Luận Truyện Phong Ngự [Xông pha Ngũ Hành Giới] - Nên dịch tiếp hay không ?

hem biết tại sao những tên riêng tại các chương cứ loạn thế nhỉ, cái này converter cung cấp tex có thể kiểm soát dc mà.

chương 51 giải thích cái câu '' cây đổ bầy khỉ tan'' sai roài. :)).ko sát nghĩa .
 

Nguyên Anh

Phàm Nhân
Ngọc
235,80
Tu vi
0,00
Thank you đã góp ý, trong quá trình biên chưa rà hết toàn bộ lỗi nên còn có trục trặc, sau này sẽ biên soạn lại một lần nữa luôn để thống nhất các tên riêng...

Còn chương 51 chỗ đó ta sẽ hội ý lại vs huynh vnhero xem sao :thank:
 

Nguyên Anh

Phàm Nhân
Ngọc
235,80
Tu vi
0,00
Tuy câu giải nghĩa đó của converter, nhưng ta thấy cũng đúng ý chứ lị :gomo:

Theo đệ có lẽ ý bạn ấy nói, bầy khỉ tan là tan đàn xe nghé...còn một vế nữa là cây đổ tức nhà, nơi ở, cột trụ...mất đi khiến có cảnh tan đàn xe nghé đó :D

Đại loại thiếu 1 ý nguyên nhân nữa mà chỉ mới có ý hậu quả...
 

cyndilazy

Phàm Nhân
Ngọc
920,13
Tu vi
0,00
Thêm vào thành ra dư thừa, "đàn" ở đây vốn là trụ cột, là nhà rồi, trong tiên hiệp không có nghé, coverter dùng tan đàn xẻ nghé cho nó gần gũi với người Việt mình thôi, TCV bị TXV thôn tính, người quy thuận, kẻ ra đi, cảnh tan đàn xẻ nghé rành rành ra đấy.

Code:
[COLOR=#333333]hem biết tại sao những tên riêng tại các chương cứ loạn thế nhỉ, cái này converter cung cấp tex có thể kiểm soát dc mà[/COLOR]
^^" lúc coverter làm đến đây thì tác giả đã viết gần 500 chương rồi và truyện cũng chưa được bốn rum mình dịch, trách coverter cũng không đúng vì dịch giả phải là người kiểm soát lại text chứ đâu phải coverter?! coverter vừa gặm vừa cover, lúc đến chương ấy coverter cũng nghĩ là NTD nó nắm trong NGT thôi = ))) file ảnh tác giả đăng trên qidian cũng là ngự thú điện đấy

mọi cũng cũng nên thông cảm cho ông ta một chút, viết một ngày ba bi thì bị những lỗi nho nhỏ thế này cũng bình thường :)
 
"Ý ngươi là Thanh Loan thủ trạc?" Lam Lăng nhìn Phong Nhược với vẻ cổ quái một hồi rồi nhanh chóng lắc đầu nói: "Không được! Thanh Loan thủ trạc thuộc về Pháp khí phòng ngự, chỉ có thể cường hóa chứ không thể hợp thành. Muốn tiến hành hợp thành chỉ có thể dùng Pháp khí công kích mà thôi. Hơn nữa điều kiện cần để hợp thành cũng rất nghiêm khắc, phải dùng năm bộ Pháp khí công kích có thuộc tính khác nhau mới được! Song ngươi cũng đừng nghĩ năm bộ Pháp khí đó là điều gì quá mức khoa trương, trên thực tế Pháp khí phòng ngự lại rất khan hiếm, không tin thì ngươi có thể xem thử thù lao của đống ngọc giản màu đỏ này đi. Toàn bộ đều là Pháp khí công kích, có bộ Pháp khí phòng ngự nào đâu? Mấy thứ đó may ra chỉ có thể xuất hiện trong những thanh ngọc giản nhiệm vụ màu đen mà thôi, chưa kể tới phải rất lâu mới may mắn thấy một lần, hơn nữa phẩm chất so ra còn kém xa Thanh Loan thủ trạc của ngươi đấy!"

theo tại hạ nghĩ thì hải là '' năm bộ Pháp khí phòng ngự'' mới đúng.
 

Sky is mine

Phàm Nhân
Ngọc
52,00
Tu vi
0,00
5 bộ công kích là đúng rồi.
Phòng ngự đã ghi rõ là không thể hợp đc rồi mà
Ý kiến hả :30: Ý kiến ta với thím solo uống cafe ai uống ít hơn phải trả tiền :36: thế nào
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top