn nhưng lại không thể nào xoá đi được nỗi lo lắng hiện lên giữa đôi chân mày của Bạch Sơn Thủy.
=>dịch sai chỗ SÀN NHÀ

Sạch sẽ mưa cọ rửa lấy mái nhà cùng mặt đất khe đá trong bụi bặm, nhưng không cách nào cọ rửa mất Bạch Sơn Thủy chân mày lúc giữa hơi mù.
=>VP


--------------
để đệ đưa luôn chương 9 @trongkimtrn lão huynh biên giúp đệ luôn, huynh thông cảm, :087: huynh cực khổ rồi :D

còn chương 10-Q4 đệ mới dịch được có chút nhưng đê xin được hồi, do đệ bận quá nên ko dịch được rồi.
Đệ sao ko trích nguyên cả chương lun, đệ thay lão VT viết cũng đc nữa là:54:
 

aluco

Phàm Nhân
Ngọc
-398,26
Tu vi
0,00
Woa, các đạo hữu thật là văn chương lai láng, tả cảnh còn hơn lão Vô Tội nữa. Ta đọc bản vietphrase từ cái QT của ta ra thì chỉ có thể dịch được thế này thôi:
"Trường Lăng Tôn thị ngõ hẻm không hiểu sau lên một trận mưa." => Một ngõ hẻm nào đó ở Trường Lăng Tôn thị sau một trận mưa.
"Trận mưa này đầu lồng xây cái này một mảnh đường phố, gần trăm trượng khu vực, tới gần đường phố trong nhưng là ngược lại trở nên khô ráo vô cùng, đã liền mái nhà bên trên cực kỳ nhịn hạn hao cây cỏ đều đột nhiên đã mất đi hơi nước, từ sâu sắc lục biến thành khô héo." => Trận mưa này như một cái lồng chụp lấy một mảnh đường phố ước chừng trăm trượng, đường phố phía trong gần đó thì ngược lại , vô cùng khô ráo, ngay cả những cây cỏ hao mọc trên mái nhà rất giỏi chịu hạn cũng đột nhiên bị mất đi hơi nước, sắc lục trên cây đã biến thành khô héo.
 

KìNgộ

Phàm Nhân
Ngọc
-1.187,68
Tu vi
0,00
Woa, các đạo hữu thật là văn chương lai láng, tả cảnh còn hơn lão Vô Tội nữa. Ta đọc bản vietphrase từ cái QT của ta ra thì chỉ có thể dịch được thế này thôi:
"Trường Lăng Tôn thị ngõ hẻm không hiểu sau lên một trận mưa." => Một ngõ hẻm nào đó ở Trường Lăng Tôn thị sau một trận mưa.
"Trận mưa này đầu lồng xây cái này một mảnh đường phố, gần trăm trượng khu vực, tới gần đường phố trong nhưng là ngược lại trở nên khô ráo vô cùng, đã liền mái nhà bên trên cực kỳ nhịn hạn hao cây cỏ đều đột nhiên đã mất đi hơi nước, từ sâu sắc lục biến thành khô héo." => Trận mưa này như một cái lồng chụp lấy một mảnh đường phố ước chừng trăm trượng, đường phố phía trong gần đó thì ngược lại , vô cùng khô ráo, ngay cả những cây cỏ hao mọc trên mái nhà rất giỏi chịu hạn cũng đột nhiên bị mất đi hơi nước, sắc lục trên cây đã biến thành khô héo.
bởi vậy ta mới bị bảo là chém đó :112:
chúc lão tối vui vẻ
đi tắm phát, thơm quá rồi :D
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top