Luận Truyện Phong Ngự [Xông pha Ngũ Hành Giới] - Nên dịch tiếp hay không ?

Dr.River

Phàm Nhân
Ngọc
48,45
Tu vi
0,00
Ài, hôm nay biên tới chương này mới thấy Cyn đệ dịch rất chính xác cái cụm từ "Đầu Thủy Thảo" mà trước đây ta đã từng dịch, sao mình không nghĩ ra "cỏ mọc dưới nước" chính là rong rêu nhĩ :-/

Sao không có ai nhắc nhỡ dùm ta vụ này thế !??!?!, thật là ... xấu hổ thay :oh:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top